Текст книги "Невинная вдова для императора (СИ)"
Автор книги: Ольга Росса
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
Глава 26. Представление проекта
Бенедикт
Открытая чёрная папка лежала на моём столе. Я пристально изучал все бумаги, что она содержала. Начальник отдела безопасности стоял передо мной, вытянувшись в струнку.
– В деле написано, что у леди ди Меррит двое детей, а на фото вижу только одного, – указал я на снимок, где рыжеволосый мальчуган, так похожий на мать, играл в саду со щенком. Таких фотографий было несколько.
– Ваше Величество, наблюдатель весь день провёл в засаде возле дома графини, но заснял только сына леди, – бесцветным голосом ответил маг. – Выяснили: девочка лежит дома с травмой ноги, у неё постельный режим.
– Значит, сын и дочь, к тому же двойняшки, судя по дате рождения, – я пробежался глазами по строчкам. Странно, почему она хорошего целителя не вызовет, чтобы помочь ребёнку?
– Да, обоим в феврале исполнилось четыре года, Ваше Величество.
Выходит, Кэтти забеременела вскорости после нашей встречи. Целитель от Эдварда осматривал её и проследил, чтобы она выпила противозачаточное зелье. Да и сама ночная фиалка говорила, что приняла его. Значит, была не столь осторожна с другими клиентами, как со мной. А может, хотела подцепить какого-нибудь богача и заставить его жениться. Похоже, план её оказался провальным, и она выдала отпрысков за детей умершего мужа, благо по срокам всё совпало.
Я ещё раз посмотрел на дату смерти Честера. Не повезло графу умереть в день собственной свадьбы. Даже брачную ночь не успел провести с женой, раз Кэтти досталась мне невинной.
Дальше шли копии документов из суда и закладных. Теперь мне стало ясно, почему леди ди Меррит пошла работать в дом развлечений барона ди Ледра. Она отписала ему практически всё, что имела, и ещё осталась должна. Кто же ей мужа нашёл с такими долгами? Наверное, настоятельница. Воспитанница монастыря подалась в куртизанки – интересный поворот. Вот только поработать ей пришлось недолго, залетела от очередного клиента. Кулаки невольно сжались.
– Что нарыли в доме утех ди Ледра? – в моём голосе появились стальные нотки.
– Ничего, Ваше Величество. Текучка кадров в подобных заведениях высокая. Никто уже не помнит девушку с такой внешностью, – спокойно отчитывался маг. – Мои люди опрашивали работниц дома утех, предъявляя фото миссис ди Меррит.
– Генри, я же говорил, что у неё раньше были рыжие волосы, – я недовольно сжал челюсти.
– Маг раскрасил волосы леди на фото в рыжий.
– Ладно. Сам ди Ледр узнал её? – не верилось, что барон забыл невинную леди-куртизанку. Вряд ли у него таковых было много за последние пять лет.
– Ди Ледра в городе не оказалось, уехал по делам в Винтервилль. Если нужно, разыщем там.
– Не надо, – отрезал я. Что это изменит?
Взял выписку из регистрационный палаты. Судя по дате заявления, Кэйтлин занимается организацией свадеб четыре года, а свахой стала всего полгода назад. Радует, что после рождения детей она не вернулась на панель, а нашла себе занятие, достойное статуса графини и вдовы. Но всё равно позорные дни работы куртизанкой ей не вычеркнуть из жизни.
– Свободен, – отпустил я начальника службы безопасности. Теперь у меня нет абсолютно никаких сомнений в том, что ночная фиалка это и есть графиня Кэйтлин ди Меррит. Интересно, когда она признается?
Когда Генри ушёл, я ещё раз пересмотрел фото. Милый мальчишка, улыбчивый, весь в мать. Интересно, кто отец двойняшек? Скорее всего, какой-нибудь аристократ – чувствуется в мальчугане порода.
Дальше я взял снимки Кэтти. На них она шла к белой машине, потом садилась за руль и уехала по дороге. Как интересно, в столице не так много женщин, умеющих ездить на маг-авто. Кстати, нужно вызвать её на аудиенцию. Она же обещала привезти проект отбора. Я потянулся к зеркальцу, которое было настроено на такой же артефакт свахи. Вызвал, назначил время и отключился.
У меня есть ровно час на тренировку в зале. И так пропустил вчерашний спарринг. Хотя бы сегодня поработаю с мечом, заодно приведу мысли в рабочий настрой. Это досье всколыхнуло во мне странные ощущения, которые были неприятны, хотелось поскорее выкинуть всё из головы.
В зале фехтования я занимался обычно один. Охранники тут тренируются утром и днём. Иногда я приходил перед обедом, чтобы поучаствовать в спарринге, но вчера не успел.
Удар за ударом выбивал я из души неведомое смятение, обрушивая всю мощь на манекена, который и так уже был потрёпан. Меч звенел в моих руках от ударов, эхом по залу раздавался чёткий стук о дерево, словно сумасшедший дровосек решил вырубить весь лес. Атака слева, справа, выпад, получай по полной!
Я так увлёкся, что даже не заметил, как пролетело время, и только робкий голос слуги вывел меня из боевого транса.
– Ваше Величество, к вам леди ди Меррит, – молодой лакей стоял у входа, смотря на меня, в его голосе звенела неуверенность. – Проводить её в ваш кабинет?
– Нет. Пусть войдёт сюда, – бросил я фразу, опуская меч. Рукавом вытер пот со лба. Нужно переодеться в чистое и привести себя в порядок. Не хотелось, чтобы Кэтти ждала меня, но можно воспользоваться этим моментом. Лакей исчез, и через мгновение в зале появилась стройная фигурка в синем платье. Кэйтлин держала в руках большую кожаную папку.
– Добрый вечер, Ваше Величество, – уверенно присела она в реверансе и приблизилась ко мне не спеша.
– И вам того же, леди ди Меррит, – учтиво склонил я голову. – Вы приготовили проект?
– Да. Мы будем тут беседовать? – удивлённо окинула она взглядом зал.
– Нет, в моих личных апартаментах. Простите, немного увлёкся и потерял счёт времени, – я ухмыльнулся, на самом деле радуясь, что так получилось. Стоит ночная фиалка, смотрит на меня своими голубыми глазищами, взгляд от моей рубашки не отводит – точно помнит меня и нашу ночь. Если подойти ближе, то услышу, наверное, как сердечко её трепыхается в груди.
Я повесил меч на стену, закрепив его на деревянной подставке.
– Прошу, – и жестом указал на другую дверь, которая напрямую вела на верхний императорский этаж.
Поднимаясь по лестнице, я затылком ощущал сбивчивое дыхание леди. Она шла, не отставая от меня, но слегка запыхалась от скорости, а может быть, от волнения.
Около моих покоев охранники молча отсалютовали мне и открыли двери, впуская нас внутрь. Мой камердинер был начеку и тут же поклонился.
– Ваше Величество, ванна готова, – Джером знал мои привычки назубок и исправно следил за тем, чтобы ничто не выбивалось из привычного режима дня.
– Спасибо. Джером, можешь быть свободен, – отчеканил я, расстёгивая рубашку на ходу.
Камердинер вышел, оставив меня наедине с Кэтти.
– Леди ди Меррит, пока готовите свои бумаги, я быстро освежусь после тренировки. Простите, что заставляю вас ждать, – я обернулся и стянул рубашку, обнажив свой натренированный торс. Нравится мне напоминать Кэтти о нашем прошлом таким образом и видеть её неподдельное смущение.
– Да, конечно, – графиня скромно опустила глаза, но я заметил, как дрожат её ресницы. Она всё же подглядывает за мной. Порозовевшие щёки тому свидетельство.
– Вернусь скоро, – и я не спеша прошествовал за дверь, которая вела в спальню и ванную.
Расслабляться не было времени, я вымылся и надел белый махровый халат. Выйдя в гардеробную, увидел костюм, который приготовил для меня камердинер, но вдруг шальная мысль посетила меня. Я развернулся и прямиком направился в гостиную, где ждала меня сваха.
– Ваше Величество, – леди подскочила с дивана, увидев меня в одном халате, её глаза округлились, а губы приоткрылись. Я заметил, как она судорожно сглотнула. Мне нравится её реакция, люблю, когда она так искренне смущается.
– Выкладывайте, что вы там придумали? – я посмотрел на бумаги, разложенные на чайном столике, и сел в кресло напротив неё.
Леди затараторила, стараясь на меня не смотреть. Её щёки всё ещё розовели от смущения и волнения, но она быстро взяла себя в руки, и её речь обрела уверенность. Зато я сам не мог отвести взгляда от Кэтти.
Аромат ночной фиалки кружил мне голову, в горле пересохло, в висках запульсировала кровь. Хотя я старался внимательно слушать леди и не отвлекаться на её манящие губы, всё равно пропустил мимо ушей пару слов, а может и больше. Особенно когда Кэйтлин с воодушевлением начала рассказывать о предстоящих свиданиях с претендентками, а я любовался её голубыми глазами и голосом. Как же хороша плутовка! Ещё соблазнительнее и нежнее стала. Интересно, она такая же страстная и чувственная в постели, как пять лет назад?
– Что вы скажете насчёт заданий? – леди выжидающе смотрела мне в лицо, стараясь не отпускать взгляд туда, где полы халата разошлись в стороны, обнажив часть моей груди.
– Замечательно, – уголок моего рта нервно дёрнулся, я осознал, что толком не прислушивался к её речи.
– Свидания тоже все одобряете? – приподняла она брови.
– Да. Только учтите, что, как организатор, вы должны присутствовать всюду и следить за ходом мероприятий, – напомнил я ей, что миллион придётся отработать по полной.
– Конечно, – кивнула леди и поджала недовольно губы. – Раз вы всё одобрили, я могу идти? Меня ждут. Сегодня в городском парке открытие сезона фонтанов.
– Фонтаны, говорите. Давненько я не был на подобных гуляниях, – интересные мысли зародились в моей голове. – Там, наверное, и мои потенциальные невесты будут. Хотелось бы взглянуть на них не во дворце, а в непринуждённой обстановке.
Сваха сразу напряглась, выпрямив спину.
– Вы хотите с ними познакомиться? Они же вас узнают, – удивлённо моргала девушка. – А если никого из них не будет в парке?
– Уверен, что хоть одна да будет. Насчёт знакомства пока не знаю, как получится. Я создам иллюзию, которую вы уже успели лицезреть. Оденусь попроще, выдам себя за вашего знакомого, – я смаковал каждое слово, видя, как леди почти не дышит, замерев. – Вы же на своём маг-авто приехали?
– Угу, – чуть кивнула она.
– Вот и отлично! Поедем на вашей машине.
– Как же охрана? – выдавила она из себя фразу и начала быстро собирать бумаги в папку.
– Никакой охраны. Зачем нам лишнее внимание, – я встал с кресла и улыбнулся. – Выйдем через тайный ход. Я боевой архимаг, миссис ди Меррит, и могу не только свою жизнь защитить, но и вашу. Это моё желание как клиента. Помните, у нас договор. Ждите меня.
Я не дал даже ей возразить, видя, как леди недовольно смотрит на меня. Ничего, пусть отрабатывает свой миллион.
Глава 27. Поющие фонтаны
Кэйтлин
Крепко вцепившись в руль, я старалась не смотреть на Бенедикта. Что сегодня с ним происходит? Вышел ко мне в одном халате, ни капли не стесняясь, но смущая меня до предела. В памяти вспыхнули не к месту воспоминания, которые, казалось бы, не должны были уже беспокоить, но щёки невольно заливались краской. Мысли о работе меня несколько отрезвили, и я переключилась на проект.
Однако когда император заявил, что собирается ехать вместе со мной в парк, я поняла, что не отвертеться. Его тон, не терпящий возражений, напомнил мне, кто тут хозяин жизни и целой империи. Скрепя сердце пришлось подчиниться. Безбашенный какой-то: тайком отправился без охраны туда, где разгуливает сейчас полгорода.
– Вы отлично водите, миссис ди Меррит, – нотки восхищения и удивления промелькнули в голосе императора. – Где вы научились так ловко управлять маг-авто?
– Практика, Ваше Величество, – бросила я мимолётный взгляд на него. – Я почти пять лет за рулём. – Не говорить же ему, что на самом деле у меня опыта намного больше.
– Вижу, у вас немало талантов, – с сарказмом заметил император. Да что он прицепился ко мне сегодня?
– Не больше, чем у других, – скривила я губы, увидев, что свободные парковочные места остались только далеко от главного входа в парк. Придётся идти пешком.
– Кажется, приехали, – император разглядывал толпу жителей, которые не спеша шли по тротуару в сторону помпезной арки.
– Придётся остановиться тут, – и я свернула к обочине, где оказалось свободное место для машины. Бенедикт пулей выскочил из салона, как только мотор заглох. Не успела я опомниться, и он оказался возле моей стороны, открыв мне дверь.
– Прошу, леди, – протянул он галантно руку. – Обычно водители помогают дамам выйти, но раз вы у нас водитель, то позвольте мне вам помочь.
– Неожиданно, – изогнула я бровь, но всё же подала ладонь. Его пальцы коснулись меня, и сердце пропустило удар. Сильные, уверенные руки, которые могут ласкать до исступления… Сглотнув ком в горле, я поспешила выйти из салона. Удивительно, когда Бенедикт изменил внешность, в его взгляде пропали надменность и чопорность. Да он мастер перевоплощений.
– Кэйтлин! – знакомый голос прозвучал как спасение.
Итан махал рукой, пробираясь к нам из толпы.
– Кто это? – сдвинул брови император и отпустил мою ладонь.
– Я же говорила, что меня ждут, – и помахала в ответ другу. Фотограф, заметив рядом со мной высокого плечистого незнакомца, тоже нахмурился. Бенедикт хоть и был одет в простой элегантный костюм и его лицо изменилось под магической иллюзией, но он выделялся своим высоким ростом.
– Знакомьтесь, – я посмотрела на Итана, потом на Бенедикта и поняла, что понятия не имею, как представить своего спутника.
– Брэдли ди Вилсон, – император опередил меня и протянул руку.
– Итан Рой. – Их ладони схлестнулись в крепком рукопожатии, две пары глаз внимательно изучали друг друга. – Вы новый заказчик леди Кэйтлин?
– Да. Миссис ди Меррит подыскивает мне жену, – невозмутимо произнёс Бенедикт, а сам словно просканировал мага взглядом. – По моей просьбе мы приехали сюда, чтобы присмотреться к невестам.
– Любопытно. Что ж, пора идти в парк, пока не заняли самые удобные места для обзора, – Итан по-дружески протянул мне свой локоть, и я охотно приняла его. Император, скрипнув зубами, пошёл рядом.
В парке уже яблоку негде было упасть. Мы шли по широким вымощенным дорожкам, постоянно здороваясь с кем-нибудь из знакомых. Фонари на магических камнях уже зажглись, разгоняя сгущающиеся сумерки. Их жёлтый мягкий свет располагал к романтике и лёгкому общению. Воздух постепенно остывал после заката, но было тепло и немного чувствовалась духота.
– Может, освежимся? – император кивнул в сторону лотка мороженщика.
– Можно, пожалуй, – я заметила возле прилавка одну из невест, графиню Глорию ди Броуд. Брюнетку сопровождали мать и ещё одна женщина, судя по одежде, прислуга.
– Леди ди Меррит! – юная графиня меня сразу узнала, когда мы приблизились к небольшой очереди, и с интересом принялась разглядывать императора.
Я познакомила их, назвав Бенедикта вымышленным именем и представив его как гостя из провинции. От меня не укрылось то, с каким интересом император разглядывал возможную невесту и мило улыбался ей, говоря обычные при знакомстве любезности. Меня это почему-то начало раздражать.
Тут подошла наша очередь, и Бенедикт заказал всем дамам мороженое, выяснив у каждой, какой сироп и фрукты или ягоды они предпочитают добавить. И сам же расплатился с продавцом, бросив фразу, что угощает дам. Пока мороженщик накладывал порции обычного пломбира в картонные стаканчики и сдабривал это всё добавками, я заметила, как загорелись глаза у Глории и она открыто начала проявлять интерес к Бенедикту.
– Мистер ди Вилсон, вы надолго приехали в Нербург? – девушка кокетливо взглянула на мужчину.
– Нет, на пару недель всего. Надеюсь, к этому моменту миссис ди Меррит найдёт для меня подходящую невесту, – лучезарно улыбнулся Бенедикт собеседнице.
– Как интересно! Значит, вы прибыли сюда в поисках подходящей жены, – оживилась вдруг маменька-графиня. – Я вот только не расслышала, какой у вас титул?
Хитрая леди решила выяснить, насколько хороша партия для её дочери. В этот момент мороженщик передал императору два готовых заказа.
– Прошу, леди. С клубникой и шоколадным сиропом, – он протянул один стаканчик Глории, а второй её матушке. – И для вас, миссис ди Броуд, карамель с бананом. Я виконт, – сообщил он между делом.
– Благодарю, – графиня скривила губы наподобие улыбки. – К сожалению, господа, нас ждут. Рада была знакомству.
Женщина подхватила дочь под руку и чуть ли не силой увела её подальше от неперспективного жениха. Глория пролепетала что-то извинительное, добавив с надеждой: «Увидимся», и поспешила удалиться вместе с маменькой.
– Да. Виконт не пара для графини, – ухмыльнулся Бенедикт, держа стаканчики с очередной порцией мороженого, и протянул мой заказ. – Прошу, миссис ди Меррит, с вишнёвым сиропом, как вы любите.
Взяв мороженое, я посмотрела вслед удаляющимся женщинам. Если бы они знали, кто на самом деле стоял перед ними, кипятком бы писали.
– Спасибо, – улыбнулась я мужчине и, взяв деревянную палочку, принялась есть. Мороженое в этом мире делали изумительно вкусным. Мама мне говорила, что настоящий пломбир делали только в СССР. Жаль, что я не могу узнать её мнение: похоже это мороженое на то, что она ела в детстве, или нет. Мамы давно нет в живых – когда я училась в институте, у неё случился инсульт.
– Кэйтлин, нужно идти. Скоро фонтаны включат, – вспомнил Итан вовремя, отвлекая меня от грустных мыслей. – Не хочу пропустить это зрелище.
Мы как раз успели доесть охлаждающий десерт и втроём двинулись в сторону центрального фонтана, где собралось столько народу, что мы решили не идти в самую гущу, а подняться на холм, откуда обзор обещал быть великолепным.
Узкие каменные тропинки привели нас на возвышение, откуда открывался чудесный вид на каскадный фонтан. На самой верхней чаше стояла мраморная статуя полуобнажённого легендарного воина, который руками разрывал пасть дракону. Ниже статуи танцующих дев украшали середину самой большой чаши, а под ними расцвели бронзовые лотосы, выстраиваясь в витеватом узоре.
Вовремя мы успели подняться и встать рядом с раскидистой ивой. Через минуту заиграл оркестр, который располагался справа от фонтана. Музыканты усилили звук магией, и лирическая мелодия разлилась по всем уголкам парка. Статуи переливались цветными огнями, на дне чаш под водой включились магические светильники. Сверху было отлично виден их рисунок. Итан открыл объектив камеры и приготовился заснять начинающиеся действо.
– Отличный ракурс! – он перекричал музыку и прильнул глазом к видоискателю. Теперь мага лучше не трогать – он погружен в работу.
В это время по периметру фонтана снизу вверх побежали невысокие струи. Началось! Я замерла и как заворожённая наблюдала за танцем фонтана под музыку, которая переходила в более быстрый ритм и звучала ещё громче. Струи воды то взмывали вверх, то обрушивались облаком пыли, танцующие статуи кружились в вихре музыки. Я не могла оторвать глаз, хотя не впервые видела это представление, но каждый раз оно разное и завораживающее. В груди щемило от восторга. В следующее воскресенье поедем с детьми в парк, пусть тоже посмотрят на эту красоту.
Вдруг по моей шее скользнули горячие пальцы, еле касаясь кожи. Сердце сделало кульбит, ухнув в пятки. Может, показалось? Или какой-то жук сел на меня? Но нет… пальцы прошлись по позвонкам, двигаясь вниз до конца глубокого выреза платья. Бенедикт! Больше некому. Что ему нужно от меня?
Я боялась обернуться и встретиться с ним взглядом. Посмотрела на Итана: он так увлёкся, что отошёл в сторону и забыл про меня. До ближайших зрителей было несколько шагов, и все смотрели на фонтан. Никому и дела нет, что происходит рядом.
Я чуть не задохнулась от возмущения, когда наглые руки обвили мою талию и прижали к мужской груди.
– Поговори со мной, – горячее дыхание обожгло шею. Не успела я и слова сказать, как Бенедикт увлёк меня под дерево. Свисающие до самой земли ветви ивы укрыли нас от внешнего мира.
– Что… – хотела я возмутиться, но тут же оказалась прижатой спиной к шершавому стволу. Свет еле проникал в это природное убежище, и я почти не видела лица Бенедикта, но ощутила жар его тела, которое держало меня в плену.
– Просто поговори со мной, Кэтти, – вкрадчивый голос пробирал до мурашек. В горле пересохло от учащённого дыхания. Как он меня назвал?
– О чём? – еле выдавила я, паника скрутила живот до спазмов.
– Ты вспоминала меня? Только честно, – его дыхание коснулось моих губ. Император был так близко, что я перестала дышать. Неужели узнал меня? Колени предательски задрожали, и пальцы вцепились в бугристую кору, словно это могло меня спасти.
– Утром… вспоминала, Ваше Величество… когда проект доводила до ума, – сбивчиво проговорила я, прижавшись сильнее к дереву. Не собираюсь я признаваться ни в чём!
Тихий смешок мне в лицо, и нос императора прошёлся по моей шее вверх, жадно вдыхая.
– Тот же аромат, та же бархатистая кожа, – горячий шёпот будоражил во мне давно забытые эмоции. – Смешная ты, ночная фиалка. Думала, я не узнаю тебя?
И требовательный поцелуй обрушился на мои губы.








