412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Росса » Невинная вдова для императора (СИ) » Текст книги (страница 7)
Невинная вдова для императора (СИ)
  • Текст добавлен: 28 июля 2025, 14:30

Текст книги "Невинная вдова для императора (СИ)"


Автор книги: Ольга Росса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

Глава 18. Я мама!

Кэйтлин

Я сидела в кровати, откинувшись на подушки, и не могла отвести взгляда от сына. Такой крошка, чуть больше трёх килограммов, маленький носик, словно пуговка, глазки умильно закрыты, а тонкие губки обхватили мою грудь, лениво её посасывая. Длинные медно-рыжие волосы выбились из-под кружевного чепчика, придавая круглому личику ещё больше милоты.

– Кэйти, какая ты умница, – восторженно прошептала Джуди, держа на руках мою дочь, которую я покормила в первую очередь, и теперь она сладко спала. – Таких мне очаровательных внуков родила, сразу двоих. Дочка красавица, видимо, вся в отца пошла – белобрысенькая, губки бантиком. Глазки только твои – голубые.

Когда Эвелин положила мне на грудь только что родившуюся малышку, у меня чуть сердце не остановилось. Я так боялась, что кто-то из детей будет походить на Бенедикта, и мой страх оправдался. Дочка вылитая отец, а сын всё же пошёл в меня – такой же рыженький. Ничего не поделать, пусть так. Главное, малыши родились здоровыми. Они будут носить фамилию ди Меррит и иметь титул графа и графини. Никто и никогда не узнает, кто их настоящий отец.

– Кэйти, не передумала насчёт имён? – с опаской посмотрела на меня тётя, положив малышку в кроватку.

– Нет конечно, – тихо проговорила я, и снова мой взгляд приковался к сыну. – Рэйнард и Николь, как звали их дедушку и бабушку.

– Хорошо, – голос у женщины сразу стал спокойным.

У аристократов принято первого ребёнка называть в честь родителей, так сказала Джуди. Я не стала спорить, имена мне понравились. Почему бы и нет. Никки и Рэй ди Меррит – очень даже звучно для малышей.

Сын уснул на моих руках, выпустив грудь изо рта. Я аккуратно встала и не спеша положила его в кроватку рядом с сестрёнкой. Малютки ни в какую не хотели спать отдельно. Пять минут в разлуке, и кто-то один из них тут же просыпался, будя криками второго.

Я смотрела на своих детей и не могла надышаться ими. Мой мир сузился до кроватки, где спали сын и дочка. Нежность затопляла моё сердце, разливаясь тихим счастьем, но в глубине души тревога давала о себе знать. Справлюсь ли я? Ведь дети у меня одарены магией.

Эвелина сообщила об этом, как только Рэй криком оповестил мир о своём появлении. Она обследовала малыша, заявив, что у него дар к боевой магии. Целительница проверила и Николь, но дара не обнаружила, однако уверенно заявила, что девочка антимаг, иначе они с братом не ужились бы в моей утробе.

После родов прошли только сутки, я ещё чувствовала небольшую усталость и дискомфорт, но счастье долгожданного материнства затмило всё: боли при схватках, выматывающие потуги и отборную ругань Эвелины из-за того, что она не могла мне помочь своей магией, всё оказалось для неё слишком непривычным. Слышать от леди такие слова было удивительно, но целительница потом призналась, что впервые так от души ругалась.

Постояв немного у кроватки, я всё же отвела взгляд от детей и посмотрела на тётушку, которая умилённо улыбалась, находясь рядом.

– Спасибо тебе большое, Джуди, – чуть слышно прошептала я, обняв родственницу. – Ты будешь самой лучшей бабушкой на свете.

– Ой, брось, – её глаза вдруг заблестели от непрошеной влаги. – Я ведь о таком даже мечтать не смела.

Вдруг в дверь тихо постучали. На пороге появилась горничная и недоуменно выпучила серые глаза.

– Леди Кэйтлин, мистер Рой приехал, рвётся к вам, – вздохнула девушка. – Говорит, не уедет, пока вас не увидит.

– Вот ведь неугомонный, – проворчала Джуди. – Вчера еле выгнала его.

– Так он приходил? – поджала я губы. – А говорила, что не было его.

– Кэйти, ты спала после родов. Тебе требовался отдых, – тихо возмущалась тётя, отойдя от кроватки. – Пойду поговорю с ним.

– Стой. Я приму его, – остановила я деятельную женщину, поймав её руку. – Хочу узнать, как свадьба герцога прошла, он, наверное, фотографии принёс.

– Ты неисправима, – закатила глаза Джуди. – Ладно, пущу твоего верного помощника.

Тётушка вышла из спальни. Я взглянула на себя в зеркало. Под глазами легли синяки, щёки немного бледные, но выгляжу я неплохо: аккуратная коса свисает через плечо, а домашний халат из стёганой бордовой парчи выглядит вполне уместно для подобных визитов близких людей.

Когда дверь тихо открылась, я сидела в кресле.

– Кэйтлин, – мужчина торопливо переступил за порог, – как ты? Как малыши?

Я шикнула на мага, чтобы он сбавил тон, и тот тихо чертыхнулся. Мужчина осторожно подошёл ко мне, присев в соседнее кресло.

– Спасибо. Как видишь, Итан, я в полном порядке, – улыбнулась я другу. – Дети только что поели и уснули. Как свадьба прошла? Ты принёс фотографии?

– Свадьба отгремела на отлично. Не переживай, – отмахнулся мужчина, перейдя на шёпот. – Фото я ещё не все напечатал, потом принесу и покажу. Когда Джуди вчера утром мне сообщила, что ты родила, я так разволновался, что ни о чём думать не мог целый день.

– У меня правда всё хорошо. Эвелин замечательный специалист и знает своё дело, – не думала я, что Итан будет так волноваться за меня. – Роды прошли хорошо, так она сказала.

– Можно мне взглянуть на малышей? – мужчина с надеждой посмотрел на меня.

– Хорошо, только тихо, – я поднялась.

Итан резво подскочил и на цыпочках подошёл к кроватке. Его восторженный взгляд остановился на спящих младенцах.

– Боги, какие они маленькие. А кто из них кто? – улыбнулся он, наклонившись, разглядывая двойню.

– Это Рейнард. Видишь, у него рыжие волосики торчат, – указала я на сына. – Это Николь.

– Кушают хорошо? – его карие глаза смотрели на меня с восторгом.

– Молока у меня пока нет, но они стараются, – невольно улыбнулась я другу.

– Кэйтлин, – мужчина пристально посмотрел на меня, затаив дыхание, а потом как выпалил, быстро шепча, – выходи за меня замуж! Я давно хотел сделать тебе предложение, но боялся, что ты мне откажешь, пока малыши не родятся. Знаю, у меня нет титула и ты лишишься своего, если выйдешь за меня, но твои дети его унаследуют, как и положено. Я давно заметил, как ты относишься к людям, которые ниже тебя по статусу. В тебе нет ни капли пренебрежения или снисходительности к простым людям. И вообще – я люблю тебя!

Последнюю фразу он проговорил настолько уверенно и чётко, что я не сомневалась в его искренности. Я растерянно смотрела на друга, не веря своим ушам. Как же я не заметила, что Итан влюбился в меня?

– И деток твоих буду любить как своих, – продолжил между тем маг, видя моё молчаливое недоумение. – Им нужен отец, а тебе – муж, который сможет защитить тебя, позаботиться. Да я тебя на руках готов носить всю жизнь…

Мужчина замолчал, выжидательно смотря на меня, а я не понимала, что же мне ответить Итану.

Глава 19. Новый заказчик

Кэйтлин

– Итан, давай поговорим, только не тут, – выдавила я из себя сдержанно, указав на дверь. – Пойдём в мой кабинет.

– Да, конечно, – по его голосу было понятно, что он уже не ждал от меня положительного ответа.

Мы тихо вышли из спальни и спустились на первый этаж в просторный кабинет. Я села на диван, увлекая мага рядом на мягкое сиденье.

– Ты откажешь мне, – грустно молвил мужчина, прочитав ответ в моих глазах. – Можешь не объясняться. Я и так понимаю, что мы с тобой не пара: ты графиня, а я безродный маг.

– Итан, дело не в этом, – перебила я. Сердце ныло от его слов, не хотела я такого поворота в наших отношениях. – Ты замечательный, добрый и самый лучший друг, талантливый фотограф. Ты дорог мне как старший брат, но не хочу давать тебе ложную надежду. Я не люблю тебя. Если соглашусь сейчас, то лишу тебя настоящего семейного счастья. Ты ещё встретишь девушку, которую полюбишь искренне, как и она тебя.

Воцарилось молчание. Мы смотрели друг на друга, каждый сожалея о своих словах.

– Итан, я не хочу терять тебя как друга и как исполнительного работника, – сдержанно произнесла я. – Давай забудем об этом разговоре. Я хочу, чтобы всё оставалось по-прежнему.

– Хорошо, Кэйтлин, – сухо ответил мужчина и тут же сменил тему. – Завтра я привезу готовые фотографии со свадьбы герцога. Я могу быть свободен?

– Да. Бетти как раз утром выйдет на работу и выплатит тебе причитающийся гонорар, – мои губы дрогнули в улыбке. – Прости меня.

– Это ты извини, – маг понуро склонил голову. – Я понимал, что у меня мало шансов получить положительный ответ, но, увидев малышей, вдруг решился. Они у тебя чудесные.

Я проводила Итана до дверей. Мужчина ушёл, а у меня на душе кошки скребли. Больше всего я боялась потерять дружбу мага, но не могла представить его в качестве своего мужа. Рассказывать Джуди о его поступке я не стала, зная точно, что тётушка осудила бы его столь смелое, но неуместное предложение. Надеюсь, Итан остынет ко мне и обратит внимание на других девушек. Вот Бетти всегда смотрит на него влюблёнными глазами, пытается заигрывать с ним, а мужчина в упор этого не видит.

Дни помчались со стремительной скоростью. Малыши радовали: молоко у меня появилось быстро, и они отменно кушали, прибавляя в весе. Эвелин раз в неделю приходила осматривать их, проверяя развитие.

Бизнес процветал, несмотря на то, что я теперь меньше времени уделяла делам, возложив их на Джуди и Бетти. Ответственная команда быстро поставила организацию свадеб на поток. Итан работал фотографом и договаривался с газетчиками. Торты и десерты делала Элли, с тех самых пор как она выручила меня. Флористы, декораторы, модистки, повара, музыканты, даже хореографа я нашла, который ставил первый свадебный танец новобрачным. Со всеми у нас были заключены договора. Я наняла секретаря и бухгалтера.

Когда детям исполнился год, я уже полностью влилась в работу. Наше материальное положение заметно улучшилось. Мы продали старое маг-авто и купили новое, более манёвренное и мощное. Сделали капитальный ремонт дома и выделили двойняшкам отдельные спальни, когда им исполнилось три года.

На лето всегда приходился пик свадебных торжеств. Работы было хоть отбавляй. Порой я с утра и до позднего вечера пропадала у клиентов. Дети оставались с няней и Джуди. И вот однажды мы с тётушкой приняли решение купить загородный особняк недалеко от столицы. Свежий воздух, ягоды и фрукты были необходимы для подрастающих детей.

Джуди недавно полностью отошла от дел и передала все полномочия свахи мне, иногда только помогая. Она вместе с детьми проводила целое лето за городом, я же старалась приезжать каждый вечер, чтобы уложить детей спать. Кроме того, каждое воскресенье я посвящала отдыху с моими любимками.

Итан больше не заводил разговоров о нас, продолжая быть мне просто другом и соратником, чему я была рада. Правда, за эти четыре года он так и не нашёл себе постоянную девушку и не спешил обзаводиться семьёй.

Впрочем, я тоже не решалась заводить знакомства с мужчинами. Да и не до них мне было. Бизнес шёл в гору, дети росли, болели, время от времени случались бессонные ночи. Эвелин с лёгкостью могла вылечить магией Рэя, а вот Никки нет. Дар у дочки хоть и не проявлялся в полную силу, но магия на неё не действовала совсем. Тяжелее всего с ней было, когда она заболевала или лезли первые зубки.

Иногда мне снился Бенедикт, наша с ним единственная ночь. Воспоминания не отпускали меня, и я злилась сама на себя за это, а потом ревела в подушку до утра. Со временем сны о нашей страсти стали приходить всё реже и реже, но мои дети никогда не дадут мне забыть об императоре.

Конец мая в этом году выдался солнечным и жарким. Я сидела в кабинете нашего столичного дома. Вентилятор обдувал меня, не давая мозгам расплавиться. Платье из тонкого шёлка не спасало от жары, и по спине время от времени пробегала капелька пота.

Я старательно записывала новую информацию в картотеку потенциальных невест. Теперь мне приходилось появляться в обществе и принимать приглашения на званые вечера вместо Джуди. Делала я это неохотно, но приходилось соглашаться. Вчера я как раз посетила салон баронессы ди Горт и познакомилась с будущими дебютантками, которых матери уже готовили к выходу в свет будущей осенью.

Раздался стук в дверь. Подняв голову, я улыбнулась вошедшему другу.

– Добрый вечер, Кэйтлин, – просиял Итан и сел в кресло для клиентов напротив меня. Ему очень шёл летний светло-бежевый костюм, в котором было не жарко в такую погоду. – Хватит работать, поехали уже за город. У меня подарок для детей томится в машине.

– Подожди пару минут, – я снова опустила взгляд на каталог. – Опять подарок? Итан, ты балуешь детей.

– Кэйтлин, этот подарок я им задолжал ещё с их дня рождения, – маг говорил загадками. Нехорошее предчувствие подкатило к горлу.

– Что ты им обещал? – строго посмотрела я на друга.

– Ты не помнишь? – улыбнулся хитрец. – А ведь времени прошло не так много с их четырёхлетия.

– Итан, хватит юлить, – поджала я губы.

– Не скажу. Увидишь всё своими глазами, – маг подмигнул мне.

– Ладно, – хмыкнула я. – Жди меня в машине, через пять минут освобожусь.

– Я засёк, – он указал на запястье, где красовались серебристые наручные часы, и поспешно вышел из кабинета.

Ну вот, что он там ещё придумал? Ниики и Рэй души не чаяли в фотографе, который проводил с ними немало времени. У меня уже скопилось огромное количество фотографий детей, на которых Итан запечатлел их в разные моменты жизни, с пелёнок и по сей день.

Я взглянула на позолоченную рамку, где мои сорванцы улыбались, обняв друг друга, словно два невинных ангелочка. Голубоглазый белый одуванчик и кареглазый огонёк. Как же я благодарна вселенной и высшим силам за моих крошек. Пятый год уже пошёл им. Не успеешь оглянуться, и школа начнётся.

Вздохнув, я убрала каталог в стол. Итан прав, пора ехать домой к детям. Завтра свадьба у маркиза ди Шанье, я могу задержаться допоздна.

Я подошла к зеркалу и критически осмотрела себя. Поправила каштановые прядки, которые выбились из причёски. С каждым годом я стала всё больше походить на прежнюю себя, даже волосы перекрасила в салоне красоты. Магической краски хватает на целый год, она каким-то образом впитывалась в отрастающие корни. Это единственное средство, которое на меня действовало, наверное, потому, что волосы это неживые ороговевшие клетки. Чудеса, зато как удобно.

– Леди Кэйтлин, к вам клиент, – неожиданно светловолосая голова Бетти показалась в дверном проёме. – Говорит, очень срочно хочет видеть вас. Представился как герцог ди Бофорт.

– Скажи лорду, что мой рабочий день уже закончился, – я взяла в руки дамскую сумочку. – И сама уже отправляйся домой.

– Я ему говорила, но он настаивает. Сетует на свою занятость и на то, что еле вырвался к вам, – поджала девушка губы. – Может, примете его, а?

– Хорошо. Пусть войдёт, раз так срочно ему приспичило жениться, – хмыкнула я и вернулась за рабочий стол.

Через мгновение в кабинет вошёл респектабельный мужчина в дорогом тёмно-сером костюме. Его чёрные волосы были небрежно уложены на косой пробор, а взгляд синих глаз сразу устремился ко мне, критически разглядывая. Его красивое точёное лицо показалось мне знакомым. Наверное, видела его у кого-то на свадьбе в качестве гостя.

– Добрый вечер. Миссис ди Меррит? – его брови удивлённо взметнулись, но мужчина тут же напустил на лицо маску невозмутимости. – Я Эдвард ди Бофорт, Лорд-канцлер Императорской Скамьи.

Ого! Сам главный судья империи ко мне пожаловал.

– Добрый вечер, мистер ди Бофорт, – непринуждённо улыбнулась я клиенту. – Присаживайтесь. Я внимательно вас слушаю. Если можно, без лишних вступлений – меня дома ждут.

– Простите, не ожидал, что самая востребованная сваха в столице столь молода, – герцог всё же устроился в кресле, выпрямив спину.

– Вам важен мой возраст или мой профессионализм? – и тут я заметила на его левой руке обручальное кольцо. – Для чего вам понадобились мои услуги?

– Простите. Конечно, мне важен ваш опыт. Вас рекомендовали как ответственную, исполнительную сваху и организатора свадеб, – мужчина чуть нахмурил лоб. – Услуга нужна не мне, а моему кузену. Он слишком занят, чтобы заниматься поиском жены. Я решил помочь ему в этом деле и обратиться к вам.

– Внимательно вас слушаю. Какие требования будут к невесте? – я тут же взяла в руки рабочий блокнот, ручку и приготовилась записывать.

– Во-первых, девушка должна быть аристократка, чем выше титул, тем лучше. Во-вторых, иметь дар к магии, не меньше второго уровня, – начал перечислять герцог. – В-третьих, не старше двадцати пяти лет, стройная, хорошенькая.

– Цвет волос? Глаз? – я быстро записывала информацию.

– Неважно. Главное, чтобы у девушки была безупречная репутация. Вдовы и разведённые леди не подойдут на эту роль, – меня вдруг кольнули его слова, но я невозмутимо продолжала строчить в блокноте. – И, в-четвёртых, претенденток будет проверять на девственность целитель.

– Даже так, – ухмыльнулась я. Какие, однако, запросы высокие. Наверное, его кузен тоже герцог самых благородных кровей. – И кто же у нас жених? Его статус?

– Я пока не могу вам раскрыть его имя, миссис ди Меррит. Сначала я хочу взглянуть на список претенденток, – невозмутимо смотрел на меня мужчина. – Если мне понравится ваш выбор, устроим отбор невест: свидания, различные задания для девушек, чтобы раскрыть их характер и натуру. Тогда и познакомитесь с вашим главным клиентом. Справитесь с подобным? За услугу вы будете щедро вознаграждены.

Вот с этого и надо было начинать.

– Значит, я не ограничена в выборе заданий для невест? И могу рассчитывать на покрытие всех расходов, запланированных и непредвиденных?

– Абсолютно, – уверенно кивнул герцог, – но в пределах разумного, конечно.

– Мне нравится ваше предложение, мистер ди Бофорт, – люблю щедрых заказчиков, которые дают полную свободу. – Давайте поступим так. Через неделю вы приезжаете, и я предоставляю список претенденток. Если вас всё устроит, заключаем договор об оказании услуги. Идёт?

– Согласен. Благодарю, миссис ди Меррит, что не отказали мне и задержались ради этого дела, – улыбнулся довольный маг, встав с кресла. – С нетерпением жду следующего четверга.

– Всего доброго, мистер ди Бофорт, – мысленно потирала я руки, наблюдая, как мужчина вышел из кабинета.

Отлично! Вдруг кузен герцога какой-нибудь министр или советник? Если я найду нужную невесту и клиент останется довольным, уговорю его ещё и на организацию свадьбы. Крутой клиент – большой доход и признание моих услуг в элитном обществе.

Окрылённая будущими успехами, я поспешила на улицу, где меня ждал в машине Итан. Он купил себе подержанное маг-авто и часто возил меня сам за город к детям, порой оставался даже ночевать в особняке, чтобы утром снова отвезти меня в столицу.

Фотограф стоял у машины и, увидев меня, любезно открыл дверцу на переднем сиденье.

– И где же твой подарок для детей? – сияла я, как начищенный лоер, садясь в салон.

Итан обогнул машину и занял место водителя.

– Новый заказ приняла? – маг уже давно изучил мою мимику и понимал с полуслова.

– Ага! Элитный заказ у меня наклёвывается! – и услышав какое-то барахтанье на заднем сиденье, заглянула туда, да так и замерла как вкопанная.

Глава 20. Идея Эдварда

Бенедикт

В загородной резиденции всегда было тихо, и, казалось, само умиротворение никогда не покидало стены величественного летнего дворца. Я любил это место, где придворных было не так много, как в столице. Все разъезжались по своим родовых гнёздам, чтобы отдохнуть от суеты Нербурга, только фрейлины матушки иногда мельтешили в саду, сопровождая её на прогулке.

Я размеренно шёл по дорожке, а вокруг цвели яркие ирисы. Солнце к вечеру уже не припекало, поэтому фрейлины вывели вдовствующую императрицу на свежий воздух. В каменной беседке три женщины и моя мать пили чай, наслаждаясь тихим вечером.

– Ваше Величество, – две маркизы и герцогиня тут же подскочили со своих мест и принялись раскланиваться передо мной.

– Добрый вечер, леди, – взглянул я на приближённых, потом мой взгляд устремился к матери. Констанция, одетая в бордовое платье, сидела за столиком, её седые волосы были собраны в пучок. Я подошёл к ней, присев на корточки, и заглянул в потухшие глаза.

– Рад видеть вас, матушка, – взял её холодную ладонь и поцеловал, склонив голову, в надежде, что она узнает меня. Вдовствующая императрица вдруг ожила, её глаза засветились интересом.

– Бенджамин, как хорошо, что ты пришёл, – улыбнулась она, смотря на меня. После случая с Виолой матушка совсем сдала, перестала узнавать близких за редким исключением. Меня она постоянно путала с моим отцом, которого уже десять лет как нет в живых. Вот и сейчас назвала меня его именем. – Будешь чаю, дорогой?

– Спасибо, не откажусь, – я сел на соседний стул из ротанга. Маркиза ди Боук кинулась к чайнику, чтобы налить мне в чашку напиток.

– Какой сегодня замечательный вечер. Правда? – улыбалась Констанция наивно, словно ребёнок. – А где же Бенедикт? Почему он не с тобой?

– У него много дел в столице, – тяжело вздохнул я. Видеть каждый раз, как память матери подводит её, было невыносимо. После подобных визитов я чувствовал себя опустошённым и виноватым в её состоянии. – Как твоё здоровье?

– Прекрасно, милый, – её взгляд упал на мой перстень. – Ты так и не узнал, что случилось с артефактом?

– Нет, – покачал я головой и взял чашку, отпив глоток. Каждый раз она задаёт этот вопрос.

Вот уже больше четырёх лет рубин на перстне оставался чёрным, он перестал впитывать людскую кровь. Магия в нём осталась, но словно спала, не реагируя на меня. Императорские маги только разводили руками, не понимая, что случилось с камнем. Искали ответ, перерыв все оставшиеся рукописи блодеров в архивах, но так ничего и не нашли.

– Тебе нужно отдать его Бенедикту, – матушка настойчиво посмотрела на меня.

– Уже отдавал, не помогает, – вздохнул я, отводя взгляд.

– Ты что-то делаешь неправильно, – обидчиво заявила императрица, но тут же нахмурилась, настроение у нее резко изменилось. – Бенджи, ты нашёл для сына подходящую невесту? Ему пора жениться.

– Не переживай, Бенедикт сам найдёт себе жену, – матушка постоянно заводила об этом разговор, чем расстраивала меня ещё больше.

– Ох, Бенджамин, он ещё так молод и горяч. Я переживаю за сына. Вдруг он выберет не ту девушку, – искренне вздохнула она.

– Не волнуйтесь, Ваше Величество, я уже занялся этим делом, – в беседку вошёл Эдвард. Я даже не заметил, как он подошёл. – Добрый вечер, леди.

Кузен поклонился присутствующим.

– О! Ричард! Как я рада видеть тебя, дорогой брат, – императрица засияла, смотря на племянника и путая Эдварда с его отцом. – Ты решил помочь Бенедикту с выбором жены?

– Да, Констанция, беру это дело под личный контроль, – и кузен посмотрел на меня, кивнув на выход.

– Спасибо за компанию, леди, – я отставил недопитую чашку и поднялся со стула.

Затем тепло попрощался с матерью, пообещав приехать на днях, и вместе с Эдвардом покинул беседку.

– Только не говори, что ты действительно решил заняться моей личной жизнью, – раздражённо процедил я, когда мы отошли на приличное расстояние.

– Могу, конечно, и не говорить, но процесс уже запущен, – хитро улыбнулся кузен. – Тебе не отвертеться, Бен. Хватит в холостяках ходить.

– Эд, не лезь куда не просят, – поджал я губы, шумно выдохнув.

– Твоя личная жизнь – дело государственной важности. Империи нужен наследник, – невозмутимо давил на меня герцог. – Женишься на приличной аристократке, родит она тебе сына, а лучше двух и ещё дочку. Вот тогда я от тебя отстану.

– У империи есть наследники. Это ты и твой сын, – сдвинул я недовольно брови.

– Опять за своё. Я не хочу быть императором и не желаю такой участи Теодору. Это твоя обязанность, и хватит уже увиливать, – в голосе кузена пропала ирония. – Ты же знаешь, насколько Риса скромна и не любит суеты. Какая из неё императрица?

Меня колотило от возмущения, но я решил смолчать и только шире зашагал по дорожке.

– Через неделю поедем изучать список претенденток. Милая миссис ди Меррит – уважаемая столичная сваха, она согласилась найти подходящих невест и устроить для тебя отбор, – продолжал Эдвард злить меня ещё больше.

– Сваха?! – не выдержал я и обернулся, остановившись. – Ты в своём уме, Эд? Я же император!

– И что? Никто не узнает. Обещаю, газетчики ничего не разнюхают, – невозмутимо смотрел на меня родственник. – И я пока не сообщал свахе, для кого она будет искать претенденток. Подпишем с ней магический договор о неразглашении, и леди не посмеет болтать налево и направо, зная чем ей это грозит. Тем более в обществе молва про неё ходит только положительного характера.

– Ты не отступишься. Да? – понял я, что влип. Уж если Эдвард взялся столь основательно за это дело, значит, точно добьётся своего.

– Не-а, – нагло ухмыльнулся он.

– Ладно. Твоя взяла. Но учти: если мне ни одна невеста не понравится, то я не собираюсь жениться только из чувства долга. Ясно?

– Как скажешь, Ваше Величество, – расплылся этот наглец в довольной улыбке. Всё же уболтал меня. – В четверг оставь в своём расписании свободный часик, заедем к свахе за списком невест. Если всё устроит, устроим отбор, чтобы не повторять ошибок прошлого.

– Целый час? – закатил я глаза. – Мой секретарь не архимаг, чтобы растянуть время. Во вторник послы из Северного каганата прибывают и будут гостить во дворце целую неделю.

– Уж пусть постарается твой секретарь, а послов есть кому развлечь, не переживай.

На том и расстались. Эдвард спешил домой к любимой жене и сыну. Я же поднялся в свои покои летней резиденции. Останусь тут до утра, высплюсь как следует, надышавшись свежим воздухом, наполненным ароматами цветов и зелени. В дверь неожиданно тихо постучали, и тут же скрипнули петли.

Я резко обернулся и округлил глаза от удивления.

– Мой император, как же я соскучилась, – маркиза ди Лерье призывно улыбнулась, шагнув ко мне.

– Шарлотта, что ты здесь делаешь? – не поверил я своим глазам.

– Приехала со свекровью. Жду тебя тут уже несколько дней. Ты не рад меня видеть, Бенедикт? – шикарная блондинка в бордовом платье капризно надула губы, её изящные руки скользнули по моей груди.

– Конечно рад, – выдавил я улыбку и положил ладонь на её пальцы. – Только ты в прошлый раз обиделась на меня и уехала из дворца.

– Я всё ещё обижаюсь, но ужасно соскучилась. Мы уже месяц не виделись. Это сильнее меня, – она похотливо улыбнулась и начала ловко расстёгивать мой пиджак. – Муж осточертел до коликов. Вот я и решилась сюда заглянуть на месяц, отдохнуть от супружеского долга. Как удачно, что моя свекровь – фрейлина вдовствующей императрицы.

– Лотти, плутовка, – ухмыльнулся я, помогая маркизе снимать с меня одежду. Раз сама объявилась, не помешает снять накопившееся напряжение. Пиджак уже валялся на полу.

Только я обнял любовницу за талию и потянулся к её пухлым губам, как в ноздри ударил чистый аромат ночной фиалки. Мигом перед глазами промелькнул образ рыжей куртизанки, отрезвляя меня. Я замер на полпути, понимая, что совершенно не хочу ласкать прелести Шарлотты.

– Прости, не сегодня, – я отпустил маркизу, отступив к окну. – Завтра у меня тяжёлый день, нужно выспаться.

– У тебя каждый день нелёгкий. Так и знала, что нашёл мне замену. Да? – повысила голос любовница. – Кто это? Графиня ди Сайррен? Или юная прелестница ди Хвиренс?

Маркиза завелась с полоборота, зло сверкая глазами.

– Шарлотта, дверь там, – с нажимом произнёс я, указав направление выхода. – Надеюсь, ты больше не сделаешь такой глупости, как сегодня.

– Вы ещё пожалеете, Ваше Величество, – её губы сжались в тонкую линию. Бывшая любовница развернулась и выскочила из покоев, громко хлопнув дверью.

Облегчённо вздохнув, я повернулся к раскрытому окну и выглянул в сад. Прямо под моими окнами росла огромная клумба с мелкими фиолетовыми цветами – ночной фиалкой. Кто догадался посадить столь пахучее растение прямо здесь? Завтра же прикажу вырвать всё с корнем. Как спать при таком аромате, который мне теперь всегда напоминает ту ночь и рыжую чувственную красотку?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю