355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Зиентек » Мачехина дочка (СИ) » Текст книги (страница 11)
Мачехина дочка (СИ)
  • Текст добавлен: 17 марта 2019, 18:30

Текст книги "Мачехина дочка (СИ)"


Автор книги: Оксана Зиентек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)

– Что опять выводит нас на иностранный след. – Согласился принц. – вы полагаете, графиню тоже разыграли втемную?

– Как я уже сказал, мало информации, чтобы что-то предполагать. – Опять покачал головой барон. – Но, смотрите, Ваше высочество, вы говорите, там должен был остаться след шириной с парадную аллею. Но вас одна юная фройляйн застала почти у стен замка, при том, что никакой аллеей вы не пользовались. Меня мучает один вопрос: зачем было идти напролом и настолько следить?

– Точно! – Осенило принца. – Пока графиня, образно выражаясь, ломилась по аллее, кто-то вполне мог подойти со стороны леса!

– Логично. Интересно, кто это был, чего хотел и что успел-таки сделать?

– Барон, вы не возражаете, надеюсь… – Не дожидаясь позволения, Эрик подтянул к себе стопку бумаги, перо и начал быстро писать.

Мелкие буквы изящно ложились на бумагу. Одна за другой в сторону откладывались записки-донесения. Королю. Старому Лису, Генриху… Основной идеей всех посланий была необходимость найти сообщника графини. Не того или тех, кого, сбиваясь с ног, уже больше недели искали люди Службы. Нет, того, кто настолько важен для графини, что она готова покрывать его любой ценой, даже ценой собственной жизни.

Написав записки, принц начал создавать скворцов. Как ни старался он писать по-минимуму, но суть их бароном предположений объяснить было необходимо. Когда по баронскому столу запрыгала третья птица, барон осторожно придержал принца за локоть.

В ответ на вопросительный взгляд, барон спустил с рук еще два черных пернатых вестника и покачал головой: – Ваше высочество, силы надо рассчитывать так, чтобы до вечера хватило. И потом, у нас еще сегодня обед в присутствии дам.

– Да-да, спасибо, барон. – Принц кивнул, принимая помощь и сосредоточился, направляя вестников к адресатам. Потом обессиленно откинулся в кресле и закрыл глаза. Сейчас, он посидит так всего пару минут, а потом они пойдут обедать…

Барон покачал головой, глядя, как знаменитый Рыжий Лис сопит носом, по-детски подложив руку под щеку. О, Творец, какой же он, в сущности, еще мальчишка! Возможно, Его Величество хотел только лучшего и для страны, и для детей, отправляя своих сыновей на службу гораздо раньше, чем остальные дворяне. Занятые важным государственным делом, принцы рано учились ценить и государство, и людей, которые живут и умирают ради его существования. И, все же, слишком рано этого мальчика окунули с головой во все это… ну, это, то, с чем обычно имеют дело в их ведомстве. Когда-то барон жалел, что, будучи единственным сыном единственного сына, вынужден был отказаться от серьезной карьеры в Службе и навсегда остался всего лишь полевым агентом. Просто не на кого было оставить поместье. Сейчас он понимал, что ему, можно сказать, повезло.

А этому мальчику, годящемуся ему в сыновья, не сегодня завтра придется взваливать на свои плечи всю ношу Старого Лиса. И, сколько ни жалей, к тому моменту, когда плечи старого служаки впервые дрогнут под непосильным весом, эти юные плечи должны быть готовы… Эх! Барон раздосадованно покачал головой. За всеми этими разговорами о графине, принц так и не сказал, когда Лили вернется домой. Впрочем, неважно. Главное, его девочка жива, здорова и непременно вернется. А Его высочество пора будить, а то Анна будет сердиться, что он снова за своей работой совсем забыл про обед.

– Ваше высочество! Ва-аше высочествоо-о! Просыпайтесь!

Эрик открыл глаза, быстро оглянулся, ориентируясь на местности. Сколько он поспал? Минут пять, десять? Такое чувство, что только закрыл глаза. Все же, магические вестники забирают ужасно много сил. Хоть бы артефакт какой-нибудь придумали, что ли. Хотя бы по принципу накопителя у графини, все ж легче было бы. Эрик безуспешно попытался пригладить непослушные вихры и встретился взглядом с бароном. Тот глазами указал в угол кабинета, где за ширмой, видимо, находился умывальник. Уже что-то. Не придется показываться перед дамами заспанным, не поймут. После того, как Эрик привел себя в относительный порядок, барон с гостем двинулись в сторону столовой.

Агата фон Блитерстерп

Обед сегодня подавали в светло-зеленой (или, как мама называла ее по новой моде – селадоновой[13]13
  Европейский термин «селадон» появился благодаря персонажу популярной пьесы «Астрея», который носил одежду нежно-зеленого цвета.


[Закрыть]
) столовой. Дичь, просто запеченная, безо всяких изысков, искушала румяной корочкой. Именно так, как я любила. Мама, конечно, поворчала немного на тему, что еда получилась простоватой для приема гостей, но поворчала совсем немного. Как я успела за эту неделю заметить, она и сама стала избегать слишком жирных и резко пахнущих соусов. К тому же, гость у нас тоже был простой. Обычный рыцарь, без титула и поместий. Ради него мама даже не стала переносить обед из селадоновой столовой в парадную. Я же искренне надеялась, что господин фон Балье (или как там его зовут на самом деле) не почувствует себя обиженным, будь он хоть трижды человеком Короны. Потому что лично я любила эту уютную комнату намного больше.

Светло-зеленые стены навевали покой, а золотисто-бежевые шторы окрашивали струящийся из окон свет в теплые тона. Именно поэтому, как только мне предоставилась возможность немного похозяйничать в поместье, я велела перенести обеды в эту комнату. Мы, как обычно, ожидали мужчин в гостиной, чтобы вместе пройти к столу. Я невольно вспомнила любимую игру графини – постоянно напоминать нам о том, кто здесь самый родовитый. Если так посмотреть, то сегодня наш обед обещал быть совсем скучным: первой в столовую пройдут барон с баронин. Да столом будут всего две дамы: одна – замужняя, и одна – малолетняя, так что нашему гостю не придется мучиться, пытаясь не уделять все свое внимание одной признанной красавице.

Мужчины, как обычно немного опаздывали. Папа-барон сам иногда признает, что ему нельзя принимать гостей в своем кабинете. Заговорив о делах, они рискуют пропустить не только обед, но и ужин. Но матушка на эту его привычку смотрит вполне снисходительно, хотя и неодобрительно хмурит брови. Зато она специально велит слугам готовить мясо не к началу обеда, а чуть позже, сама слышала. И тут я с ней согласна, есть холодное или пережаренное мясо не понравится никому, а если занять гостя на несколько минут беседой, то никто и не заметит, что обед начался не вовремя. Удивительно, как важны порой бывают эти маленькие хитрости.

Первым делом, папа-барон представил нам своего загадочного гостя. Представил, конечно-же, как господина фон Балье. Интересно, а как его зовут по-настоящему? Впрочем, загадочным гость был только для меня, потому что папа-барон, наверняка, знал его настоящее имя. А мама, наверняка, не знала, что имя – ненастоящее. Представление прошло спокойно и чинно, если не считать того момента, что знакомясь со мной, господин фон Балье самым возмутительным образом мне подмигнул. Если честно, то я немного опешила от такой наглости, хорошо, что мама внимания не обратила. Чтобы больше не встречаться глазами с гостем (подумает еще, что я поощряю его ухаживания), обвела взглядом комнату, ища, чем бы занять внимание. Встретившись глазами с папой-бароном, к своему удивлению заметила, как он улыбнулся и чуть кивнул, словно подбадривал. Если от дерзости гостя я только опешила, то теперь совсем стушевалась, не понимая, что происходит. Это как понимать, папа-барон заметил поведение гостя и поощряет меня принимать его ухаживания? Он что, серьезно меня решил просватать?! Если вспомнить, что после приезда столичного гостя он тоже спрашивал меня о нем… Нет-нет! Такого просто не может быть. Скорее всего, папа-барон ничего не заметил и просто захотел меня подбодрить, решив, что я стесняюсь.

Как потом оказалось, оба моих предположения были ошибочны. Папа-барон просто помнил мою настороженность в отношении гостя, поэтому хотел лишний раз подтвердить, что гость – действительно «свой». Гость оказался действительно «свой». И, к тому же, совершенно голодный. Даже мама, не одобрявшая отступлений от этикета в ее доме при посторонних (и уж тем более, со стороны посторонних), с некой долей умиления посматривала, как гость утоляет голод. Некоторая заминка возникла только, когда господину фон Балье предложили к мясу это несчастное пюре из брюквы, которое мама не одобрила за обыденность. Нет, он не отказался, но положил его на тарелку совсем немного, а уж посмотрел таким странным взглядом.

Я невольно задумалась, это в каком же захолустье жил этот рыцарь раньше, если брюква для него была диковинкой? Даже в дедушкином поместье её начали выращивать, наверное, еще до маминого рождения. А господин фон Балье, наверное, раньше одной кашей питался. Невольно пожалев гостя (я-то еще хорошо помню, что в маленьком поместье да при большой семье частенько бывает не до изысков), я утешилась тем, что Его Величество, по слухам, весьма щедро награждает за службу своих людей. Возможно, на королевской службе наш гость даже когда-нибудь скопит на свое поместье. Жаль, что мне никто не расскажет, чем он занят в наших краях. Может, ищет тех самых людей, с которыми, по словам папы-барона, связалась Лили? То-то они в кабинете так долго говорили.

В общем, обед прошел вполне благополучно. И у мамы, кажется, поднялось настроение. Она была очень мила и даже не стала спорить когда после обеда папа-барон предложил, пользуясь последними солнечными деньками, прогуляться по парку. В парк мы вышли так же, как шли в столовую: двумя парами. Учитывая, что во время сборов папа-барон успел шепнуть мне, что у гостя есть пара вопросов о магии, и что я могу говорить ему все как есть, я не удивилась, что на прогулке мы немного отстали от папы-барона и мамы.

Мне было, с одной стороны, очень интересно, о чем же со мной будет говорить господин фон Балье. В тоже время, я прекрасно понимала, как выглядит со стороны наша прогулка по парку вдвоем с приезжим молодым человеком. Не удивлюсь, если завтра какая-нибудь местная сплетница уже вовсю будет обсуждать сроки моей свадьбы. И мои щеки горели от смущения. Если быть с собой честной, я сама не могла сказать, чего мне хочется больше. Поговорить с кем-нибудь о магии казалось необычайно интересным и увлекательным занятием. Хотя папа-барон и просил скрывать только его магические таланты, а не мои, все равно в поместье и вокруг не было столько знатоков магии. Тем более, как я уже поняла из объяснения папы-барона, на тайную королевскую службу берут наиболее одаренных из молодых магов. Так что, наверное, наш гость многое мог бы мне рассказать.

В то же время, мне было немного обидно, что первая моя «взрослая» прогулка с молодым рыцарем пройдет в разговорах о делах. И что она, скорее всего, и придумана была только для того, чтобы можно было спокойно об этих делах поговорить. Гость, то ли заметив, то ли просто догадавшись о моем смущении. Разговор начал с самых обычных вещей.

– Госпожа Агата, вы позволите мне вас так называть? А почему вы господина барона называете «папа-барон»? Почему не просто «папа», или просто «господин барон»? Это какая-то семейная традиция?

– Да нет. – Я слегка растерялась от такого начала разговора. – Все очень просто. Как вы, господин рыцарь, наверное заметили, я – не фон Роде. У меня был и другой папа – рыцарь Иан фон Блитерстерп. Он служил Его Величеству и погиб. Но это же не его вина, что я его совсем не помню, так что отказаться от него мне кажется не правильным. Поэтому папа-барон, он – «папа-барон», в отличие от моего папы.

– А почему вы тогда не называете его «господин барон»?

– Но он же мне – папа. – Я посмотрела на гостя в недоумении. Неужели он не понимает таких простых вещей.

– Господин фон Балье, вот вы бы смогли называть единственного папу, которого вы знали, «господином рыцарем» или как-нибудь иначе, но столь же официально.

– Смог бы. – Утвердительно кивнул гость. – Если бы этого требовал этикет, то смог бы. Но, конечно, не на семейном обеде, я, кажется, понял, что вы хотите сказать, госпожа Агата. И, пожалуйста, называйте меня просто э…. Рик. Мне кажется, раз вы уже знаете обо мне самое главное, нет смысла в лишнем официозе.

– А что вы понимаете под самым главным, господин Рик? – Я попыталась мысленно повторить в памяти разговор о будущем госте с папой-бароном. Что такого важного я упустила?

– Я служу Его Величеству – тихо сказал гость.

– Его Величеству служат тысячи достойных рыцарей, – попыталась ответить я максимально нейтрально. Но потом не удержалась. – И для этого они не нуждаются в заимствованных именах.

– Простите?

– Папа-барон сказал, что вы хотели обсудить что-то важное, господин Рик. Давайте обсудим. Если не хотите рассказывать, почему вы представились именем давно вымершего рода, не рассказывайте. Я же все понимаю, раз нельзя, значит, нельзя. Но вот только не надо рассказывать мне сказки, мне давно уже не семь лет.

– вы так хорошо изучали историю, что знаете все вымершие роды в стране? Или это как-то связанно с вашей магией?

– Простите? – Теперь уже я не понимала, чего от меня хотят. – Господин Рик, при чем тут магия? То, что при нашей первой встрече вы мне врали, так это было понятно безо всякой магии. А дворянский Альманах стоит в библиотеке на полках. Когда папа-барон предупредил меня, что в округе могут встретиться подозрительные личности, я вспомнила одного господина, который явно что-то скрывал. Пойти в библиотеку и проверить – ведь для этого не надо быть великим магом.

– Даже так? – Гость явно удивился, – Скажите, госпожа Агата, а вы вообще применяли ко мне какую-нибудь магию?

– А зачем? – Странные вопросы господина Рика сбивали меня с толку. Захотелось ускорить шаг, чтобы поскорее догнать родителей. И если он продолжит и дальше ходить кругами, так и сделаю.

– Ну-у, не знаю. Например, когда мы встретились, на мне был талисман, который должен был помешать вам меня запомнить. А вы не просто запомнили, а вплоть до мелочей.

– Да? Не может быть! Я думала, что магией обладают только артефакты, а талисманы – они же приносят удачу, да?

– Не все, госпожа Агата, не все. Но вы правы, пусть будет артефакт. Так как же с магией?

– Да никакой магии я не применяла. – Я только развела руками, пытаясь настроить себя на рабочий лад. Вот бывают же настолько въедливые люди! – Я просто шла по нашему парку. После похорон одной старой женщины мне нужно было прогуляться, чтобы привести мысли в порядок. вы сидели на моем любимом месте. Мы поговорили. Вот и все. Не знаю, огорчит это вас или обрадует, господин Рик, но я не собиралась никого запоминать специально, у меня просто хорошая память. А новые люди в нашей округе встречаются довольно редко, вот и запомнилось.

– А каких вы обычно создаете птичек? – Неожиданно сменил тему гость.

– Обычно? Да я их обычно не создаю. У меня всего однажды получилось создать птичку. Кажется, это была лесная синица. Или она как-то иначе называется? Ну, господин Рик, вы точно должны знать: сама такая маленькая, серое оперение, длинный как для синицы хвостик. А это имеет значение, какая птица получилась?

– Не особенно. – Казалось, гость задумался, подбирая слова. – Чем больше птичка, тем больше магии нужно на ее создание. Вот и все. Но синичка у вас и правда вышла презабавная. Поэтому мне и интересно, пробовали ли вы создавать птиц покрупнее.

– Нет. – Я с сожалением покачала головой. Вот теперь мне начинал нравиться этот разговор, наконец-то мы дошли до настоящей магии. – Я вообще больше не пробовала создавать птиц, не нужно было. Да и сил это действительно много отнимает, а у меня пока хватает на зарядку только двух-трех магомарок. Папа-барон говорит, что это – очень мало.

– Мало. – Согласился господин фон Балье – Мало кто любит заряжать магомарки, так как эта работа требует не сколько силы, столько концентрации внимания. Вот птички – это другое.

– Разве? – Я удивилась. Особой разницы я не заметила. – По-моему, работа почти та же самая. Льешь себе силу по-капельке, пока чашка не наполнится.

– Простите, – Снова перебил меня гость. – Какая чашка?

– Ой, вы же, наверное, учились магии по-настоящему. – Мне стало немного стыдно. Тоже мне, нашлась великая магиня! Учить королевского мага, как концентрировать силу! – А мне вообще только недавно сказали, что у меня есть магия. Мне так проще. Представляю себе предмет и аккуратно вливаю в него силу, словно воду из кофейника. Магомарка – это такой маленький флакончик, как те, в которых матушка хранит духи от столичного парфюмера. Там важно маленькими капельками давать, чтобы в горлышко попадало. А птичка – это такая вазочка из стекла, как для сладостей или конфитуры. И эту вазочку надо наполнить.

– Какой интересный подход! – Глаза гостя оживленно заблестели. – Надо будет рассказать моему кузену, он вечно жалуется, что студенты не могут понять элементарных вещей. А вы все так просто объяснили. вы – просто умница, госпожа Агата! – Казалось, господин Рик был действительно в восторге, а я засмущалась. Ведь я же ничего такого не придумала, просто, повторила то, что советовал папа-барон, только сделала это в картинках. Но гость не унимался.

– А сколько воды в вашем кофейнике?

– Каком кофейнике? – Кажется, я снова позволила своим мыслям уплыть куда в даль.

– вы же говорите, что создавая птичку, наливали в птичку-вазочку воду из кофейника. Мне интересно, сколько воды было в том кофейнике? Сколько ее осталось после того, как ваша синичка улетела.

– Я даже не задумывалась над такой мелочью. – Честно призналась я. – Вода просто лилась и лилась, пока вазочка не наполнилась.

– Гениально! – Теперь я уже не знаю, что смущает меня больше: наш гость, задающий странные вопросы, или он же, но пребывающий в диком восторге.

– Действительно, зачем хранить бочку, если можно зачерпнуть из реки?!

– Господин Рик, возможно, вы объясните мне, о чем речь? Папа-барон обещал, что мы поговорим о магии.

– А мы и говорим о ней. – Господин фон Балье взял себя в руки и снова превратился в обычного учтивого рыцаря. – Когда другой маг смотрит на вас, госпожа Агата, он видит маленькую, совсем крошечную искорку силы. На птичку её никак хватить не должно было, разве что, на мушку.

Я не удержалась и тихо хихикнула, представляя маленькую мушку, которая, натужно жужжа, несет мое послание папе-барону. Глядя на меня, господин Рик тоже улыбнулся. На этот раз улыбка у него получилась не вежливая, светская, а очень искренняя и очень задорная. Словно вспыхнул огонь в печке, разгоняя сумеречную серость. Вот искры пыхнули, и пламя вновь спряталось за заслонку, оставляя после себя ощущение тепла и уюта.

– Но сил же хватило!

– Хватило. вы же сами говорите, госпожа Агата, что вливали силу не из себя, а из кофейника. А свою силу вы, наверное, потратили только на то, чтобы этот кофейник удерживать.

– А откуда взялась сила в кофейнике? Кто-то же должен был ее туда налить? – Хотя со стороны наш разговор и мог показаться странным, я мало-помалу начинала понимать, почему папа-барон так настаивал на нем. Видимо, господин фон Балье – действительно один из магов Его Величества, потому что он явно хорошо понимает, о чем речь. И умеет весьма неплохо объяснить.

– А откуда берется вода в реке? Кто наливает воду в озеро? Если я прав, это будет грандиозно! Господа Агата, мы непременно должны повторить Ваш опыт с птичкой. И, знаете, теперь я понял, почему не сработал мой артефакт.

– Почему? – Заинтересовалась я.

– Потому что это – не артефакт. Все-таки, это – амулет. И он, похоже, принес мне бóльшую удачу, чем ожидалось.

– Скажете тоже! – Смутилась я. – Господин Рик, а вы можете объяснить, почему…

Дальнейшая беседа была вполне благопристойной и, главное, понятной. Получив ответы на волновавшие его вопросы, господин Рик охотно делился со мной знаниями по магии, сдабривая их историями своей учебы в академии. Мне даже жаль стало, что моей магии не хватит на обучение. Впрочем, господин Рик сказал, чтобы я не огорчалась, так как женщин туда не принимают. Они обычно получают домашнее образование, по решению родителей или опекуна. Либо их, как меня, учат основам магии, соответственно их способностей, либо просто учат контролировать силу, чтобы никому не причинить вреда. Я даже огорчилась за этих фройляйн, которые обладают намного большей силой, чем я, но не могут ее применять, потому что это никому не нужно. Наверное, им это очень обидно. Спросила господина Рика, но он, как оказалось, никогда не задумывался над этим вопросом. Но поспорить с гостем о пользе женского обучения у меня уже не получилось. Мама решила, что мы слишком долго беседуем наедине, так что взрослые приостановились и дальше мы гуляли всей компанией.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю