412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Росса » Невинная вдова для императора (СИ) » Текст книги (страница 15)
Невинная вдова для императора (СИ)
  • Текст добавлен: 28 июля 2025, 14:30

Текст книги "Невинная вдова для императора (СИ)"


Автор книги: Ольга Росса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Глава 40. Прогулка

Кэйтлин

– Прошу, – Бенедикт подхватил графиню одной рукой за голень, другой за пятую точку и помог невесте взобраться на гнедую лошадь. Девушка смущённо вспыхнула оттого, что император нагло её облапал за филейную часть.

– Благодарю, Ваше Величество, – пролепетала графиня, усаживаясь в седле на дамский манер.

Я, скрипнув зубами, легко вскочила на белую кобылу и взялась за повод. Несколько раз мы с детьми ездили на ипподром, чтобы обучиться верховой езде. Не скажу, что я отличный наездник, но медленным аллюром ехать могу. Хорошо, что я надела костюм с брюками, – надёжнее держишься в седле, когда сидишь прямо, а не боком.

Впереди двигался проводник на чёрном жеребце, показывая нам дорогу к реке, где парочку ждал романтический отдых на природе. Следом за ним бок о бок шли лошади Бенедикта и Белинды. Пара мило беседовала: император что-то рассказывал графине, и она заливисто смеялась. А я плелась за ними, стараясь не приближаться, чтобы не подслушать их приватный разговор.

Рядом держались ещё четверо охранников, но они, видимо, применили заклинание отвода глаз, и я их не замечала, словно их тут нет.

Мы не спеша трусили вдоль виноградных полей. На лозе только облетел цвет, до первых ягод ещё далеко. Солнышко ласково грело, но не припекало, чему я была рада, иначе в брюках, полуюбке и жилете упарилась бы в жару.

Лошадь подо мной смирно шла по тропинке к тенистому лесу, шевеля ушами. Интересно, она слышит, о чём переговариваются император и графиня? Видя, как Бенедикт практически не сводит глаз с юной красавицы, я сильнее сжала поводья. Как он может флиртовать с одной, а спать с другой? Зла не хватает!

Неужели я ревную Бенедикта? Нужно успокоиться. Что толку от моих чувств, если императору нужны жена и наследники? Я кусала губы, думая о детях. Что будет, если Бенедикт узнает, что он их отец? В голове вдруг всплыла воображаемая картинка, как я валяюсь у него в ногах, моля о пощаде, а он отдаёт приказ заточить меня в монастырь и забирает моих кровиночек. Боже, откуда такие мысли? Лучше я буду любоваться окрестностями и наслаждаться прогулкой. Когда ещё мне выпадет шанс побывать тут?

Моя кобылка сильно отстала от парочки, которая уже приближалась к лесу, и я немного расслабилась, покачиваясь в седле. Ветерок обдувал меня, я прищурилась, подставляя лицо под ласковые лучи, – и умиротворение ненадолго поселилось в моей душе.

Когда закончился лес, я оказалась возле реки. На пологом берегу император и графиня уже сидели за небольшим столиком под широким тентом. Гостей обслуживали два лакея, они быстро разносили еду, доставая её из короба. Охранники обступили парочку квадратом, пристально смотря по сторонам.

Я спрыгнула на землю и отпустила лошадь, чтобы она смогла напиться воды из реки. Для меня приготовили раскладной шезлонг с широким зонтом, как я и просила. Ис удовольствием расположилась на нём, сдвинув шляпу на лоб, закрыла глаза. До моих ушей постоянно долетал бубнёж Бенедикта или писклявый голос графини. Пусть они там болтают, а я отдохну. Тоже мне голубки!

– Миссис ди Меррит, вы слышите меня? – донёсся издалека голос, вырывая меня из дрёмы. – Вы спите?

– Нет, – я подскочила и увидела перед собой императора. На его лице сияла самодовольная ухмылка.

– Мы едем обратно к особняку. Или вы собрались тут ночевать? – он протянул мне ладонь, но я нагло проигнорировала его помощь и поднялась с шезлонга.

– Вы уже закончили трапезу? Где моя лошадь? – оглянулась я и увидела, что графиня уже сидит верхом на своей кобыле. Лицо девушки просто светилось от счастья и удовольствия, а губы слегка припухли, раскрасневшись.

Сжав кулаки, я прошагала к своей лошадке, которая ждала меня на лугу, щипля траву. Неужели они целовались за моей спиной, пока я тут дремала под солнцем? Никогда в жизни я ещё не испытывала столько гнева и ревности.

Обратная дорога меня утомила, всё же я не была привычна к верховой езде. Бенедикт и Белинда не торопились к особняку, словно не хотели расставаться, хотя их ждали ещё дегустация и ужин. Настроение совсем упало – резко захотелось домой и оставить эту парочку наедине.

Лошадь, словно почувствовав моё состояние, не торопилась возвращаться домой, плелась самой последней, отстав даже от охранников. Впереди маячил белый особняк хозяина виноградника. Император и графиня пустили своих лошадей в галоп, отдаляясь с приличной скоростью.

Вдруг раздалось конское ржание, и затем женский крик всколыхнул пространство. Телохранители моментально окружили императора, закрывая его. Я тоже прижала ноги к бокам своей лошади и пустила её в лёгкий галоп.

Приблизившись, я ахнула, увидев на земле Белинду, которую придавила лошадь. Девушка стонала от боли, у неё на глазах выступили слёзы.

– Что случилось? – разволновалась я от увиденного.

– Лошадь споткнулась, – бросил Бенедикт, не глядя на меня.

Император помогал охранникам поднять испуганное животное, но, кажется, оно сломало ногу при падении. Всё же мужчинам удалось приподнять лошадь, другие два охранника вытащили графиню из-под туши.

– Где болит? – Бенедикт кинулся к невесте, ощупывая её.

– Бок, рука и нога, – простонала девушка, от болевого шока её щёки стремительно бледнели.

– Дагар, срочно открывай портал в императорскую лечебницу! – рявкнул Бенедикт, поднимая пострадавшую на руки.

Охранник прошептал заклинание и, прочертив рукой круг, разорвал пространство, открыв портал. Никогда ещё я не видела подобного. Мало кто владеет портальной магией в этом мире.

– Глэм, отвечаешь головой за мисс ди Меррит, – приказал император воину, посмотрев на меня. – Леди Кэйтлин, езжайте в особняк и дождитесь меня, – и шагнул в портал. Я даже ответить ничего не успела, как он скрылся. Двое телохранителей юркнули за ним, и пространственный переход захлопнулся, исчезнув без следа.

Оставшиеся охранники тут же принялись осматривать место, где лошадь графини споткнулась. Бедное животное лежало на боку, даже не пытаясь встать, и только тяжело дышало. Один из мужчин подошёл к лошади и погладил её по морде. Она вдруг притихла, закрыв глаза, дыхание её стало редким и глубоким.

– Пусть поспит, пока помощь ждёт, – грозный воин ласково гладил животное.

– Глэм, смотри, тут след от магической ловушки, – второй телохранитель присел возле тропинки и создал защитный полупрозрачный купол стазиса, сохраняя улики. – Кажется, кто-то решил избавиться от конкурентки или от императора.

– Надо дождаться Его Величества и экспертов, – покачал головой Глэм. Затем он обратился ко мне: – Леди, поезжайте в особняк, отдохните, пока мы тут всё выясним.

– Я лучше домой поеду, – и хотела уже пришпорить лошадь, но мужчина грозно посмотрел на меня.

– Его Величество нам влепит выговор, если вы не дождётесь его.

– Хорошо, подожду в особняке, – я вернула кобылу на тропинку. Подставлять подневольных людей Бенедикта не хотелось. Да и не терпелось узнать всё из первых уст, услышать, что же произошло.

В большом доме меня встретил сам хозяин, виконт ди Райл, пожилой мужчина. Я рассказала ему вкратце о происшествии, чему он ужаснулся, еле сдерживая эмоции. Ди Райла можно понять, ведь покушение на императора произошло на территории его виноградника.

Виконт предложил мне гостевые покои, которые предназначались для графини ди Гейл. Отказываться я не стала, приняла там ванну и переоделась. Хорошо, что взяла с собой платье, – после верховой езды одежда стала пыльной и провоняла конским потом.

Вдруг из сумочки донесся переливчатый звон колокольчиков. Бенедикт – это его артефакт вызывал меня.

Открыв зеркало, я увидела строгое лицо императора.

– Леди Кэйтлин, спуститесь скорее. Я жду вас, – отчеканил он, и связь оборвалась. Как всегда, в своей приказной манере не дождался от меня ответа.

Я подошла к зеркалу. Струящееся вечернее платье из красного шёлка с открытыми плечами и глубоким декольте выгодно подчёркивало мою грудь. Такое ощущение, что я на свидание собралась, а не следить за его ходом. Зачем, спрашивается, выбрала этот наряд? Но другого у меня с собой всё равно не было.

Спустилась на первый этаж и сразу увидела в холле императора. Он тоже успел переодеться в простой чёрный костюм и чистую белую рубашку. Вроде ничего особенного, но Бенедикт в любой одежде выглядит достойно, а без одежды так вообще умопомрачительно. Боже, о чём я думаю?!

– Что с мисс ди Гейл? Где она? – мой голос дрогнул.

– Не беспокойтесь, леди Кэйтлин, с ней всё будет хорошо. Целители оказывают ей помощь. Правда, из отбора она выбыла: ещё неделю ей предстоит лечиться, чтобы встать на ноги.

– Всё так серьёзно? – ужаснулась я, прикрыв рот ладошкой.

– Сломаны нога, рука и рёбра, повреждены лёгкие. Еле успели её спасти, – поджал губы Бенедикт, хмуря лоб.

– Что выяснили? Кто и зачем поставил магическую ловушку?

– Кто-то зуб точит на Белинду, ловушку расставили именно на её ауру. Видимо, хотели вывести мисс ди Гейл из отбора. Меня убивать пока бесполезно: наследник империи – мой кузен Эдвард ди Бофорт. – Тон у императора был серьёзный, отчего холодные мурашки пробежались по моему телу.

– Значит, осталось всего три невесты, – вздохнула я, прикусив губу.

– Выходит, что так, – Бенедикт выставил локоть, чтобы я подхватила его. – Я подумал: раз ужин готов, может, не будем его пропускать? В винном погребе накрыли стол и приготовили элитные вина для дегустации.

– Это приглашение? – изогнула я бровь и положила руку на локоть императора.

– Да, Кэтти, – и Бенедикт повёл меня по лестнице вниз.

Лакей распахнул перед нами дверь, и мы оказались скорее не в настоящем погребе, а в его имитации. Высокий потолок, просторное помещение, деревянные бочки в несколько рядов, стеллажи, где в ромбовидных ячейках хранятся бутылки с вином, каменные стены и пол. Ни пылинки на стеллажах и бочках, чистота и порядок. Множество магических светильников освещали погреб, создавая романтическую атмосферу, температура воздуха ощущалась комфортной.

В зале находился большой круглый стол, накрытый белой скатертью, а на нём – шикарный букет бордовых роз. Бенедикт подхватил цветы и протянул мне.

Глава 41. Допрос с пристрастием

Кэйтлин

– Это мне? – я забыла, как дышать, смотря на великолепный букет.

– Тебе, Кэтти, – улыбался довольный император, увидев мою реакцию. – Не знаю, любишь ли ты розы.

– Очень люблю. У нас свидание?

– Почему нет? Я хочу провести с тобой этот вечер, – его слова звучали мёдом для моих ушей. Вот только…

– Интересно, букет тоже для Белинды был приготовлен, как и романтический ужин? – я не собираюсь таять перед ним, как в прошлый раз, но букет всё же взяла.

– Нет, слуги срезали цветы из императорской оранжереи по моему приказу. Я просто хотел порадовать тебя, – нахмурился император, а потом самодовольно улыбнулся. – Мне нравится, что ты ревнуешь меня, ночная фиалка. Я уж думал, ты равнодушна к тому, что я флиртовал полдня с мисс ди Гейл.

– Делать мне больше нечего, – фыркнула я и уткнулась носом в цветы – пахли они бесподобно. – В прошлый раз ты застал меня врасплох, то была просто минута слабости.

– Ну минутой точно не обошлось, – в глазах Бенедикта заплясали огоньки от предвкушения удовольствия. – Может, уже поедим? Я голодный как волк. А ты?

Честно признаться, я тоже изрядно проголодалась, поэтому передала цветы лакею, который поставил их в вазу на столе, затем он отодвинул для меня стул, и я элегантно опустилась на сиденье. Слуга ловко разложил по тарелкам первую закуску, налил в бокалы белое вино.

– Начнём дегустацию, – улыбнулся Бенедикт, немного покрутил бокал, держа его за ножку, и втянул носом пары. – Прекрасный букет.

Я тоже взяла фужер и чуть вдохнула аромат напитка. Действительно, лёгкий и тёплый.

– За нашу встречу, Кэйтлин, – мой собеседник поднял бокал и сделал первый глоток, смакуя его. – Всё же у виконта хорошие вина, не зря он главный поставщик императорского двора.

Пригубив из своего фужера, я согласилась с насчёт вина – хорошее. Мы принялись за еду.

– Кэтти, ты почему опять не носишь защитный амулет? – прищурился Бенедикт, смотря на меня.

– Я сняла его, он не подходит к платью, – спокойно ответила, когда прожевала салат, но сердце взволнованно забилось в груди.

– Ты его и на конную прогулку не надевала, – строгим голосом пожурил меня император. – Я же просил тебя не рисковать.

– Он был на мне, просто я спрятала его под блузкой, – нашлась я, ведь на самом деле артефакт оставался в моей сумочке.

– Хорошо, не забывай, пожалуйста, его носить, – по его тону мне показалось, что он мне не поверил. Император подал знак лакею, чтобы тот снова наполнил бокалы.

Ужин оказался великолепным, и вина тоже. Одно блюдо сменяло другое, я наслаждалась небольшими порциями и беседой, которая коснулась следующего тура. Завтра днём невестам предстоит посетить приют для бездомных.

– Потанцуем? – император вдруг встал и оказался передо мной, протянув руку. Он успел снять с себя пиджак и жилет.

– Но здесь нет музыкантов, – растерялась я, не зная, как отказать ему.

– Разве это помеха? – ухмыльнулся Бенедикт и схватил меня за ладонь, подняв со стула. Его рука обвила мою талию, прижимая к мужскому торсу, от которого шёл головокружительный аромат лаванды. Император положил мою ладонь себе на грудь, где под белой рубашкой часто билось его мощное сердце. – Слышишь ритм? Тук-тук, тук-тук, тук?

Я кивнула как заворожённая, ощущая волнующий стук сердца любимого. Бенедикт шагнул, увлекая меня в ритм вальса. Он оказался прекрасным партнёром, умело держа моё податливое тело в своих горячих руках. Тук-тук, тук-тук, тук – отбивало сердце у меня в груди.

Я даже не заметила, когда слуга испарился из погреба, оставив нас с императором вдвоём. Вдруг Бенедикт прекратил танец и пристально посмотрел мне в глаза.

– Ты невероятная, ночная фиалка, – шептали его губы, приближаясь к моим устам. Вот уж нет!

– Хорошо устроились, Ваше Величество. С одной спите, с другой ходите на свидание и целуетесь. Сколько у вас ещё таких дурочек, как я?

– Что? – нахмурился император и непонимающе уставился на меня. – Ты о чём сейчас?

– Думаете, я не заметила, что губы у графини ди Гейл припухли и покраснели от ваших поцелуев, – язвительно процедила я, сбросив со своей талии наглую мужскую ручищу.

– О боги! Кэйтлин, ты такая красивая, когда ревнуешь, – он вдруг рассмеялся. – Я не целовался с Белиндой, честно. Губы у неё припухли от острого соуса, в который она макала каждый кусок еды. Я тогда удивился: обычно леди не очень любят острую пищу, а тут она уплетала соус, касаясь его губами. Теперь я понял, зачем она это делала. Хотела похвастаться перед соперницами, заявив, что я безудержно целовал её на свидании.

– Правда? – усмехнулась я, расслабившись, прямо гора с плеч упала. – Надо же такое придумать.

– Ты веришь мне?

– Верю, – кивнула я, понимая, что это правда.

– На самом деле, я всё свидание думал только о тебе, – его пальцы коснулись пряди моих волос, перемещаясь на шею, потом на затылок. – О том, как буду целовать тебя, – Бенедикт наклонился, приближаясь к моим устам, – вдыхать твой волнующий аромат, сжимать твоё чувственное тело в объятиях.

Сердце ухнуло вниз, и я невольно приоткрыла губы, а внизу живота разливалось волнующее напряжение. Бенедикт жадно смял мои губы, держа мой затылок рукой, я вцепилась в его стальные плечи, прижимаясь крепче к мужской груди. Безумие страсти моментально охватило нас. Словно звери, мы набросились друг на друга, утоляя голод плоти.

Не успела я оглянуться, как оказалась на столе. Император усадил меня, продолжая неистово целовать, и вклинился между моими бёдрами, раздвинув их. На пол полетела посуда, разбиваясь вдребезги, даже вазу не пощадил Бенедикт, и цветы оказались там же.

Мужские ладони скользили по моим шёлковым чулкам, задирая подол платья, и, когда они коснулись кружевных трусиков, я протяжно застонала. От резкого рывка предмет моего белья беспомощно затрещал, и в одно мгновение я лишилась его.

– Кэтти, ты сводишь меня с ума, – шептали губы Бенедикта, обжигая дыханием мою шею. – Ни одну женщину я так сильно не желал, как тебя.

От его слов я вздохнула, закатывая глаза от удовольствия – дерзкие пальцы уже вовсю ласкали моё влажное лоно.

Второй рукой Бенедикт чуть не порвал мне декольте, выпуская грудь из плена платья. Его губы по очереди касались твёрдых от возбуждения сосков, доводя меня до нового витка наслаждения. Сквозь частое дыхание прорвался мой протяжный стон, и я уже пыталась сорвать рубашку с любимого. Бенедикт помог мне, сняв с себя одежду через голову, и отбросил лишний предмет. Я прильнула к разгорячённому мужскому торсу, целуя упругие плечи. Мой, только мой! Я поёрзала, ощутив через брюки твёрдый член, упирающийся в моё лоно, – я уже готова принять его. И хочу этого сейчас больше всего.

– Ну же, – простонала я, цепляясь за кожаный ремень, но он никак не поддавался моим дрожащим пальцам.

– Какая ты нетерпеливая, Кэтти, – усмехнулся Бенедикт, сжимая рукой мою грудь, и я ахнула, ощущая себя оголенным нервом. – Скажи, чего ты хочешь?

– Тебя, – прохрипела я, тяжело дыша в его в губы, – пожалуйста…

Мы снова начали целоваться до головокружения. Когда император наконец-то спустил брюки, которые меня уже начали раздражать, я коснулась упругого, чуть подрагивающего члена, провела рукой по стволу. Сладкий стон Бенедикта доказал, что мой мужчина тоже на грани безумия. И я сама улеглась на белую скатерть, открываясь перед любимым. Пусть делает со мной что хочет, я полностью в его власти.

Я уже предвкушала, как сейчас он ворвётся в моё лоно до самого основания, но Бенедикт не торопился. Головка тёрлась о мои набухшие складки, дразня меня и доводя до исступления.

– Бе-е-ен, – простонала я и обхватила ногами его бёдра, нетерпеливо ёрзая. – Я больше не могу…

– Правда? – ехидно поинтересовался он. – Я продолжу, когда ты признаешься мне во всём.

– В чём? – судорожно сглотнула я, не понимая, что он хочет услышать от меня.

– Например, в этом, – на его пальцах неожиданно засверкали маленькие молнии.

Я не успела сообразить, как мужская ладонь сжала мою грудь. Слабые потоки магии щекотали кожу, проникая в тело, но не причиняя мне ни вреда, ни боли.

– Прекрати, щекотно, – заёрзала я, снова ощутив скользящий по половым губам член.

– Так я и знал, – император облегчённо выдохнул – видимо, всё же опасался, что может ранить меня. Он погасил разряд и нагнулся, смотря в мои глаза. – Отпираться бесполезно, Кэтти. У тебя дар антимага.

– Давай потом поговорим об этом, – выдохнула я, не теряя ни капли возбуждения, которое требовало разрядки.

Бенедикт наконец-то резко вошёл меня до упора, сминая рукой мою грудь. Я цеплялась за столешницу, двигая бёдрами навстречу мощным толчкам и растворяясь в этом безумии страсти, с которым не в силах была совладать.

Когда я готова была вот-вот закричать от подступающего оргазма, Бенедикт неожиданно остановился, лишая меня долгожданного наслаждения.

– Ну же! – простонала я, кусая губы.

– А теперь я хочу услышать следующее признание, Кэтти, – судорожно произнёс он, крепко держа меня за талию и не давая мне самой насаживаться на его член. – Раз ты антимаг, значит, в нашу первую встречу противозачаточное зелье не подействовало на тебя. Так ведь?

– Да, – я не соображала, что говорю, мне хотелось только одного – чтобы завершающие толчки удовлетворили моё разгорячённое лоно.

– Я отец твоих двойняшек? – продолжал мучить меня любовник.

Сердце чуть не остановилось от такого допроса с пристрастием.

– Ну же, Кэтти! Я хочу услышать это от тебя! – Бенедикт повысил голос, резко толкнулся в меня и снова остановился. – Только не ври мне, я имею право знать!

– Да-да! – закричала я, ощущая, что вот – вот кончу. – Это твои дети!

– Умница, – вдруг ласково проговорил император и продолжил мощные толчки, наконец-то отпустив контроль над собой. – Давно бы так.

Он приподнял меня за ягодицы и чуть сдвинул со столешницы, яростно вдалбливаясь в моё лоно. Мне хватило пары толчков, и долгожданный оргазм взорвался во мне пульсирующим вулканом. Я закричала, сжимая пальцами край стола. Бенедикт двигался быстрее и ещё резче, тяжело дыша и продолжая моё наслаждение. Мощный толчок – и любимый хрипло застонал, вжимаясь в меня. Я ощутила, как внутри лона подрагивает его член. Надеюсь, зелье он выпил перед тем, как пойти на ужин.

Эйфория быстро меня отпускала; я лежала в платье, распластанная на столе, ноги всё ещё обнимали обнажённые бёдра императора. Он наклонился надо мной, опираясь руками о стол, и пристально смотрел мне в лицо.

И тут до меня дошло: Бенедикт теперь знает о моём даре и о детях. Я не выдержала напора его глаз и закрыла веки. По щекам покатились горячие слёзы. Какая я слабая рядом ним!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю