355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Чекменёва » Доминика из Долины оборотней (СИ) » Текст книги (страница 39)
Доминика из Долины оборотней (СИ)
  • Текст добавлен: 26 августа 2020, 18:30

Текст книги "Доминика из Долины оборотней (СИ)"


Автор книги: Оксана Чекменёва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 48 страниц)

– Интересно, всё же, почему он вообще всё это затеял? – задумчиво произнесла Рэнди.

– Вот сегодня и узнаем, – ответил Гейб. – Он нам всё расскажет, обещаю.

– Обязательно расскажет, – в голосе Дэна явно прозвучали зловещие нотки. Да уж, мерзавцу не позавидуешь. Но мне не было его жалко, ни капельки. После того, как сгубил столько невинных жизней, он заслужил самое страшное, что можно только придумать. Надеюсь, он будет долго мучиться. Я взглянула на Эбби, вспомнила её рассказ – да, пусть мучается очень долго! За Эбби, за Кайла, за Паулу, за меня. За всех!

– А долго нам ещё лететь? – спросила Эбби.

– Не очень, – ответил Дэн. – В принципе, для нас остров уже виден, но скоро его увидишь и ты. Через несколько минут будем на месте.

Я вгляделась в горизонт, но не увидела ничего, кроме воды и редких облаков. Всё верно, обращённые гаргульи видят в несколько раз острее меня. Но с такой скоростью полёта и я скоро увижу этот остров.

– Вижу! Я вижу! – радостно воскликнула Рэнди. – Какой красивый!

Мне стало ещё любопытнее, я ещё внимательнее стала вглядываться в горизонт, даже шею вытянула, словно это могло помочь. И вскоре увидела вдали возвышающееся над водой вытянутое пятно, которое постепенно превращалось в остров, плоский с одной стороны и высокий с другой.

– Теперь и я вижу, – сказал Ричард.

– Майкл, поднимайся выше, – скомандовал Дэн. – Посмотрим на этот остров сверху. Ни кораблей, ни самолётов поблизости нет, а даже если этот гад нас и заметит – не страшно. Впрочем, сейчас ещё достаточно темно, сомневаюсь, что человек сможет нас разглядеть.

До этого мы летели довольно низко, не выше ста футов над уровнем океана (* около 30 м), но теперь стали набирать высоту, одновременно продолжая двигаться вперёд, и вскоре остров предстал перед нами, как на ладони. Формой он напоминал неправильную каплю, более узкая часть возвышалась над всем островом, берег возле неё был обрывистым и скалистым. Остальная часть острова была плоской, покрытой буйной растительностью, кое-где подступающей к самой воде, в других местах вдоль берега тянулись чудесные песчаные пляжи.

Одна сторона острова была обитаемой – белая, двухэтажная вилла и несколько строений поменьше. Цветущий сад и газоны окружали это мини-поместье. Неподалёку располагалась вертолётная площадка с небольшим вертолётом с зачехлёнными лопастями, стоящим на ней, у берега была оборудована пристань, к которой мог бы причалить не только катер, но и, наверное, даже небольшой круизный лайнер. Кстати, к пристани был пришвартован большой катер, скорее даже яхта, и вёсельная лодка с навесным мотором. Всю эту «инфраструктуру» соединяли мощёные дорожки. В общем, лучшее места для отдыха сложно было себе представить.

По мере того, как мы подлетали ближе, становились видны всё новые детали – несколько ветряных мельниц для получения электричества и солнечные панели на крыше для той же цели. Спутниковая антенна. Бассейн за домом. Небольшой огородик, спрятавшийся среди деревьев сада. Ручей, протекающий рядом с домом, явно отведённый от небольшой речки, петляющей по острову и впадающей в океан где-то в полумиле от пристани. Сам остров был довольно большим, несколько миль в поперечнике, по моим прикидкам, раза в три меньше нашей Долины.

– Да здесь же настоящий рай на земле, – восхищённо воскликнула Эбби. Видимо, она тоже смогла увидеть остров, пусть без подробностей, пусть не так ясно, как мы, но даже при свете восходящего солнца можно было увидеть, какое это чудесное место.

– Если хотите, можете с Ричардом тоже остаться здесь с нами на несколько дней, – предложила ей Рэнди. – Раз уж вы всё равно здесь, грех не воспользоваться случаем.

– Ох, даже не знаю, – растерялась Эбби. – Мы с Рики как-то не планировали... У меня и одежды с собой почти нет.

– Да зачем тебе в раю одежда? – рассмеялась Рэнди. – Оставайтесь, вместе веселее.

– Предлагаю немного отложить решение данной проблемы, – вмешался Дэн. – Мы уже практически на месте. Лоуренс ждёт нас на вершине вулкана.

– Где?! – раздалось сразу несколько удивлённых голосов, в том числе и мой.

– Не пугайтесь, вулкан давно потух, – рассмеялся Дэн. – Просто именно вулкану этот остров обязан своим происхождением. Это можно понять даже по его форме, но я провёл небольшое исследование, поэтому и знаю про вулкан. Лоуренс вон там, на вершине.

И, действительно, я уже увидела на горе одинокую фигуру, машущую нам рукой. Через полминуты мы приземлились возле него, и Дэн представил нам своего внука, который выглядел типичной гаргульей, отличаясь от остальных лишь цветом волос – у него они были темно-каштановыми.

– Чем порадуешь? – поинтересовался у него Дэн, завершив ритуал знакомства. Ричард в это время распаковывал Эбби из её «скафандра».

– Объект уже проснулся. Он явный жаворонок, встаёт с петухами, и перед завтраком какое-то время сидит на веранде, гладит своего кота и любуется восходом солнца. Сегодняшнее утро – не исключение.

– Вот там мы с ним и побеседуем, – решил Дэн. – Лоуренс, оставайся здесь, дождись Эйдена, и вместе ведите наблюдение – нам никто не должен помешать. Есть ещё что-то, что мы должны знать?

– У объекта было припрятано два пистолета и ружье, мы их забрали. Больше оружия в доме и вообще на острове нет. Сам он этого ещё не обнаружил. И ещё – у него либо шрамы на руках, либо какое-то кожное заболевание. Он никогда не снимает перчатки, а в тропиках это странно, согласитесь. Больше ничего необычного замечено не было.

– Отлично, – кивнул Дэн и оглядел нас. – Приступаем к последнему этапу операции. Полетели, разберёмся с этим гадом раз и навсегда.

И мы полетели к белоснежной вилле, в которой нас ждали ответы на все вопросы. И месть.

Глава 29
Суд

5 ноября 2020 года, четверг, день одиннадцатый

Мы подлетели к вилле так, чтобы с веранды нас было невозможно увидеть. Решили сделать Гаду сюрприз. Когда гаргульи опустились на дорожку, опоясывающую виллу, то обратились и опустили нас на землю. Ричард тут же подхватил Эбби на руки, и мы тихо двинулись к открытой веранде, с которой раздавалась негромкая музыка – я узнала одну из инструментовок оркестра Поля Мориа, – ровное поскрипывание и мурлыканье кота.

Мы остановились в таком месте, откуда могли видеть человека, сидящего в кресле-качалке, а он нас – нет, поскольку смотрел совсем в другую сторону, слегка покачиваясь и машинально поглаживая короткошёрстого кота бежевой окраски, лежащего у него на коленях. Оглянувшись, я заметила, что мы остались всемером, Эндрю, Майкл и Саймон куда-то исчезли. Видимо, это было запланировано заранее, поскольку я не слышала, чтобы кто-то что-то говорил. Конечно, гаргульи могли общаться без слов, но к Эндрю это не относилось. Ладно, куда бы они ни ушли, видимо, так было надо.

– Ждите здесь, – сказал Дэн едва слышно, так, что человеческое ухо этого не уловило бы. – Я пойду первым.

Мужчины кивнули, давая понять, что согласны. Дэн быстро обогнул веранду и поднялся по ступеням, остановившись в пяти футах от Гада, перекрыв ему обзор, попутно выключив музыкальный центр. Для человеческого глаза это выглядело так, словно он просто возник из ниоткуда. Гад заметно дёрнулся, вздрогнув от неожиданности, после чего раздался его недовольный голос.

– Что вы здесь делаете? Это частные владения! Кто вы? Как сюда попали?

– Лиандр Деверо? – игнорируя вопросы, вежливым голосом уточнил Дэн.

Мне было странно услышать, что у того, кого я мысленно, да и вслух тоже, иначе как Гадом или, в крайнем случае, мерзавцем, не называла, оказалось обычное человеческое имя. Умом я понимала, что ничего странного в этом нет, что имя у него, конечно же, было, просто для меня этот Гад человеком не был. Я и сама не была человеком, но лишь физиологически, он же был гадом и мразью, а не человеком, независимо от видовой принадлежности.

– Вы ошибаетесь, – голос Гада дрогнул, но он быстро взял себя в руки. – Моё имя Джошуа Симмонс.

– Под этим именем вы прилетели сюда, заметая следы, мистер Деверо. Но от нас скрыться невозможно.

– Кто вы? Вы из ФБР? – голос Гада звучал всё более напряжённо. Он перестал поглаживать кота и стиснул его затянутой в перчатку рукой. Любой нормальный кот ни за что не позволил бы подобного обращения с собой и давно бы удрал, но этот продолжал лежать неподвижно, лишь прекратил мурлыкать. Мне это показалось странным, но не особо важным, моё внимание было сосредоточено на Дэне.

– ФБР? – насмешливо переспросил тот, а потом сделал пару шагов в сторону, так, что Гад теперь мог видеть не только его силуэт. – Похоже, что я из ФБР?

Я невольно залюбовалась стоящим на веранде мужчиной. Высоченный, мускулистый, красивый невероятной, почти неземной красотой, Дэн производил сильное впечатление. Босой, обнажённый по пояс, с длинной гривой вьющихся рыжих волос, со старинным медальоном на безволосой груди и не менее старинными браслетами на бугрящихся мускулами руках – это был викинг, средневековый варвар, языческий бог. Агент ФБР – последнее, что пришло бы в голову при взгляде на него.

– КТО ВЫ! – мужчина перешёл на крик, видимо, нервы начали сдавать.

– Я – правосудие. И пришёл призвать вас к ответу за все совершённые злодеяния. – Дэн был убийственно вежлив и хладнокровен. – И не нужно нажимать на кнопку сигнализации, это бесполезно. Никто не придёт к вам на помощь.

– Вы что, убили моих охранников? – Гад отшвырнул маленькую чёрную штучку, видимо, ту самую кнопку сигнализации, ставшую теперь бесполезной.

– В отличие от вас, мы невинных не убиваем, – Дэн добавил в голос нотку сарказма. – Ваши люди сейчас находятся на другом острове, целые и невредимые. А здесь только вы и мы. Помощь не придёт.

– «Мы»?

– Ваши судьи.

И Дэн дал нам знак подойти. Гейб и Рэнди пошли первыми, мы с Фрэнком – следом, последним на веранду поднялся Ричард с Эбби на руках. Он опустил её на пол и слегка загородил собой. Мы расположились полукругом перед тем, кто был виноват в страданиях и смерти стольких невинных людей.

Теперь я могла как следует разглядеть его. Немолодой, я бы дала ему лет пятьдесят, морщины, залысины, поредевшие темно-русые волосы щедро сдобрены сединой. Лицо худощавое, не красивое, но и не отталкивающее, такого встретишь на улице и забудешь через минуту. И вот эта ничем не примечательная личность – злодей, на чьей совести сотни загубленных жизней? Уж не знаю, чего я ждала, но не такой вот... обыкновенности.

Холодные серые глаза внимательно рассматривали нас, выдавая недюжинный интеллект. Почему-то дольше всего он разглядывал Рэнди, его взгляд постоянно возвращался к ней, он чуть хмурился, словно стараясь что-то вспомнить. Гейбу это явно не понравилось, и он шагнул вперёд, заслоняя её. Гад поднял на него глаза, потом перевёл вопросительный взгляд на Дэна.

– Говорите – судьи? И вы что, собираетесь меня судить? За что?

«Страшно! – услышала я вдруг. – Лулу боится. Хозяин злой. Чужие – злые. Лулу хотеть спрятаться. Нельзя, нельзя. Хозяин делать больно Лулу. Хозяин делать больно всем».

Я опустила глаза на кота, которого прежде видела лишь сзади. Он не просто лежал у хозяина на коленях, он явно был напуган, дрожал, уткнулся коричневой мордочкой в лапки, но не убегал. Я не особо много знала о кошках, но это совсем не вязалось с их обычным поведением. «Хозяин делать больно всем»? Что это значит? Если бы это не было невозможным, я бы решила, что кот в курсе деяний своего хозяина. Да и кстати – почему кот? Голос-то был совсем не мужской. Похоже, Лулу всё же кошка. Так, ладно, я отвлеклась.

– Мы обвиняем вас в похищении, пытках и жестоких казнях сотен невинных людей, – ответил между тем Дэн Гаду.

– Они не были людьми! – вскричал тот в ответ, потом расслабился и даже слегка улыбнулся. – Вы ничего не докажете.

– Все доказательства у нас уже есть, – сказал Эндрю, неожиданно появляясь из дома за спиной Гада. – Гейб, у него здесь в ноутбуке, абсолютно все собранные данные обо всех пленниках. Обо всех тестах, проверках, убийствах. Всё, что было в компьютерах головного офиса и кое-что сверх того.

– Уничтожь всё, – кивнул ему Гейб. – Проследи, чтобы ничего не осталось. Скопируй себе, что нужно, а остальное вычисти набело. Ну, ты знаешь, что нужно делать.

Эндрю кивнул и снова исчез в доме.

– Не смейте трогать мои вещи! – вскричал Гад. Ну, не могу я его иначе называть, для меня у него человеческого имени нет! – Там десятилетия исследований! Вы не понимаете!

– Мы всё понимаем, – хмыкнул Фрэнк. – И копии всего этого уже есть у федералов, они разбираются с исполнителями, если вы не в курсе. Они не уйдут от ответственности. Не уйдёте и вы.

– Уже ушёл, – Гад заулыбался шире. – Никакой суд не сможет связать меня с моей организацией. Мало ли, что есть у меня на компьютере, может, мне это подбросили.

– Он псих? – шепнула я Фрэнку. Не такого поведения я ожидала от того, к кому ввалилось несколько гигантов, явно собирающихся с ним расправиться. Где страх, где попытки сбежать, откреститься от всего и вся? Он же выдаёт себя с головой и не боится. Что-то пошло не так, но что?

– Вполне возможно, – Фрэнк пожал плечами в ответ. Потом вновь обратился к Гаду. – Нашему суду не понадобится что-то доказывать, для нас давно всё предельно ясно. Но кое-кто всё же хотел бы высказать свои обвинения. Солнышко, хочешь быть первой?

– Хочу. – Я шагнула вперёд. – Я, Доминика Форест, обвиняю этого... человека в том, что по его вине меня похитили, а потом пытали – жгли огнём.

– Форест, Форест, – задумчиво забормотал Гад. – А-а-а, номер четыреста двадцать семь. Последний образец. Ну, насколько я понял, огонь тебе не страшен, раз ты вышла невредимой из взорвавшегося дома, так какие проблемы?

– Мне был страшен огонь. Я не выходила из взрыва, меня спасли, вынесли, – я оглянулась на Фрэнка. – А ваши люди продолжали жечь мою кожу газовой горелкой, даже видя, что я не исцеляюсь.

– Ну, так это ведь не я тебя жёг, – Гад пожал плечами. – Все претензии к тем, кто это делал.

– С ними мы уже разобрались. А за действия подчинённых ответственность несёт их руководитель. Виновен! – резюмировал Дэн. – Эбби?

Ричард слегка отступил в сторону, но продолжал настороженно стоять возле Эбби, словно собираясь в любой момент вновь её загородить.

– Я, Абигейл Беннет, обвиняю этого человека в том, что по его вине меня в течение нескольких месяцев подвергали вивисекции, причём без всякого наркоза, – при этих словах Ричард ощутимо содрогнулся и прикрыл глаза, словно от боли. Я и сама поёжилась, понимая, что же пришлось испытать этой хрупкой женщине. – А потом морили голодом, лишь чудом не убив.

– И снова это делал не я, номер триста восемьдесят четыре. Мало ли что происходило без моего ведома, я здесь абсолютно ни при чём.

– У нас другие сведения, – Эндрю вновь появился в дверях. – В главном компьютере головного офиса есть несколько электронных писем, отосланных вами, в которых вы подробно инструктируете подчинённых, что именно им нужно делать с «объектом номер триста восемьдесят четыре», то есть с Эбби.

– Они должны были удалить эти письма!

– Они и удалили, – пожал плечами Эндрю. – А я восстановил. Как-то ведь мы вас нашли.

– Виновен, – кивнул Дэн. – Рэнди?

– Позволь сначала мне. Я, Эндрю Форест, обвиняю этого человека от имени своего сына Роджера, в которого выпустили несколько десятков пуль, своей невестки Каролины, которую тяжело ранили и держали в тюрьме, едва не уморив, без всякой её вины, и своей внучки Гвендолен, которую похитили и держали в той же тюрьме, несмотря на то, что она ещё совсем ребёнок.

– Внучку? – Гад смотрел на Эндрю, подняв брови. – А вы неплохо сохранились.

– Речь не обо мне, а о моей семье. Сказать нечего?

Гад промолчал.

– Виновен, – констатировал Дэн.

– Моя очередь, – шагнула вперёд Рэнди. – Я, Миранда Кэмерон, обвиняю этого человека в смерти своих приёмных родителей. Их убили просто так, лишь потому, что они случайно, по своей глупости, связались с этой организацией. Они не были моими кровными родственниками, а значит, никакого «дефектного гена» в себе не несли. Но их всё равно убили, оставив сиротами двух малолетних детей.

– Миранда! Ну, конечно! Миранда Логан! Я же чувствовал, что твоё лицо мне знакомо! Я так часто рассматривал твою фотографию, так долго тебя искал! Сколько лет прошло? Десять? Больше? А ты почти не изменилась. Невероятно, я тебя всё же увидел вживую!

– Боже, он ненормальный, – пробормотала я, и это не было вопросом. Фрэнк согласно кивнул.

– Зачем вы искали Миранду? – подозрительно прищурился Гейб.

– А вы разве не в курсе? Она – уникум! Такой удивительной мутации я не встречал ни разу, хотя изучил ДНК сотен мутантов. У неё двадцать пять пар хромосом!

– И что? – хмыкнул Дэн.

– Вы что, не понимаете!? У людей всего двадцать три пары! А у неё – двадцать пять.

– Так то у людей, – хмыкнула Рэнди. – И, в любом случае, это не повод убивать моих приёмных родителей.

– Виновен, – кивнул Дэн. – Готов выслушать свой приговор?

– Я хотел бы выслушать его стоя, если позволите, – Гад вдруг резко спихнул с колен кошку и, сняв с одной руки перчатку, протянул её Дэну. – Помогите старому больному человеку подняться.

«Голая рука! – в мыслях кошки звучал самый настоящий животный ужас. – Приказы, потом боль. Боль! Лулу страшно!»

Она не пыталась убежать, просто сжалась в комочек там, где упала, и тряслась всем телом. Дэн протянул Гаду руку.

– Нет! – вскричала я. – Не прикасайся к его руке!

– Почему? – удивился Дэн. Все, кроме Эбби повернулись ко мне, глядя удивлённо и вопросительно. Кроме Эбби и Гада, тот тоже никак не отреагировал, продолжая сидеть, не моргая и не шевелясь, с протянутой рукой.

– «Голая рука! Приказы, потом боль. Боль!» – процитировала я, указывая на замершую у наших ног кошку.

– Вот как? Стало быть, у него тоже есть дар? – хмыкнул Дэн.

– Вот почему он так спокоен, – догадался Фрэнк. – Он не сумасшедший, который не понимает всю серьёзность ситуации, он уверен, что справится с ней.

– Его ждёт сюрприз, – заулыбалась Рэнди.

Что они имеют в виду? У гаргулий явно есть какой-то козырь в рукаве, но не расспрашивать же их при Гаде, который, кстати, так и не шевельнулся во время нашего разговора, продолжая глядеть в одну точку.

– А почему он не двигается?

– Мы ускорились, – ответил Фрэнк. – Точнее – ускорилась ты, а уж мы – вслед за тобой. За то время, что мы разговариваем, не прошло и доли секунды, люди не способны слышать наш разговор.

– И спасибо за предупреждение, – улыбнулся мне Дэн. – А теперь смотри, что будет.

И он протянул руку Гаду. Тот «отмер», вцепился в его ладонь и, едва слышно, так что будь мы все людьми, никто, кроме Дэна его не услышал бы, зашипел:

– Отныне ты мой раб! Ты будешь выполнять все мои приказы. Для начала убей всех своих спутников, кроме неё, – кивок в сторону Рэнди. – Её свяжи и жди моих дальнейших указаний.

И он попытался вытянуть руку из ладони Дэна. Безуспешно.

– Даже так? – ухмыльнулся Дэн, продолжая удерживать его пальцы. – Ну, лично меня это не устраивает. Давайте по-другому – это вы теперь будете исполнять все мои приказы. И для начала – назовите-ка своё настоящее имя, то, которое вы получили при рождении.

И он отпустил руку Гада. Тот откинулся в кресло, с ужасом и недоумением глядя на Дэна.

– Убей их! – воскликнул он, уже не заботясь о том, чтобы мы его не услышали.

– Ваше имя? Скажите, – настаивал Дэн.

– Нет, – воскликнул Гад и, заорав, упал с кресла на пол, корчась, словно от боли.

– Имя! – настаивал Дэн, равнодушно глядя на мучение Гада.

– Джон Смит, – наконец выдавил тот, и тут же перестал корчиться, словно боль моментально прошла.

– «Приказы, потом боль», – пробормотала я, глядя на кошку, которая отползла чуть в сторону, чтобы катающееся по полу тело её не придавило, и теперь ошарашенно смотрела на Гада.

«Хозяину тоже больно? – метались у неё в голове растерянные мысли. – Как? Почему? Большой человек тоже делать приказ и боль? Что делать Лулу? Кого слушать? Лулу страшно, страшно, страшно!»

Не выдержав, я осторожно подхватила на руки лёгонькое напряжённое тельце.

– Дэн, я не знаю, как ты это делаешь, но прикажи ему прекратить мучить кошку. Пожалуйста.

– Немедленно отпусти кошку, – Дэн сурово взглянул на Гада, который сидел на полу, мотая головой и пытаясь осмыслить произошедшее. Вздрогнув, тот поднял на Дэна глаза, в которых плескался теперь животный ужас, потом взглянул на кошку.

– Лулу, свободна.

Кошка ощутимо вздрогнула, напряжение, буквально скручивающее маленькое тельце, отступило.

«Лулу свободна? – кошка, казалось, не могла в это поверить. – Лулу может уйти?»

– Иди, – сказала я, опуская её на пол веранды. – Ты свободна. Возвращайся, когда сама захочешь.

Не знаю, что из моих слов она поняла, но кошка рванула с веранды и мгновенно исчезла в зарослях.

– Надеюсь, она не попадёт в беду? – пробормотала Эбби, глядя ей вслед.

– Она только что выбралась из большой беды, фактически из рабства, – успокоил её Ричард. – Пусть побегает на свободе. Она сиамская, они лучше приспособлены к жизни на воле. А проголодается – вернётся.

– Как вы это сделали? – подал голос сидящий на полу Гад. – Почему на вас не подействовало? Как вы смогли меня заставить? Никто никогда не мог сопротивляться, никто.

– А это уже мой дар, – снизошёл до объяснения Дэн. – И больше вы никому не сможете навредить, так что даже и не пытайтесь.

– Как всё же у него это получилось? – прошептала я Фрэнку. – У Дэна такой же дар, как у этого Гада?

– Нет, – шепнул в ответ Фрэнк. – Просто мы защищены от любого подобного воздействия, а если на нас используют какой-либо дар специально – мы его возвращаем. Отзеркаливаем.

– Сколько же я о тебе ещё не знаю, – вздохнула я.

– У нас вся жизнь впереди, узнаешь ещё, – улыбнулся он мне.

– Так, а теперь вы ответите на все наши вопросы, – сказал Дэн Гаду. – Ребята, располагайтесь с удобствами, я думаю, это надолго.

И мы расселись, кто где, хотя, в принципе, могли бы стоять часами, ни капельки не устав. Мы расположились кто на стульях, кто на перилах веранды, Эндрю вынес из дома кресло, и Ричард, усадив в него Эбби, сел на подлокотник, словно продолжая оберегать её. Только Дэн остался стоять.

– Итак, Джон Смит, почему вы сменили своё имя? – начал Дэн допрос. – И лучше отвечайте быстро и честно, не мне вам объяснять, какие могут быть последствия неповиновения.

– Я хотел начать новую жизнь. Чтобы ничего не связывало меня с моим прежним жалким существованием, – забормотал Гад, глядя в пол. Потом вскинул на Дэна глаза. – Но как вы об этом узнали? Я сделал всё, чтобы никто не догадался.

– Лиандр Деверо – слишком уж красивое имя, похожее на имя героя пьесы, – вместо Дэна ответил сидящий на перилах веранды Эндрю. – Комплексы после Джона Смита?

– Да, – недовольным голосом буркнул Гад. – Но всё равно – как вы узнали? Не осталось никаких следов…

– Вот именно, – пожал плечами Эндрю. – Лиандр Деверо возник из ниоткуда более двадцати лет назад, до этого – пустота. Происхождение его богатства тоже было непонятным. Как только вами налоговая не заинтересовалась?

– Думаю, заинтересовалась, – хмыкнул Гейб. – А он применил свой дар и всё уладил, верно.

Гад кивнул.

– Ладно, это лирика, – вновь заговорил Дэн. – Джон Смит, опишите нам подробно, в чём именно заключается ваш дар, и как конкретно вы его используете. В общих чертах мы и сами поняли, но хотелось бы подробностей.

– Мой дар – подчинять себе при прикосновении, – забормотал Гад, продолжая сидеть на полу, уткнувшись в него взглядом.

– А точнее? – спросил Дэн, поскольку Гад умолк.

– Я даю приказ, пока прикасаюсь к кому-то ладонью. После этого приказ будет исполнен, не зависимо от того, касаюсь я человека или нет.

– Дальше!

– Если приказ одноразовый, я велю после исполнения забыть о том, что произошло. Но порой выгоднее сделать человека рабом. Тогда он исполняет приказы, даже если, отдавая их, я к нему не прикасаюсь, – и Гад злобно зыркнул на Дэна, потом вновь опустил глаза.

– Как пытались сделать со мной? – уточнил Дэн. – И как я сделал с вами в ответ?

Гад снова кивнул. Вид у него был жалкий, ничего общего с самоуверенностью в начале разговора. Он осознал, что в данном случае его дар, явно помогающий ему выходить сухим из воды десятилетиями, оказался бессилен.

– И все выполняли твои приказы? Так просто? Никто не попытался возразить? – спросил Гейб.

– Отвечайте, – приказал Дэн, поскольку Гад промолчал. – Не заставляйте меня повторять вопросы, просто отвечайте на все заданные. А то я могу разозлиться и заставить вас... например, отгрызть свой собственный палец. Вы хотите этого?

– Нет! Я отвечу, – и Гад взглянул на Гейба. – Большинство подчиняется неосознанно и тут же забывает об этом. Но некоторые сопротивляются. Они осознают, что происходит, и отказываются исполнять приказ. И тогда они начинают испытывать сильную боль, ужасную, мучительную, и она не прекращается, пока они не подчинятся.

– Интересно, как? – раздался голос Саймона. Оглянувшись, я увидела, что он стоит снаружи, наблюдая за нами, не заходя на веранду. – Одно дело, если нужно что-то сказать. Но если для исполнения приказа нужно что-то сделать – то как это сделать, если корчишься на полу от боли? Замкнутый круг получается.

– Достаточно согласиться выполнить приказ. Самому для себя решить: «Я всё сделаю, только бы эта боль ушла!» И она уходит. Но такие случаи бывают редко. Большинство людей подчиняются.

– Именно так вы сколотили своё состояние? – поинтересовался Эндрю.

– Да. Очень удобно, если твои деловые партнёры соглашаются на все твои условия.

– А изначальный капитал? – уточнил Гейб? – Пришли в банк, велели кассирше дать вам деньги и забыть об этом? И так несколько раз в разных банках?

– Верно. В то время ещё не было всех этих современных камер наблюдения везде и всюду. Доказательств не оставалось. Я брал понемногу, так что и замечали это не сразу. Это было так здорово – управлять людьми. Такая власть! После того, как столько лет был никем.

– Я так понимаю – дар у вас был не с рождения? – уточнил Дэн.

– С шестнадцати лет. Я не сразу это заметил, но когда понял... О, я отомстил всем! Всем! И своему пропойце-отчиму, «одарившему» меня своей фамилией, что в сочетании с моим именем превратило меня в посмешище. И матери, которой было плевать, когда он, напиваясь, использовал меня как боксёрскую грушу. Одноклассникам, издевавшимся надо мной, девушкам, отказавшимся со мной встречаться, всем! Даже соседке, которая проколола мой мячик, залетевший к ней в сад и помявший её пионы, когда мне было пять. Они все поплатились за то, как со мной обращались.

– Ой, как всё запущено... – пробормотала Рэнди. – Ладно, всё это понять можно. Но за что так с остальными одарёнными? Они-то чем провинились?

– Они не должны были существовать на этом свете! Они – ошибка природы!

– А сам-то ты кто? – буркнула я. Мне было как-то не до вежливости. Если у остальных хватало терпения обращаться к Гаду на «вы», то не у меня, определённо.

– Я – чудо! Избранный! – Гад даже выпрямился, хотя и остался сидеть на полу. В глазах его зажёгся фанатичный блеск. – Только я имею право существовать на этой земле, а не эти уродцы.

– Всё же псих, – кивнул мне Фрэнк. – Власть вскружила ему голову, заставив считать себя богом, решающим, кому жить, а кому – нет.

– А остальные двое ваших соратника? Они тоже имеют дар? – спросил Гейб.

Дэн и Гад одновременно помотали головами. Ну, конечно, Дэн же держит связь с теми, кто отправился за этой парочкой – удар должен был быть нанесён одновременно. Видимо, он снова координирует всю операцию, как тогда, при захвате главного офиса и филиалов. И окажись кто-то из тех двоих одарённым, он был бы в курсе.

– Нет, конечно, – Гад ответил вслух. – Я бы не позволил им жить, будь это так. Просто я нуждался в таких помощниках – богатых, влиятельных, не обременённых моральными принципами.

– И как же вам удалось их завербовать? – поинтересовался Эндрю.

– Проще простого. Я узнал о самой большой личной трагедии каждого и внушил им, что во всех их бедах повинны проклятые мутанты. Это так просто – приказать верить себе, а потом вешать лапшу на уши. Так что они считают себя эдакими крестоносцами современности, борцами со злом, защитниками человечества от страшной угрозы. Идейные. А я лишь устраняю конкурентов.

– Нужно будет сообщить им, что их главарь сам оказался мутантом, тем, с кем они боролись долгие годы, – сказал Саймон. – Кто там за ними отправился из наших?

– Фред и Бэзил, – ответил ему Дэн. – Уж они-то порадуют эту парочку известием, просто предвкушают их реакцию.

– Я не понимаю, – покачал головой Ричард. – Если вы устроили «охоту на ведьм» – зачем нужно было их всех мучить? Пытать, препарировать. Если вашей целью было уничтожение конкурентов, почему бы просто не убивать их, и всё? Зачем такие сложности?

– Потому что мы хотели узнать – почему? Откуда они берутся, эти мутанты? Что из себя представляют. И, главное – как бороться с этим явлением? Как это вообще предотвратить?

– Ну и как? Выяснили? – прищурился Гейб.

– Нет. Они все разные. Разные способности, разные особенности. Вообще никакой связи. Я надеялся, что нам удастся разработать вирус или яд, действующий избирательно, только на мутантов – бесполезно. Нет никакого общего гена, одинакового признака, чего угодно общего. Просто нет! Они все уникальны. Но мы не оставляли попыток, копали всё глубже. Возможно, нам бы удалось...

– Безумец, – пробормотал Саймон, и Дэн кивнул, соглашаясь. Впрочем, судя по лицам, согласны с подобным определением были все.

– Так, лично я узнал всё, что хотел, – вздохнул Дэн, качая головой. – Всё оказалось весьма предсказуемо и банально – очередной чокнутый, возомнивший себя богом. В принципе, нет смысла тянуть дальше, пора заканчивать. Или у кого-то будут ещё вопросы?

– У меня есть вопрос! – тут же откликнулась Рэнди. У меня вопрос тоже был, но я решила, что могу задать его и после неё. – Что означает эмблема вашей организации? Я так и не смогла прочесть надпись на ней. И как называется сама организация? Мы так и не смогли этого выяснить.

– Нигде не упоминается название, – подтвердил Эндрю. – Нигде. Везде нарисован этот «щит» со странными символами, но я так и не смог их расшифровать, какие только языки не пробовал, даже мёртвые.

– Ах, это... – мне показалось, что Гад слегка смутился. Странно.

– Говори, – надавил Дэн. – Как называется ваша организация?

– «Борцы с нечистью», – выдавил Гад.

– Как? – послышалось несколько изумлённых голосов. Кто-то фыркнул, кто-то откровенно заржал. Я тоже не сдержалась и захихикала.

– А почему уж сразу не «Охотники за привидениями»? – поинтересовался Фрэнк, явно сдерживая смех.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю