Текст книги "Мачехина дочка (СИ)"
Автор книги: Оксана Зиентек
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 28 страниц)
«Дорогая кузина Хельге! Я очень огорчилась, узнав, что дедушки больше нет….» Нет, пожалуй, так я писать не буду. Я понимаю, что так написать было бы правильно и вежливо, но сожалеть о человеке, который за несколько лет не нашел для меня доброго слова…. Так лгать я, наверное, не смогу. Может, написать так.
«Дорогая кузина Хельге! Я очень огорчилась, что бабушке пришлось оставить свой дом. Надеюсь, она пребывает в добром здравии. Я нас тоже все слава Творцу. Мама, к сожалению, не могла отвечать на письма, она очень занята с детьми. У них с господином бароном родились девочка и мальчик. Мне пока приходится много учиться. Здесь не принято выдавать девиц замуж так рано, как у нас. Поэтому мне только предстоит выход в свет. Я очень рада прочесть, что у вас с Якобом две замечательные девочки. Прими от меня в подарок ленты для моих маленьких племянниц. Бабушку я прошу принять от меня в подарок небольшую серебряную брошь. Она будет неплохо смотреться на праздничных платьях. Для тебя же, дорогая кузина, высылаю небольшой презент. Надеюсь, этого хватит для расширения вашего овечьего стада. А если нет, то, по крайней мере, будет небольшой резерв на случай, если бабушке вдруг понадобится лекарь. Я сожалею, что здесь так немного. Но, как ты понимаешь, Хельге, я здесь не хозяйка, и могу распоряжаться только тем, что господин барон щедро выделяет мне на расходы. Желаю оставаться в добром здравии! Твоя кузина Агата фон Блитерстёрп.»
Не знаю, правильно ли я все написала. Искусство светской переписки всегда давалось мне с трудом. Мама, наверное, нашла бы что поправить. А уж фру Бергерсон – моя учительница, так та точно не только нашла бы, что поправить, но еще и заставила бы меня переписать исправленный вариант раз сто. Надо отдать ей должное, мой северный говор ей пришлось исправлять очень долго. Даже я сейчас понимаю, насколько неуместным он окажется в светских гостиных, но тогда жутко бунтовала. И, все-таки, письмо я ей показывать не буду (мысленно улыбнулась я), сойдет как есть.
– Господин Рихард! Папа-барон у себя? – я влетела в приемную к барону.
Господин Рихард (вообще-то, он просил называть его просто Рихардом, но во-первых, он мне в дедушки годился, а, во-вторых, его отец был таким же рыцарем, как и мой, так что не мне нос задирать) – папин неизменный секретарь. Сколько лет я в этом доме живу, он, кажется, не изменился ни капельки, даже не поседел, потому что дальше седеть уже некуда.
– У себя. Не беспокоить не просил.
Понятно, это значит, можно. Постучалась в дверь и, дождавшись ответа, вошла.
– Доброго утра, папа-барон!
– Доброго, Гота! Ты по-делу или что-то спросить?
– Просто спросить по-делу. – Улыбнулась я.
Было поначалу пару раз, когда маленькая девочка бродила по чужому замку, и некому было объяснить ей, почему здесь столько многочисленных «нельзя». Некому, кроме самого хозяина замка. С тех пор я и повадилась заходить иногда к нему со своими «только спросить».
Собственно, я сама удивилась, насколько пустяковым оказалось мое дело, магомарку мне покупать не пришлось, папа-барон выдал ее мне, взяв прямо из ящика стола. Оказывается, у него их там целая шкатулка, на всякий случай. И, конечно же, он выдал мне сребреник[2]2
Сребреник – крупная серебряная монета
[Закрыть] в счет будущего месяца, а еще один он добавил от себя. По его словам, хорошая породистая овца стоит около трех серебрушек[3]3
Серебрушка – мелкая серебряная монета
[Закрыть], так что Хельге с Якобом либо составили очень удачную сделку, либо (что скорее всего) купили не породистую овцу, а смеска. Впрочем, папа-барон настоятельно отсоветовал мне писать Хельге что-либо об этом, чтобы не огорчать ее тем, что я изменить все равно не смогу. А того, что я ей высылаю, хватит не только на пару новых овец, но еще останется на всякий случай. Так что мое письмо пойдет к родным уже с сегодняшней почтой. Уже собравшись уходить, спросила о том, о чем задумалась только сегодня.
– Папа, а откуда вообще берутся магомарки?
– Гота, ты меня удивляешь, – улыбнулся барон – конечно, их зачаровывают королевские маги.
– А откуда они берутся, эти королевские маги? Учителя нам говорили, что магия – очень редкий дар и распространен только среди высшей аристократии. Но не будут же аристократы самолично зачаровывать марки на продажу? Они же не работают?
– Ох, Гота! Ну ты иногда как скажешь! – рассмеялся барон
– Конечно работают. У аристократии другая работа, не такая, как у крестьянина или ремесленника, но дел у всех полно. Уж ты мне поверь, Его Величество бездельников не жалует. Собственно, ты же сама из рыцарского дома, должны бы знать.
– Да ну… Дедушка с дядей занимались иногда во дворе, и с кузенами. Но, вообще-то, всю остальную работу мы тоже делали сами. Так что получалось, крестьяне только работали на земле и по хозяйству, а мы и на земле, и по хозяйству, и еще по рыцарскому делу.
– Ну, во времена твоего дедушки он был тем еще воякой, почитай как-нибудь королевские хроники. Но важно ведь не только получить свою часть добычи, важно ее сохранить и пустить в дело. Ладно, так о чем мы говорили? А, о магах. Видишь ли, Гота, в семьях аристократов бывает обычно меньше детей, чем в рыцарских, а тем более, в крестьянских. Но два, а то и три сына – не редкость. А наследство обычно достается старшему.
– То есть, младшему совсем ничего, да? У нас хотя бы доспех стараются дать, и коня, если получится.
– Доспех, коня, рыцарскую выучку… Большинство рыцарских родов здесь, подальше от границы – это и есть дальние потомки младших сыновей. Но если уж есть магический да – наследство от предков, то Его Величество не дремлет. По его мнению, заставлять людей с магической искрой махать мечом – это всё равно, что сбивать доски для сарая золотыми гвоздями.
– И что, аристократы не возражают, что их младшие сыновья работают на почте?
– Гота, ты когда-нибудь уморишь меня своей непосредственностью! Не работают, а служат. А в служении монарху для любого аристократа ничего зазорного нет. Не на почте, а в Королевской Магослужбе, где есть специальный отдел. А если кто-то из старших ветвей рода хочет помочь королевству, Его Величество и их пристроит к делу и не обидит. Как ты думаешь, почему наше баронство процветает?
– О! А ты тоже маг да, папа? Ты ведь тоже аристократ…
– Ну, до высших нам с тобой далековато, конечно. Но да, я тоже маг. Слабенький, правда, совсем, но искорка в наследство досталась. Только и годится, что марки зачаровывать да еще по-мелочам. Ладно, беги давай, пока матушка не заметила, что ты опять пропускаешь занятия. Ты же знаешь, как ее это огорчает. А мне сегодня еще эту кипу счетов проверить надо.
Но матушка, конечно, все заметила. И мою неявку на урок, и посиделки с папой-бароном, и вышитый мешочек в почтовом ящике. Я давно не слышала, чтобы она так ругалась! Сижу теперь, запертая в своей комнате, вышиваю. Наказана, оставлена без прогулок и сладкого, пока не закончу вышивку. Вот кто меня под руку толкал, когда выбирала узор для этой картины? Что мне стоило, как Лили, взять цветочки или какую-нибудь райскую птичку? Сижу теперь над этой батальной сценой, путаюсь в шестидесяти цветах ниток. Боюсь, это надолго.
Глава вторая: Фальшивые монеты
В кабинете Его Величества Эриха Пятого заседал, как выразился однажды его секретарь, «Самый малый королевский совет». В отличие от Малого совета, где заседали доверенные люди, в «Самый малый совет» входили только члены семьи, а точнее, наследный и ненаследные принцы плюс племянник. Сегодня на столе лежала горка сребреников и пара золотых, словно выигрыш на кону. Но ни костей, ни каких-либо карт, кроме географических, в комнате не наблюдалось. Лица собравшихся мужчин были предельно серьезны.
– Сколько на этот раз и откуда? – спросил король
– От рыцаря фон Роггенкамп – восемь сребреников. От барона фон Роде – семнадцать сребреников и два золотых. Я уже распорядился компенсировать убытки вассалам. – Отрапортовал третий принц Рихард, помощник министра финансов (и, скорее всего, в недалеком будущем – новый министр).
– Что известно об источниках?
– Судя по составу и остатку магического поля – вступил в разговор королевский племянник граф фон дер Шпее – все монеты произведены в одной мастерской. Качество серебра больше всего походит на фразийское. Наличие его в монете колеблется от шестидесяти до семидесяти частей[4]4
Часть – сотая часть от целого, один процент.
[Закрыть]. По магической составляющей что-то сказать сложно, слишком хорошо затерто, но мы работаем.
Король кивнул начальнику Лаборатории металлов Королевской Академии. Фон дер Шпее был известен своей немногословностью и въедливостью, давно превратившись в пугало для нерадивых студентов. Но его экспертизы не зря считались самыми точными в королевстве. И если сказал: «Неизвестно», то большего тебе на данный момент не скажет никто. А если сказал: «Работаем» – то никакие ухищрения не помогут фальшивомонетчикам замести магические следы, все равно докопается до истины.
– Понятно. А о более близких источниках, откуда приходят монеты?
– Фон Роггенкамп, как обычно. Частью расплатились на ярмарке, часть случайно обнаружил в меняльной лавке при размене мелких денег. Наши люди сейчас занимаются, но, скорее всего, это ниточки в никуда. – Вступил в разговор четвертй принц, Эрик – Купец, если он еще в стране, скорее всего, сошлется на случайного покупателя, расплатившегося монетой за товар.
Про менялу и говорить нечего, они целый день занимаются разменом крупных монет на мелкие, наших на фразийские, вотанские, альгонские и прочие. Если бы речь шла о целом кошельке новеньких монет, то, возможно, он и вспомнил бы клиента. Но мы предполагаем, что сдавали их по одной-двум, и не обязательно преступники. Клиентами менялы вполне могли оказаться обычные купцы или рыцари, с которыми этими монетами только что расплатились на той же ярмарке.
– Понятно, – хмуро протянул король – А что говорит старина Роде?
– А у барона все намного интересней. Часть монет он смог проследить через двое-трое владельцев. По его словам, преступники почти ничем не рискуют. Простой крестьянин и большинство рыцарей не владеют магией и не почувствуют разницы. А высшая аристократия не станет возиться с презренным металлом, дадут команду управляющему, тот отсчитает нужное количество монет. А управляющий, опять же, младший сын младшего сына какого-нибудь захудалого рода без магии… Документы от фон Роде здесь – принц кивнул на объемистый пакет.
– Скажи ему, чтобы сильно не рисковал в этом деле. Мне сейчас надежный человек в той околице важнее, чем десяток монет – обратился к Эрику король. Тот снова кивнул, мол, понял.
– Роде – не дурак, – граф скупо усмехнулся. – Единицы знают, что этот паршивец – один из талантливейших металлистов королевства. Для большинства он – просто ушлый поместный барон с крохотной искрой магии, да еще и делец, к тому же.
– Все равно, – не унимался Эрих – мы имеем дело далеко не с дураками. И, боюсь, дело здесь совсем не в паре фунтов сэкономленного серебра.
– Так это точно Фразия? – обеспокоенно спросил принц Гуннар – заместитель министра иностранных дел – нам сейчас совершенно не ко времени конфликт с побережными соседями.
– Судя по тому, как настойчиво нас пытаются вывести на фразов, – усмехнулся король, – я рискну предположить, что это точно не они. А фразийское серебро, как и наше, в ходу по всему континенту. Изыскать пару сотен монет для переплавки – не проблема.
Ладно. С этим пока понятно, занимаемся. Что по остальным направлениям?
– Вотанцы опять пытаются перекрыть нашим торговцам выход на западные рынки. – Нахмурился принц Гуннар. – Но мы работаем над этим вопросом. Есть там пара влиятельных персон, на которых можно надавить. Особенно, если контора Эрика поможет.
– Поговорю с шефом, – кивнул Эрик. – Сам я пока в такие сферы не лезу.
– И зря, – усмехнулся Рихард. – Папе будет намного спокойнее, если главным безопасником будет родной сынуля.
– Не зря. – Помотал головой Эрик. – Старый Лис служил еще деду, и до сих пор сомневаться в его лояльности не было повода. Как и в его опыте.
– А именно так будет расценено, если двадцатилетний юнец начнет совать свой и так слишком длинный нос в международную политику – подытожил король. – Эрик прав, Рихард, не стоит обижать хорошего специалиста, особенно, если сам пока не можешь его заменить.
– Гуннар, я дам старику команду, пусть покопает. О легальных шагах доложишь послезавтра на малом совете. – Принц согласно кивнул.
– Роде просит проверить родню его второй жены на магию – вновь взял слово фон дер Шпее.
– Даже так? – Поползли вверх брови короля. Она же, вроде, из какого-то захудалого рыцарского рода, ничего особенного. Я помню тот скандал.
– Ой, да прям-таки скандал – поморщился принц Эрик. – Я ее еще тогда по твоей просьбе проверял. Довольно мила, не глупа. Не подсадная, точно. В муже души не чает, похоже, там действительно любовь. Старшая дочь рыцаря, рано вышла замуж и рано овдовела. От первого мужа осталась дочь – Агата фон Блитерстёрп, скоро ей будет шестнадцать. У баронин есть брат и две незамужние сестры – обе старые девы. У брата два сына и куча дочерей, из которых замужем только одна. Семья баронин владеет небольшим хутором. Магов в роду не наблюдалось. Баронин с семьей не общается. Все.
– Не все, – усмехнулся фон дер Шпее – Барон пишет, что у его маленького сына он чувствует зачатки дара. Не металлист. Но кто точно, Роде сказать не может, сын слишком мал, а Роде такими вещами никогда не интересовался. Но что он недавно заметил, похожая искорка, совсем слабая, теплится и в падчерице. Дар у девочки настолько слаб, что, максимум, может пригодиться при передаче по наследству. Но если магия идентична, то дети могли унаследовать ее только по матери. В принципе, ему не к спеху. Он просто помнит, как вы, Ваше Величество, трепетно собираете под свое крыло магов.
– Собираю – кивнул Эрих – Без магии мы лишаемся важного преимущества в соперничестве с вотанцами, а высшая аристократия скоро совсем растеряет дар, если никто не будет его развивать и использовать. Хоть в приказом порядке обяжи всех титулованных заводить не меньше трех бастардов.
– И от бунта их жен тебя не спасет даже мое ведомство – засмеялся Эрик.
– Кстати, о бастардах и бунте жен. – Граф налил себе из графина напитка, сегодня он и так говорил больше, чем обычно, поэтому начинал чувствовать себя лектором в любимой Академии. – Похоже, мы с баронин фон Роде породнились.
– О, как! – Совсем не аристократично присвистнул кронпринц Генрих, до этого лишь внимательно слушавший. – Это ж когда и как? И почему никто не знает?
– Да забавный получился анекдотец. Помните, – начал свой рассказ граф, – вторая жена деда оказалась замешана в одну очень некрасивую историю?
– Это, про яды или про иноземного посла? – Уточнил Эрик. – Или она еще где-то успела?
– Успела она много чего, поэтому, когда папаше надоело терпеть выходки мачехи, он запер ее в женский орден. А до этого, ей назло, официально признал всех бастардов деда. Благо, нам это ничем кроме небольших дополнительных расходов не грозило, гулять напропалую дед стал уже при второй жене.
– Помню, – кивнул король. – Старая графиня тогда словно взбесилась, такой позор. И поделом, мне эта старая змея никогда не нравилась. Да. А расходы Каролю я компенсировал потом небольшим поместьем из королевских резервов. Один из твоих дядьев талантливым магом оказался. Чуть такого самородка не прохлопали, да ты и сам знаешь.
– Знаю. – Согласился граф. – К сожалению, дядя – практик до мозга костей. Но речь не о нем. Там была еще и девочка. В высшем свете делать ей было нечего, магией она не владела, так что ей дали хорошее приданое и тихонько подыскали приличного мужа из приграничных рыцарей. Насколько я знаю, госпожа фон Хагедорн и ныне благополучно живет с мужем в своем поместье около Швингебурга. И, если там в округе нет других Хагедорнов, в чем я сомневаюсь, племянница баронин сейчас замужем за одним из моих кузенов. Но никто из тетиных сыновей магией не владеет, мы по приказу Его Величества всех соискателей на звание рыцаря проверяем.
– Та-ак, а это уже интересно – протянул король. – Пошли-ка ты надежных людей проверить семью баронин, в первую очередь, девочек. Если окажется, что искорка есть, пусть и слабенькая, подыщем им подходящих мужей, рыцарей из наших. Только оперативно, а то в провинции их все еще детьми замуж отдают. И непременно проверь свою родню. Это тоже может быть интересно.
Совет плавно перерос в семейные посиделки, и если бы секретарь не осмелился напомнить королю, что его ждут в зале для аудиенций, возможно, всплыли бы еще одна-две семейные или околосемейные тайны. А так, пришлось Его Величеству распускать совет и отправляться слушать своих подданных. Сегодня по расписанию был приемный день для не титулованного дворянства, так что вопросов обещало быть много, а новостей – мало.
Принцы собирали свои бумаги, весело перешучиваясь. Каждый из них, даже самый младший – Эрик, давно по праву считался профессионалом своего дела. И вот так собраться по-свойски, да еще и закончить совещание на веселой ноте, у них получалось весьма редко. В последнее время мелкие проблемы, словно снежный ком, накатывались одна за другой. Вроде, ничего серьезного: то птичий мор выкосит поголовье на фразийской границе, то несвоевременный заморозок оставит без гроша пасечников с Вересковых равнин, то на южных границах какой-то новый вид жука изрядно попортит пихтовые леса… Казалось бы, ничего такого, обычные природные явления, всяко бывает в жизни. Но за последние три года этих явлений накопилось ровно столько, сколько за полтора последних десятилетия. И это не могло не наводить на определенные мысли. Так что работы у принцев становилось все больше, а времени – все меньше.
Эрик с графом уходили из кабинета предпоследними, оставляя Генриха запирать и опечатывать сейфы. Со стороны их парочка выглядела привычнее для коридоров академии, чем для дворцовых галерей: то ли богатый повеса-студент поймал известного ученного и пристает с расспросами, то ли наоборот. В действительности же, кузены неплохо ладили между собой, несмотря на разницу в возрасте. Графу нередко приходилось выполнять деликатные поручения по научной части, в свою очередь, его лаборатория никогда не страдала отсутствием материальной базы. Вплоть до самых редких и специфических ингредиентов.
Где и как доставал их Эрик, фон дер Шпее предпочитал не спрашивать. Во-первых, этот шкодник, прозванный старшими братьями еще в далеком детстве «Эрик-рыжий лис», все равно не признается. И правильно сделает, поскольку сдавать своих агентов и связи в его ведомстве, мягко говоря, не принято. Во-вторых, сам граф с чистой совестью только пожимал плечами на вопросы ректора и коллег. И виновато разводил руками: «Обратитесь к Его высочеству…».
– Так ты говоришь, – не унимался Эрик, – что вы с фон Роде теперь родня?
– Как я уже сказал, очень далекая. В принципе, родством такой степени спокойно можно было бы пренебречь, но сочетание двух магически-одаренных семей может привести к появлению потенциально-сильных магов, даже если их родители не обладают заметным даром.
– А интересно, как ты думаешь, какая магия может быть у баронессы?
– Эрик! Я ученный, а не прорицатель. Мои сотрудники проверят – узнаем.
– Да вот я и думаю, как бы понезаметнее проверить. Чтобы не привлечь лишнего внимания ни к фон Роде, ни к семье, ни к вашему дальнему родству… Понимаешь, дружище, есть у меня подозрение, что пара ваших, академских, работает не совсем чисто. Я при отце вопрос поднимать не стал, ты же знаешь, как он к магам относится.
– Все знают, – скупо улыбнулся граф. – Кто и в чем?
– Их дела посмотришь у меня, найди время заглянуть вечером. Понимаешь, вы же всех соискателей на звание рыцаря проверяете на наличие магии в обязательном порядке, так?
– Да. Этим занимается, обычно, младший учебный персонал в порядке очереди, дважды в год: летом и зимой, перед Новолетьем.
– Вот. А недавно поступил сигнал от проверенного командира из наших, что при наборе на военную службу обнаружили паренька с даром. Отменный целитель, хоть и необученный. И, что характерно, мальчишка так и светится искрой, а по вашим документам – в нем нет ни капли магии.
– Может, дар поздно проснулся? Сколько парню лет?
– Шестнадцать. Он с Севера, сам знаешь, там долго возле маменькиной прялки не сидят. Не похоже, дар очень стабильный, и, по словам рекрута, он и его семья давно уже заметили что-то такое.
– Думаешь, проверяющий сознательно соврал?
– Уверен. Мы с коллегой прошлись избирательно по данным последней проверки, и обнаружили еще один случай. Потом мой человек копал уже целенаправленно по результатам этого проверяющего. И нашел еще минимум двоих. За последние три полугодия – не многовато ли? Посмотрели, с кем в паре он обычно работает.
Граф только присвистнул. Это уже не мелкое пакостничество, а больше похоже на целенаправленное вредительство. Четыре необученных мага, сокрытых от Короны. Ладно, промолчим о четырех семьях, чьи надежды на светлое будущее этот паршивец просто похоронил одним росчерком пера. Но четыре мага за два полугодия, а сколько до того… Это откровенное предательство. В стенах Академии, ЕГО академии, де он проводит больше времени, чем дома…
– Короче, – продолжил тихо Эрик – мы по этой парочке копаем, тихо и основательно, чтобы следы замести не успели. Как только закончим очередное полугодие, Его Величество получит отчет. Но ты придумай, как сделать проверку максимально незаметной. И чтобы проверяющий был надежным.
– Скажешь тоже. Пока я не знаю, в кого ты там вцепился, я боюсь даже кого-либо рекомендовать. Хоть сам езжай, тетю проведать.
– Ага! – Жизнерадостно рассмеялся Эрик – И будет совсем незаметно. Родной племянник короля, выдающийся ученный и знаменитый изобретатель, навещает просто так, дескать, заскочил после службы на чашечку чая, незаконнорожденную тетю, которую он мало что в жизни не видел, даже с Новолетьем лично ни разу не поздравлял.
– Да, глупо получается, – самокритично признал фон дер Шпее. – Надо подумать.
Собственно, задумка у графа появилась уже к обеду. Поэтому, схватив для виду пару бумаг со стола и на ходу кивнув лаборанту: «Я к артефактору. Буду после трех» – убежал к дяде. Мертен Маргитсен фон дер Шпее (вторую часть имени он, впрочем, употреблял редко, исключительно в общении с аристократами и назло им) по-праву считался одним из лучших артефакторов столицы. Они с племянником успели удачно провернуть не одну задумку, к вящему удовольствию обоих, так что визитом графа к Мертену вряд ли кого-то можно было удивить или насторожить.
– О, Йенс пожаловал – встретил его с порога веселый возглас тетушки Сильке – Проходи скорее, пока обед не остыл!
– И тебе, тетя, доброго дня! – Со смехом ответил граф – Когда это у меня в тарелке успевала остыть твоя стряпня?
– И то правда, мальчик. Разогнал бы ты своих заграничных поваров, а я бы тебе в деревне нашла хорошую кухарку. А то с их выкрутасами и не поешь нормально, вечно Мертен от тебя голодным приходит.
– Не могу, тетя. Служба. Надо соответствовать. Но хорошую кухарку ты все же присоветуй.
Эта дружеская пикировка давно вошла у них в привычку. В этом относительно небольшом (по меркам высшей аристократии) доме граф давно привык отдыхать душой. Здесь он снимал свою привычную личину сухаря и молчуна и позволял себе побыть просто собой. Не сиятельным графом, не выдающимся ученым, не королевским племянником, а просто Йенсом-своим-парнем. Здесь, да еще в одном из дальних поместий, куда после смерти старшего графа Кароля переселилась вдовствующая графиня. Но с мамой все равно приходилось держать ухо востро, старшая сестра короля хотя и ненавидела дворцовые интриги, но безошибочно чуяла их за сто миль. А тревожить ее лишний раз графу было жаль.
За накрытым столом уже собралась основная часть семьи. Сам Мертен со старшим сыном Каролем (названным так в честь старшего брата, так неожиданно объявившимся в его жизни), вторым сыном Эрихом (названым, само собой, в честь правящего монарха) и, отрадой родительской зрелости, близнецами Маритой и Марайке. Средние сыновья должны были быть в Академии, но где действительно находятся сейчас эти неугомонные выдумщики, не мог поручиться никто. Тетя Сильке уже распорядилась, и вслед за ней прислуга внесла тарелку и прибор для дорогого гостя.
Ожидая, пока все организуется, граф мысленно припоминал, каких трудов им с дядей стоило уговорить тетю нанять хотя бы пару служанок себе в помощь. Сын кухарки, низведенной из-за рождения незаконного ребенка до уровня посудомойки, Мертен Маргитсен и жену выбрал, что называется, по себе. высокая, статная, смешливая дочка зажиточного крестьянина в жизни не досталась бы ему, не появись в его жизни так вовремя старший брат. То, что, несмотря на все мольбы дочери, никогда не допустили бы ее уважаемые родители, останься он сыном прислуги, стало вполне возможно для аристократа. Тем более, в качестве свата для новоиспеченного студента Королевской Академии явился сам молодой тогда граф Кароль.
Тесть – старый упрямец, насколько Йенс знал, до сих пор страшно гордился не только удачным замужеством дочери (Надо же, в благородные выбилась!), но и тем, что в родственниках у него оказался не кто-нибудь, а свояк короля. Это ж страшно даже подумать, он и королю теперь почти родня. Тетя никак не желала признавать чужих людей ни на своей кухне, ни в своем доме. И лишь рождение третьего подряд сына убедило ее, что без помощницы ей все-таки не обойтись. И то сказать, городской дом, купленный Мертеном на щедро выделенную старшим братом часть наследства, оказался намного больше привычных ей крестьянских домов, а муж-мастеровой сорил вокруг никак не меньше, чем двое старших сорванцов. Надо ли говорить, что граф лично просил шефа принца Эрика проверить всех кандидатов. Очень уж уютным и теплым был дом четы Маргитсен, очень уж не хотелось пускать в этот дом чужую зависть и злость.
После обеда, когда все начали разбегаться по своим делам, Йенс молча кивнул дяде в сторону, где располагалась дверь в «рабочую» половину дома. Проще сказать, мастерские и склады. Это означало, что разговор будет серьезный и по-делу. Удобно усевшись за небольшим столиком в рабочем кабинете Мертена, дядя с племянником детально обсудили ситуацию. Сам Мертен тоже не мог так запросто послать сына к сестре, с которой они почти не общаются. А вот послать его с каким-либо поручением к своему старому другу в тех краях – да запросто. И Каролю, и Эриху неоднократно приходилось лично развозить заказы особо важным клиентам (или особо важные заказы – клиентам, если о этом через графа просил лично Эрик).
Никто не поверит, что молодой фон дер Шпее будет просто так тащиться через всю страну к тетке, которую он в жизни ни разу не видел. А если заехать по ходу, передать «с оказией» какую-то мелочь от старшей ветви рода… А почему бы и нет? Послать решено было Эриха. Кароль, как и отец с кузеном, были металлисты – этот дар в роду фон дер Шпее всегда был силен. А вот у Эриха дар проявился слабее, зато более широким спектром, стихийная магия земли раскрылась в нем по нескольким направлениям, что делало его более чувствительным к чужой магии, а также давало возможность лучшей оценки ее потенциала.
Осталось найти в тех краях какого-нибудь старого друга либо особо требовательного клиента, но эту задачу граф решил перепоручить принцу Эрику. У того (а, точнее, у его шефа), наверняка, есть на месте один-два старых вояки на покое, которым срочно потребуется какой-нибудь артефакт. Тем более, никто же не будет проверять, что там за артефакт повез заказчику сын мастера. Хоть бы и заговоренную сеть от нашествия кроликов на поля, кому какое дело, лишь бы платили. Сам артефакт граф готов был даже оплатить из своего кармана, хотя дядя не настаивал, а Эрик и его ведомство тоже не особо скупились. В любом случае, это должно быть что-либо действительно нужное в хозяйстве. Раз уж короля так настораживает что-то именно на этой границе, лучше заранее помочь своим людям, чем можешь.
Так что не прошло и недели, как один из младших Маргитсен фон дер Шпее направил коня в сторону фразийской границы. В походной сумке, накрепко зачарованной от воровства, хранилось несколько свертков, подписанных аккуратным отцовским почерком – почерком человека, привыкшего выверять свои движения до сотой части волоска: «Любезному господину фон Краненборг», «Любезному господину Хехтхаузену», «Любезной сестрице Биргит», а также один, подписанный размашистым почерком графа: «Любезной тетушке, госпоже фон Хагедорн». Что было в первых двух свертках, Эрих не знал, и предпочитал не спрашивать. Отец сказал, что заказчики прекрасно разберутся и сами. А своей родне он вез обычные хозяйственные артефакты, коих они с отцом и братьями создавали десятками: дверное украшение, отгоняющее паразитов от домашних животных, и маленькую серебряную подвеску, позволяющую жидкости долго сохранять прохладу в самый жаркий день.
Подобные вещи Эрих создавать не любил, считая это занятие необычайно скучным. Однако же, именно ему чаще всего и приходилось заниматься подобными поделками. Не было в нем того глубокого чувства металла, позволяющего отцу и старшему брату сплавлять различные материалы в невозможные, казалось бы, лигатуры[5]5
Лигатура – слово, позаимствованное из латыни, где «ligatura» означает «связь». В металлургии и ювелирном деле так называют металлы, добавка которых в расплав улучшает свойства исходного металла.
[Закрыть] и создавать воистину произведения искусства. Кроме того, отец всегда настаивал, чтобы у них в работе были и не очень дорогие вещи, нужные в хозяйстве простому рыцарю, а то и вовсе крестьянину. И плату за них Мертен назначал обычно, внимательно приглядевшись к покупателю. «Не одной аристократией крепка страна», – повторял он часто. Ушлый граф фон дер Шпее в это время изо всех сил отбивался от королевских ревизоров, требующих предоставить документы на неучтенные ингредиенты и грозящих ему штрафом, а также всеми карами земными и небесными. В Академию пожаловала проверка. Пока бушевал скандал, преподаватели и сотрудники разделились на два лагеря: «Так ему, выскочке, и надо!» и «Он же не для себя старался!». И пока кипели страсти, никто не обратил внимание, что проверяющие планомерно изымали для проверки не только финансовые и хозяйственные документы. Его Величество очень, очень не любил, когда кто-то мешал его проектам. А принц Эрик не зря носил прозвище «Рыжий лис».