412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Паула Гальего » Все темные создания (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Все темные создания (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:01

Текст книги "Все темные создания (ЛП)"


Автор книги: Паула Гальего



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

– Прости, – говорю я. – Мне стало плохо.

Кириан проводит рукой по своим тёмным волосам, ещё больше их взъерошивая.

– Не переживай. Это понятно. Никаких проблем не возникло, да?

– Нет. Никаких, – отвечаю. – Думаю, лучше вернуться в Армиру, – добавляю, прежде чем он продолжит говорить или начнёт задавать вопросы.

– Да. Это будет правильно. – Он снова качает головой. Кажется, он всё ещё пытается осознать то, что я сама ещё только начала осмысливать. – Вернёмся домой.

Путешествие назад заканчивается, и я так и не прихожу к ясному выводу.

Возможно, мне стоит смириться. Возможно, больше нечего делать, кроме как вернуться ко двору Львов и ждать.

Я пыталась не думать об этой ночи и о Кириане. Вот почему почти не смотрела на него в пути. Но сейчас я позволяю себе задержаться на его серьёзном профиле, его широких плечах, сильных руках, когда он сходит с лошади, и его уверенной походке.

Укол вины охватывает меня, когда я осознаю, что снова приняла бы все решения, которые приняла прошлой ночью, но вскоре избавляюсь от этого чувства.

Мысль о страшной смерти от рук Тартало помогает довольно сильно.

Нас встречает дворецкий и не позволяет ни Кириану, ни мне подняться в наши покои.

– Сюда. Вас ждут, – говорит он торопливо.

– Кто? – спрашивает Кириан, снимая накидку.

Нам едва дают время снять их, как тут же подгоняют следовать за дворецким в другую комнату.

– Сюда, сэр, – настаивает он. – Он не может ждать.

– Кто? – начинаю беспокоиться я.

Дворецкий останавливается перед закрытой дверью, собираясь ответить на наши вопросы, но, похоже, не может этого сделать.

И это плохой знак.

Вместо этого он натягивает извиняющуюся улыбку, стучит в дверь и объявляет о нашем прибытии.

Он не стал бы объявлять о нашем приходе сёстрам Кириана и Нириде, не так ли?

Он открывает двери, позволяя нам войти в комнату, которая, судя по всему, служит библиотекой. Полки, заполненные книгами, покрывают все стены, у большого окна, выходящего на заснеженный сад, стоит письменный стол, а рядом с ним – стол с креслами и диванами вокруг.

Сёстры Кириана сидят на одном из диванов, а напротив них…

– Капитан Кириан.

Крепкий мужчина, чьё присутствие наполняет комнату, сидит на одном из диванов. Его руки раскинуты на спинке, в позе, лишённой всякого достоинства, что, однако, лишь подчёркивает его уверенность в том, что он выше всякого этикета. Его светло-серые глаза кажутся пустыми, настолько они ясны. Тёмно-русые волосы обрамляет корона, которая на несколько мгновений приковывает моё внимание: отполированное золото, элегантная композиция, не лишённая царственности, с инкрустированными рубинами, а по бокам – изображение двух львиных пастей, искусно вырезанных с безупречным вкусом.

Кириан выпрямляется, словно его обожгли раскалённым железом.

Несмотря на все портреты, которые я видела, несмотря на все уроки, на которых я изучала каждую черту его лица, я, похоже, до конца не осознаю, кто передо мной, пока не чувствую смятения и напряжения, исходящих от Кириана.

– И моя дорогая невеста: Лира, – мурлычет он. – Разве ты не поприветствуешь меня как следует в честь нашей встречи?

Эрис. Наследник трона.

Он встаёт и раскрывает руки, снова демонстрируя, что стоит выше всех протоколов.

Он может себе это позволить. Однажды он станет королём.

Я преодолеваю удивление и возвращаюсь к своей роли, надеваю маску и напоминаю себе основы.

– Ваше Величество, – приветствую его и делаю сдержанный поклон. – Приятно снова видеть вас.

Эрис смотрит на меня с недовольством, как будто этот поклон не оправдал его ожиданий, и идёт ко мне, пока не оказывается прямо передо мной. Он берёт меня за плечи, возможно, слишком сильно, я чувствую, как его пальцы вонзаются в моё тело, пока он целует меня в обе щеки, не оставляя мне выбора, кроме как стоять и ждать.

– Лира. Думаю, пора тебе обращаться ко мне на «ты». В конце концов, нас связывает определённая… близость. – Он с явным интересом оглядывает меня с головы до ног. – Что это на тебе надето?

Я бледнею.

Вот почему он так смотрел на меня.

Я не потрудилась переодеться перед встречей и даже не надела одно из дорожных платьев. Эрис с явным отвращением смотрит на мои кожаные брюки и грязные сапоги.

– Скромная одежда, чтобы не привлекать внимания в пути. – Мне удаётся сохранить ровный голос. – Что ты… что ты здесь делаешь?

Эрис отпускает меня и немного отходит. Сёстры Кириана внимательно следят за сценой с дивана, а сам Кириан стоит рядом, весь в напряжении.

– Мне дошли слухи о твоём путешествии на север. Я был огорчён, узнав, что ты не собираешься заехать в Ликаон. Поэтому я отправился к двору, в Уралуру, чтобы найти тебя. – Он пожимает плечами и отворачивается, чтобы снова удобно устроиться на диване, раскинувшись на всю его ширину. – К моему удивлению, тебя там тоже не оказалось, но герцоги рассказали мне, что ты отправилась в семейное поместье капитана. Вот я и приехал за тобой, – добавляет он устало и громко вздыхает. – Но тебя не оказалось и здесь.

Я скрещиваю руки на коленях, осознавая, что оскорблённый или униженный Эрис – это серьёзная угроза.

– Думаю, раз тебе известны детали нашего путешествия, ты также понимаешь нашу цель, – говорю я осторожно, не позволяя страху овладеть мной.

– Я знаю, какова была его цель, – подчёркивает он, указывая на капитана. Его лицо становится суровым, голос приобретает угрожающий оттенок. – Капитан Кириан должен был найти способ разорвать сделку. Что я могу с этим поделать? Но ты? Какой смысл для Львов в том, что ты проводишь две ночи наедине с северным капитаном без охраны?

Меня мутит от его слов.

– Эрис, если ты позволишь, я могу объяснить всё в более подходящем месте, наедине и…

– Хватит!

Эрис прижимает руку ко лбу с силой, прежде чем снова встать и подойти ко мне двумя длинными шагами.

Его лицо стало жёстким, и в нём не осталось ничего доброго, когда он остановился всего в нескольких сантиметрах от меня. Кириан делает шаг вперёд, но Эрис поднимает голову и бросает на него предупреждающий взгляд, который не требует слов.

Он снова смотрит на меня сверху вниз, излишне приближаясь.

– Мне плевать, с кем ты трахаешься, но ты не можешь выставлять это напоказ, – сквозь сжатые губы говорит он. – И сними это с себя. Ты сейчас в присутствии своего будущего короля.

Он резко проходит мимо нас, громко дважды стучит в дверь, чтобы дворецкий открыл её с другой стороны.

– Мы уезжаем во дворец Уралур. Сейчас же, – приказывает он и покидает комнату.

Мы остаёмся в тишине, пока Эдит не встаёт с дивана с серьёзным выражением лица. Она проходит мимо меня, не глядя, и поворачивается к своему брату.

– Я тебя предупреждала, – говорит она тихо.

Она выглядит скорее напуганной, чем сердитой.

– Эдит… – Кириан поднимает руку, будто собираясь остановить или утешить её, но она отталкивает его рукой и отступает назад.

Аврора тоже поднимается.

– Это правда, что вы спите?

– Нет, – отвечает Кириан.

Эдит не пытается скрыть своё удивление. Аврора переводит взгляд на меня.

– А ты не хочешь ответить?

– Зачем? Ведь твой брат уже ответил, и ты знаешь, что он говорит правду, – проглатываю комок в горле и надеюсь, что она этого не заметила.

– Будь осторожен, – предостерегает она его. – Эдит права. В конце концов, будет жалко, если ты потеряешь голову из-за того, что разозлишь бесполезного человека с короной.

– А ты должна понизить голос, – одёргивает её сестра, с тревогой посмотрев на меня. – Тебе нужно уйти, пока ситуация не ухудшилась. Ты больше не желанный гость в нашем доме.

– Эдит… – шипит Кириан.

Я поднимаю руку.

– Она права. Лучше мне уйти.

Кириан проводит рукой по своим волосам.

– Я предупрежу Нириду и подготовлю наших людей, – решительно говорит он, направляясь к двери.

– Нет. – Останавливает его Эдит. – Лира уйдёт одна.

Кириан быстро возвращается к нам.

– Я её охранник, и я провожу её.

– Уже нет, – резко отвечает она. – Ты хочешь ещё больше его разозлить? Отступи и молись, чтобы он забыл, что ты существуешь.

– Я не собираюсь делать этого, – возражает он, не раздумывая.

Горечь подступает к моему горлу.

– Эдит права, – вмешиваюсь я. Трое оборачиваются ко мне. – Нам обоим не пойдёт на пользу, если тебя увидят слишком близко ко мне и готовым изменить свои планы ради моих. Возьми несколько дней, найди ещё соргинак, проведи время с сёстрами… В любом случае, скоро я вернусь на юг, и у нас с тобой не будет общих дел.

Эдит хмурится. Я сосредотачиваюсь на ней, чтобы не смотреть на её брата – на то, как он смотрит на меня, с замешательством на лице.

– Вы не нашли то, что искали? – осторожно спрашивает она.

– Нашли, но ответы оказались не теми, что мы ожидали. – Я изображаю улыбку и поворачиваюсь к Кириану. – По крайней мере, мы попытались.

Я протягиваю ему руку, и он спустя долгие, мучительно долгие секунды протягивает свою в ответ. Я сжимаю её, словно завершаем сделку.

– Пожелайте мне удачи в пути, – прошу я. – И попрощайтесь с Ниридой за меня.

– Удачного пути, – серьёзно говорит Эдит. – Вы приняли самое благородное решение.

Я киваю и ухожу, не оглядываясь назад, прежде чем успею передумать.

Солдаты охраны Эриса сопровождают нас обратно во дворец Эрея, где нас встречают, как встречают королей. Сегодня вечером в его честь устраивают банкет. Герцогиня Зания устроила игры и представления, чтобы развлечь гостей, и я сижу рядом с Эрисом как его спутница.

К счастью, он не уделяет мне слишком много внимания.

Эрис просто сидит рядом, время от времени бросая на меня взгляд, особенно под конец вечера, когда вино струится по его венам, а развлечения начинают затягиваться.

Я извиняюсь, прежде чем ему придёт в голову предложить уйти вместе, сославшись на усталость после путешествия, и ухожу в свои покои.

С окна я вижу тусклый свет, удаляющийся в небе. Теперь я понимаю, что это всего лишь угасающие искры от яркого пламени, и что-то в моём сердце содрогается, хотя я не хочу знать, что это.

Когда я собираюсь раздеться, слышу шум в прихожей. Моя рука тут же тянется к кинжалу на бедре, я уже собираюсь прижаться к стене и приготовиться к нападению, как вдруг в дверном проёме появляется знакомое лицо.

– Дана! – восклицаю я, сердце подступает к горлу. – Что ты здесь делаешь?

Дана кладёт руку на грудь, смущённая.

– О, принцесса, простите меня. Я не хотела вас напугать.

Её глаза следуют за моими пальцами к кинжалу, который я сжимаю.

Я устало вздыхаю и кладу его на туалетный столик.

– Всё в порядке, – говорю я. – Просто я не услышала, как ты вошла. Я даже не знала, что ты здесь. Что ты делаешь в Эрея?

Дана дарит мне мягкую улыбку.

– Её величество Моргана подумала, что вам может понадобиться моя помощь.

Я опираюсь на столик и склоняю голову вперёд, пока волосы не скрывают моё лицо.

– Она отправила тебя следить за мной, – понимаю я. – Она должно быть в отчаянии, если послала тебя, зная, что ты предана мне. У неё для тебя какое-то поручение?

– Нет, моя госпожа, – отвечает она.

Это странно, но, возможно, её прибытие связано с Эрисом. Может, Моргана знала, что её сын приедет, и захотела, чтобы рядом был кто-то из её двора… даже если это моя служанка.

– Позвольте мне помочь вам с волосами, – предлагает она, и прежде чем я успеваю ответить, у неё уже в руках расчёска. – Кажется, они сильно запутались.

Я сажусь перед туалетным столиком, смирившись, и закрываю глаза, когда она начинает бережно расчёсывать мои волосы.

– Путешествие было продуктивным? – спрашивает она.

– Не особо, – отвечаю я.

– О, это большая жалость, – вздыхает она. – И всё же, когда я разбирала ваш багаж, то заметила, что вы были заняты новыми книгами.

Я открываю глаза.

– Это тебя не касается, – резко говорю я. – Не трогай мои вещи без моего разрешения.

– Простите, я не думала… что вам это будет важно.

Её пальцы продолжают расчёсывать мои волосы, хотя на её лице виден страх, а в её карих глазах растёт беспокойство.

Я снова вздыхаю.

– Не важно. Ты ведь просто выполняла свою работу, – устало говорю я.

– Да. Выполняла, – признаёт она, уже немного расслабившись. – И я много работаю, знаете ли? Иногда стараюсь и стараюсь, а этого даже не замечают…

Я приподнимаю бровь.

– Что черт возьми с тобой, Дана?

Она качает головой, словно её что-то глубоко задело, и она пытается сдержаться.

– Просто… поездка была долгой, и её величество Моргана не оставила мне выбора. Я не могла решить ничего сама, и я… Ох, я снова перегибаю.

– Всё в порядке. Я понимаю. Ты устала. Я тоже. Давай я закончу переодеваться сама, а ты иди спать.

Несмотря на мои слова, Дана не выпускает расчёску из рук. Её пальцы продолжают держать прядь моих тёмных волос, пока она мягко проводит по ним расчёской.

– Как думаете, я хорошо справляюсь с работой? – спрашивает она.

– Да, справляешься, – отвечаю я быстро, желая поскорее закончить этот разговор. – А теперь ты можешь идти…

– Но почему же вы не заметили изменений? – настаивает она.

– Что?

– Изменений, госпожа, – шепчет она с мягкой улыбкой. – Я использовала такой замечательный тоник и старалась так сильно, что шрам на моей щеке исчез, но вы этого не заметили.

Её улыбка появляется ровно в тот момент, когда до меня наконец доходит.

Я пытаюсь встать, но она оказывается быстрее. Её руки погружаются в мои волосы, и она резко тянет меня назад. Она прижимает своё лицо к моему и улыбается мне через зеркало.

– Глупая беспечная ворона, – мурлычет она. – Разве ты уже меня не помнишь?

Я пытаюсь вырваться, протянуть руку к кинжалу, который оставила на туалетном столике, но она не даёт мне этого сделать.

– Подожди. Может, это освежит твою память.

Её лицо начинает меняться у меня на глазах: нос, подбородок, брови, губы… Я наблюдаю за этой трансформацией, сердце колотится в груди, пока зеркало не показывает нам два одинаковых лица.

Хотя внешне нет никаких различий, ничего, что выдало бы её, я вижу в её выражении и в её самодовольной ухмылке то, что не оставляет сомнений.

– Алия.

Только она могла быть такой гордой и самоуверенной, чтобы принять миссию, которая должна была испортить её лицо, и при этом отказалась это сделать. Только она могла бы поставить под угрозу существование всех Ворон, превратившись в Лиру в том же помещении, где нахожусь я.

– Рада тебя снова видеть, Бреннан.

Имя моего наставника касается какой-то глубокой струны внутри меня, возвращает в Орден, к нашей болезненной соперничести и навязчивому стремлению угодить человеку, для которого мы обе были лишь активами.

Он был бы очень разочарован, узнав, что Алия так легко обманула меня.

Прежде чем я успеваю что-то сказать, Алия отталкивает меня, и я тут же встаю.

Алия уже сделала шаг назад, подняв руки, когда я хватаю свой кинжал и направляю его на неё. Она спокойно принимает облик Даны, не моргнув и глазом.

– Спокойно, пташка. Я пришла только передать тебе послание, не более.

– От Ордена?

Она улыбается.

– Они думают, что ты делаешь что-то слишком странное, – объясняет она, разглаживая невидимую складку на юбке. – Меня послали напомнить тебе о твоём месте.

– Можешь сказать им, что они могут не волноваться. Если я и отклонилась от курса, то лишь потому, что того требовала ситуация. Скоро я вернусь ко двору Львов, и жизнь Лиры снова станет рутинной и скучной.

Алия снова злобно улыбается.

– О, не беспокойся. Они не ждут ответа. Им просто нужно было, чтобы я тебя предупредила. – Она пожимает плечами, явно наслаждаясь ситуацией. – Мне приказали оставаться поблизости, чтобы ты не сбилась с курса.

Я сдерживаю проклятие.

Теперь, с Алией поблизости, мне придётся быть ещё осторожнее. А ситуация и так уже достаточно осложнилась с появлением Эриса, чтобы добавлять к этому ещё и её.

– Ладно, – пытаюсь скрыть раздражение и сделать вид, что меня это лишь чуть беспокоит. – А теперь оставь меня в покое, я хочу спать.

Алия разворачивается и уходит. Даже в её походке я вижу что-то, что совершенно не свойственно Дане.

Дана…

– Алия, – останавливаю я её.

Она оборачивается и хмурится.

– Ты больше не можешь называть меня так, – напоминает она.

Я глубоко вдыхаю.

– Она страдала?

Алия внимательно смотрит на меня, словно решая, стоит ли отвечать. В конце концов, она пожимает плечами.

– Немного, – отвечает она.

Я не получу ответа, который искала, да и, возможно, не хочу его. На этот раз она уходит, выходит из комнаты, а затем из моих покоев. Я остаюсь одна, задаваясь вопросом, насколько хуже может стать эта ситуация.

Глава 27

Лира

Территория Волков. Завоеванные земли. Королевство Эрея.

Говорят, игры длятся до самого утра.

Я использую отсутствие Эриса и герцогов, которые спят после ночи, полной излишеств, чтобы пересмотреть свой маскарад и убедиться, что не осталось никаких слабых мест, за которые Алия могла бы зацепиться.

Если её послали следить за мной, а не заменять меня, значит, моё прикрытие – поездка на север в знак доказательства верности – всё ещё считается надёжным. Странным, как она сама сказала, но надёжным. Однако причина, по которой я сопровождала Кириана в семейное поместье Армиры, будет сложнее объяснить. Возможно, это окажется невозможно.

По крайней мере, его здесь нет. Это даёт мне время привести мысли в порядок, установить границы и снова осознать, что мне придётся носить ту же маску с ним всегда, нравится мне это или нет.

Может, лучше всего будет вернуться с Эрисом в Сирию, разорвать здесь наши пути, и пусть каждый примет решение о Тартало самостоятельно.

Когда я думаю об этом, в моей груди возникает болезненный узел печали.

И я слишком хорошо осознаю, что не должна так себя чувствовать.

К счастью, я могу поесть одна в своих покоях. Приказываю разжечь камин и принимаю решение, оставляющее горький привкус пепла на языке: я сжигаю три рукописи.

Если Алия ещё не подозревает, почему меня могут интересовать ведьмы, лучше не давать ей больше поводов для расследований. Я читаю столько, сколько могу, а затем уничтожаю их навсегда.

Когда наступает вечер, я измотана, несмотря на то, что весь день провела в уединении. Я подготовилась, как меня учили, хотя часть этой подготовки теперь направлена на защиту от самих Воронов. Я пересмотрела свои решения, мысленно оправдала их и снова надела свою маску: мой способ говорить, думать, двигаться… всё должно быть безупречно.

Сегодня вечером Эрис вызывает меня на очередной банкет, на который приглашена местная знать и некоторые из старших жрецов главных святилищ Эрея.

В дальнем углу зала играет струнный оркестр, сопровождая вечер спокойными мелодиями, поверх которых слышны смех и разговоры гостей. Все уселись за большой стол, уставленный бесчисленными яствами. На возвышении, которого раньше не было, Эрис занимает трон.

– Моя прекрасная невеста, – объявляет он, раскинув руки, как только видит меня входящей, – Подойди ближе.

На нем элегантный костюм: темно-синий двубортный пиджак, который слегка раскрыт сверху, чтобы показать жилет, подходящий по цвету, и узкие брюки с высокой талией. Без сомнения, он тщательно продумал свой наряд, либо это сделал за него искусный портной. Это элегантность, готовая к бою.

На его голове корона с рубинами и львами, символами его рода.

Я киваю герцогам в знак приветствия. Интересно, что они думают о том, что наследник ходит здесь, требует и получает всё, присваивая себе их дворец.

Я поднимаюсь по ступеням трибуны и замираю, когда оказываюсь перед ним.

– Принесите стул для принцессы! – кричит он.

Пара слуг спешит исполнить его желание, и в мгновение ока рядом с троном появляется стул. Он нетерпеливо похлопывает по сиденью.

– Иди, садись. А вы принесите ей вина!

– Ты очень любезен, но я не хочу пить, – бормочу я.

Никто, похоже, меня не слышит, а если и слышит, то игнорирует. Эрис, который явно расслышал, берет бокал с подноса, поданного слугами, и вкладывает его мне в руку, пока я сажусь рядом с ним.

Отсюда Эрис видит и контролирует всё.

– Двор, должно быть, был невыносим, пока я не приехал, – замечает он. В его руке тоже бокал, из которого он делает значительный глоток. – Хотя ты, похоже, развлекалась.

– Эрис, я…

Он поднимает руку, прерывая меня.

– Я уже говорил, что меня совершенно не волнует, с кем ты спишь, – повторяет он.

В его голосе больше нет той холодной ярости, что была вчера, когда каждый его жест, каждое движение казались наполненными гневом… Но я знаю, что это всего лишь маска, и его слова все еще ядовиты.

О наследнике короны мне рассказывали, что он был избалованным ребенком, а затем юношей уже с неисправимыми пороками. До нас доходили слухи о его вспышках насилия в отношении прислуги: молодой лакей, оставшийся с переломанными пальцами, солдат гвардии, попавший к врачу с такими опухшими глазами, что не мог их открыть, горничная королевы, которая, побывав в его комнате, больше не появлялась при дворе…

Лира его боялась.

А если Лира боялась его, это о многом говорило.

– Моя мать написала мне, – неожиданно говорит он.

Я прочищаю горло.

– Надеюсь, с ней все хорошо.

Эрис издает грубый смешок и снова делает глоток.

– Конечно, с ней все в порядке. Это же Моргана. Она написала не об этом, – добавляет он. – Она предупредила меня о твоем путешествии и сообщила о твоих намерениях.

Я стараюсь, чтобы напряжение не отразилось на моем лице, и сижу неподвижно в кресле.

– Моих намерениях?

Эрис осушает свой бокал одним глотком и делает знак слуге, который не сводит с нас глаз, чтобы тот принес ему еще.

– Продемонстрировать свою верность, укрепить власть Львов… – Он лениво машет рукой, беря новый бокал. – Мама считает, что ты слишком стараешься доказать, что достойна меня, и, возможно, настало время показать, что и я проявляю некоторый интерес.

Мое сердце начинает биться быстрее. Если Моргана намекает на что-то подобное, это может значить только одно – у нее есть конкретный план.

– Мне вполне комфортно ждать нужного момента, – говорю я с наигранной любезностью. – Я ни в коем случае не чувствую себя обделенной, Эрис.

– Клясться не нужно, – хмуро отвечает он, но все же продолжает улыбаться. Мне все сложнее поддерживать свою маску для публики. – Дело в том, что Моргана считает, что я уже в нужном возрасте. Она думает, что, приближаясь к тридцати, я обязан взять на себя ответственность, и одна из этих обязанностей – произвести наследников.

У меня кружится голова. Я делаю глоток вина, потому что вдруг почувствовала сухость во рту.

– И Моргана знает, что наследники появятся только тогда, когда корона на моей голове, – он делает небрежный жест в сторону короны, – будет не только короной принца. Итак, мы здесь.

– Моргана… Она собирается передать тебе трон? – спрашиваю я, едва слышно.

– Нет, – отвечает он. И вновь делает большой глоток. – Она еще не согласилась. Ждет, что я устану и уступлю, а я жду, что сдастся она. – Он пожимает плечами. – Как бы то ни было, моя прекрасная невеста, нам придется пожениться очень скоро. Разве ты не прыгаешь от радости?

Я цепляюсь за край стула, почти не осознавая этого, и заставляю свои руки вернуться обратно на колени, изображая спокойствие.

– Это хорошая новость, – шепчу я.

– По крайней мере, дети не будут уродливы, – заявляет он и оглядывает меня с ног до головы, не заботясь о том, что мы находимся в зале, полном людей, которые следят за каждым нашим движением. – Ты изменилась с последней встречи. Сколько тебе теперь лет?

Я проглатываю то, что мне бы хотелось сказать в ответ на его похотливый взгляд и это замечание.

– Девятнадцать.

Эрис осушает второй бокал. Интересно, сколько он выпил до того, как я пришла.

– С этого момента ты будешь спать только со мной, – заявляет он на глазах у слуги, который подносит ему очередной бокал. Его не волнует, кто может услышать или как он унижает меня на глазах у других. – Я не хочу, чтобы дети напоминали какого-то придворного неудачника или, что хуже, капитана северянина.

– Можешь быть уверен, что беспокоиться тебе не о чем.

– Я знаю. – Улыбается. Эта его улыбка начинает вызывать у меня ненависть. – У тебя не хватит смелости бросить мне вызов.

Он поднимает руку и зовет еще одного юнца, который быстро подходит, бледный, с выражением ужаса на лице. Эрис не сразу говорит, что нужно. Сначала он поворачивается ко мне.

– Я воспользуюсь своим пребыванием здесь, чтобы подавить восстания.

– Восстания? – удивляюсь я.

– Ходят слухи о мятежах, – устало говорит он. – Ерунда. Поганые язычники нервничают из-за Месяца Волков. Я должен казнить несколько соргинак и повесить пару крестьян, придерживающихся старых традиций, чтобы успокоить всех. Завтра я отправлюсь в путь со своей охраной. А ты останешься ждать здесь. – Он поворачивается к слуге. – Объяви, что я уезжаю.

Юноша, не готовый к таким объявлениям, колеблется, опасаясь нарушить протокол или разгневать принца. В конце концов он прочищает горло и произносит без должной торжественности:

– Принц-наследник покидает пир!

Все за столом переглядываются и встают в знак уважения.

Теперь каждый в зале смотрит в нашу сторону, но Эрис не торопится.

– Скажи девушке в зеленом платье, что её ждёт принц в своих покоях.

Я отвожу взгляд, испытывая стыд. Молодой слуга открывает рот, сбитый с толку.

– Милорд, вы имеете в виду маркизу из…?

Эрис машет рукой, прерывая его.

– Думаешь, я знаю, какая она маркиза? Девушка в зеленом, дурак.

– Да, ваше величество. Прошу прощения, сэр.

Юноша быстро уходит, чтобы выполнить приказ. Хотят они того или нет, этой бедной девушке придется явиться в покои принца этой ночью, ведь отказаться – не лучшая идея для неё или её семьи.

Эрис встает и смотрит на меня сверху вниз, разглаживая жилет.

– Мы с тобой тоже переспим до свадьбы, – говорит он мне.

Самое ужасное в том, что это не угроза. Это просто факт, незыблемая идея, против которой, как и та женщина, которой не повезло привлечь его внимание, я ничего не могу возразить.

– Я не собираюсь жениться, не зная, на что иду, – добавляет он и спокойно покидает трибуну под пристальными взглядами всех.

Юноша уже передает новость девушке в зелёном платье, и я не хочу знать, какая будет её реакция.

Скорее всего, ей это покажется возможностью. Может быть, она даже не воспримет это как приговор.

Этой ночью я просыпаюсь от грозы, которой нет за окном.

Нет грома, ни дождя. Только тихо падающий снег, который укрывает сад под покровом ночи.

Я больше не могу заснуть, потому что каждый раз, когда закрываю глаза, мне снятся сцены, которые я не знаю, грани которых мой разум заполнил историями, о которых я лишь смутно догадываюсь.

Мне снится лакей с переломанными пальцами и то, как Эрис ломал их один за другим, не переставая улыбаться. Мне снится охранник с заплывшими глазами, выигравший карточную партию и наказанный за то, что унизил принца. Мне снится горничная, которая больше не появлялась, после того как провела вечер с человеком, считавшим её своей собственностью.

Мне снится будущее, в котором я не смогу ему ни в чем отказать.

А потом, перед рассветом, мне снова снится колыбель, роды на закате и мои родители, без лиц.

Я так и не узнала, что с ними случилось. Всегда хотела верить, что они умерли, потому что мысль о том, что они могли бросить меня или продать Ордену, была слишком болезненной для ребёнка, которому не было за что держаться, кроме странного сна.

Прошлое, которого не было, и будущее, которое меня ждет, переплетаются, и я просыпаюсь с ужасным чувством, что теряю контроль над своей жизнью. Возможно, я потеряла его с того момента, как меня забрали в Орден Воронов.

Глава 28

Кириан

Территория Волков. Завоеванные земли. Королевство Эрея.

– Нет. – Голос Нириды непоколебим, а выражение лица напоминает капитана, способного вести армии в бой, не колеблясь ни на мгновение.

– Она одна, – отвечаю я, но продолжаю укладывать припасы в сумки.

– Так было всегда, – тихо говорит она. – Ты помнишь?

Холод снаружи пронизывающий. Из её губ вырывается облачко пара, когда она поворачивается ко мне лицом, чтобы остановить меня.

– Если Эрис узнает, что вы спите, и ты появишься там вот так, всего спустя день после того, как её забрали…

– Мы не спим, – рычу я.

Нирида хмурится, но что-то в моем лице заставляет её поверить мне.

– Эрис думает, что да. Вы спали, даже если теперь это не так. Это опасно, как для неё, так и для тебя; особенно для тебя. Моргана не допустит, чтобы такая важная фигура, как Лира, пострадала, но ты – всего лишь капитан с севера, которого она, к тому же, презирает.

Она делает два шага ко мне и берёт меня за руки, чтобы остановить. Кажется, она никогда так не делала раньше. Возможно, поэтому я подчиняюсь.

– Пора остановиться.

Я заставляю себя посмотреть на неё.

– Это то, чего ты хочешь? Чтобы я оставил её на произвол судьбы, позволил выйти замуж за этого подлеца, а потом, однажды, мы снова встретились, чтобы Тартало нас сожрал?

– Я такого не говорила.

– Я знаю, что ты её ненавидишь, но даже ты понимаешь, насколько важна Лира для нас, для… – Я снижаю голос, и следующие слова звучат почти шёпотом. – Для севера.

Нирида бросает взгляд назад, как по рефлексу, прежде чем ответить.

– Я её не ненавижу, – возражает она и качает головой. – Она не такая, как я думала. И я понимаю… понимаю, что ты в ней нашел.

С моих губ срывается горький смешок.

– Так было не всегда, поверь.

– Кириан. – Нирида сжимает мои руки сильнее, будто пытаясь привлечь моё внимание. – Сделай то, что она просила. Исследуй всё сам, найди решение, а потом мы уже будем думать, что делать.

Мне нравится это «мы». Я знаю, что она сказала это неосознанно, но в этом есть своя закономерность.

Я тяжело вздыхаю.

– И что ты предлагаешь?

– Поговори с соргинак.

– Она уже говорила с ними. Они ничего ей не дали.

– Попробуй ещё раз – настаивает она. – Они не единственные существа с магией на этой земле. Есть джины, феи, Гауэко…

Я уже готов возразить, но прикусываю язык. Она права. Альтернатива невыносима. Я не могу преследовать её без плана, но и оставаться здесь в ожидании я тоже не могу.

– Найдём соргинак, – решаю я.

Мы отправляемся немедленно. Нирида идёт со мной, хотя я её об этом не прошу. Атмосфера здесь не такая враждебная, как в Лиобе. Мы не выслеживаем ведьм силой и обманом. Люди знают нас, знают, что мы делаем, что ищем, и помогают. Именно Нириде рассказывают о шабаше, который располагается на границе территории Эрея, недалеко от Сулеги. Однако, когда мы приезжаем в эту деревню, затерянную среди леса вдали от города, нас не встречают с распростёртыми объятиями.

Девочка, увидевшая нас на входе, бросается предупредить о нашем прибытии. Один за другим мы замечаем, как костры, горевшие для того, чтобы не дать деревне погрузиться во тьму с наступлением ночи, гаснут по мере нашего продвижения.

Нас здесь не ждут.

Несмотря на это, никто не выходит сказать нам, чтобы мы повернули назад. Мы продолжаем путь, пока не находим мужчину, сидящего за прилавком с сушёными травами и специями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю