355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Чекменёва » Доминика из Долины оборотней (СИ) » Текст книги (страница 20)
Доминика из Долины оборотней (СИ)
  • Текст добавлен: 26 августа 2020, 18:30

Текст книги "Доминика из Долины оборотней (СИ)"


Автор книги: Оксана Чекменёва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 48 страниц)

Рассказывая всё это, я достала из пакета огромный сэндвич. Сняв с него верхний кусок хлеба, я протянула оставшийся бутерброд Фрэнку, а хлеб стала крошить и скармливать уткам, бросая кусочки на траву. Так же поступила и со вторым сэндвичем, третий же, опять разделив с утками, съела сама. После чего, поставив на колени миску с клубникой и выделив несколько штук пернатым нахлебникам, стала с наслаждением поглощать ягоды, бо́льшую часть скормив при этом Фрэнку. Видели бы меня сейчас мои близкие – вот бы удивились! Впервые в своей жизни я добровольно и с большим удовольствием делилась с кем-то своим любимейшим лакомством. Но для Фрэнка мне было ничего не жалко, даже клубнику.

Насытившись, миссис Клювдия увела своих детей плавать, а я поуютнее умостилась в объятиях Фрэнка, прислонившись затылком к его плечу, и любовалась окружающей нас природой, испытывая невероятное чувство умиротворения. Хотелось сидеть так, молча, не двигаясь, всю жизнь. Но желание узнать побольше о Фрэнке победило.

– Расскажи мне о себе? – попросила я. – Ты всё обо мне знаешь, а я о тебе – практически ничего.

– И что ты хотела бы узнать?

– Всё! Я хочу узнать о тебе всё, что ты захочешь мне рассказать.

И Фрэнк стал рассказывать. Как заворожённая, я слушала о его детстве, которое прошло в Испании и Шотландии, о его матери, ради которой Дэн купил себе у испанского короля титул – потому что без этого он вряд ли смог бы претендовать на руку дочери испанского дворянина. Об играх с братьями, об обучении верховой езде, стрельбе из лука, сражению на мечах и танцам – его детство мало чем отличалось от детства человеческих детей того времени. В принципе, он и был тогда человеческим ребёнком, поскольку не было никаких гарантий, что кровь его «небесного» деда сможет дать о себе знать, слишком сильно разбавленная человеческой кровью.

Фрэнк рассказывал о быте и особенностях того времени – это мне было, в принципе, известно из рассказов моих родственников, но в устах Фрэнка звучало в десять раз интереснее. О перерождении старшего брата Раймундо – после этого Дэн окончательно убедился, что кровь его отца жива в его детях. О своём собственном перерождении – восторге от появившейся немереной силы, способности невероятно быстро бегать, а главное – возможности летать.

И в то же время – невозможность уснуть первые несколько суток из-за того, что мышь в подвале всю ночь грохочет своими копытами, а пьяницы из кабака в соседней деревушке горланят свои песни прямо в ухо. Или куча переломанных вещей и порванной одежды из-за неумения контролировать свою силу. Да и само перерождение, заключавшееся в нескольких сутках метания в страшном жару, было весьма нелёгким испытанием для того, кто за всю прежнюю жизнь даже насморком ни разу не болел. Но все неудобства довольно быстро отступили – он научился контролировать свою силу, управлять своим телом и закрывать слух – а точнее мозг, – от ненужных звуков, а все преимущества остались. Помогло то, что отец и старшие братья были рядом – объясняли, обучали, поддерживали.

– Я не представляю, каково было отцу пройти через всё это в одиночестве, – Фрэнк покачал головой. – Мне было бы, наверное, в десять раз сложнее без их советов и поддержки.

– А ты поможешь мне пройти через моё перерождение? – спросила я, отрывая плодоножку у последней ягоды и отправляя её Фрэнку в рот. – У нас это тоже не самая приятная процедура, но, судя по рассказам, не такая тяжёлая, как у вас. А вот последующий период – один в один. Постоянный шум, переломанные вещи, ну и остальное. Ты научишь меня справляться со всем этим?

– Конечно! – Губы Фрэнка, с чудесным вкусом клубники, коснулись моих. – Я всегда буду рядом. Всегда.

– Это хорошо! – блаженно вздохнула я.

Какое-то время мы просто сидели, наслаждаясь спокойствием и умиротворённостью, а потом Фрэнк кивнул на чуть поскрипывающее мельничное колесо, которое неторопливо вращалось, приводимое в движение водой, переливающейся через край запруды.

– Она всё ещё в рабочем состоянии?

– Мельница? Не знаю. Её отсоединили от колеса много лет назад, после того, как у нас появилась другая мельница, работающая от электричества. Колесо оставили просто для красоты, его регулярно смазывают и заменяют прогнившие детали, а вот насчёт самой мельницы... Возможно, что-то там требует замены или ремонта, но жернова в порядке – они каменные, им сноса нет. Эта старушка несколько веков служила моей семье верой и правдой, поэтому сейчас вроде как на пенсии.

Достав оставшийся сэндвич, я вынула из него ветчину, кусочек сунула за щеку, остальную скормила Фрэнку, помня, что его аппетит в несколько раз больше моего, а хлеб стала ломать на кусочки и кидать в пруд. Утки кинулись подбирать его, но порой их опережали карпы, живущие в пруду. Было забавно наблюдать за этой кутерьмой, я специально кидала хлеб в разные стороны, наблюдая, кто успеет схватить его первым. Фрэнк вместе со мной смеялся над происходящим, но вдруг притих.

– Отец и Роб скоро улетают. Если ты хочешь с ними попрощаться, нам нужно возвращаться в посёлок, – со вздохом сказал он. Я тоже вздохнула – мне совсем не хотелось разрушать эту идиллию, но...

– Я хочу ещё раз сказать им за всё «спасибо». Вчерашний день выдался суматошным, я так толком и не поблагодарила своих спасителей. А сюда мы ещё вернёмся, правда?

– Обязательно, – Фрэнк скомкал пакет от сэндвичей и засунул в карман брюк, после чего поднялся со мной на руках и побежал уже знакомым ему маршрутом. И если добирались мы сюда почти час, учитывая крюк в сторону теплиц, и то, что торопиться нам было некуда, то назад домчались за полминуты, наверное. Обняв одной рукой шею Фрэнка, а другой держа миску из-под клубники, я наслаждалась «полётом». Я всегда любила скорость, и частенько, по моей просьбе, кто-нибудь из взрослых родственников катал меня, но это не шло ни в какое сравнение с удовольствием, испытываемым мною сейчас. Даже учитывая то, что Фрэнк, в общем-то, не разгонялся до своей максимальной скорости – человек нас вполне увидел бы. Просто мне было с чем сравнивать – я помнила, как он нёс меня в убежище едва ли не со скоростью света. Но в этот раз в подобной спешке не было необходимости, так что скорость была не особо высокой.

Подбегая к дому дяди Гейба, Фрэнк затормозил и уже на обычной человеческой скорости обошёл его, выйдя на вертолётную площадку, которая периодически служила местом для всяких совместных сборищ.

Так было и в этот раз – на открытом участке земли, уставленном столами с закусками, толпилось несколько десятков человек. Прикинув навскидку, я поняла, что пришли не все, кто сейчас жил в Долине, а примерно половина. Возможно, остальные подтянутся попозже, или уже попрощались и ушли по своим делам – это всё же была не вечеринка, а просто что-то типа проводов гостей. Причём, не думаю, что провожали их надолго, уверена, они будут часто нас навещать, равно как и другие родственники Фрэнка, которые непременно захотят познакомиться с Рэнди.

Фрэнк остановился на краю поляны, и мы с ним стали осматривать присутствующих.

Я увидела родителей и помахала им, но подходить не спешила. С ними я уже виделась сегодня и увижусь вечером, а здесь присутствуют те, кого я не видела несколько месяцев или не знала вообще. Например, родители Рэнди и её братья, а так же мои маленькие, недавно нашедшиеся тётушки.

А вот и они – две крошечные куколки с темными кудрявыми волосами, забранными в задорные хвостики, весело смеясь, бегали по небольшому, свободному от людей и столов, пятачку лужайки вместе с малышом Эриком, сыном дяди Джеффри, мальчиком чуть постарше, с такими же, как у Рэнди волосами, и Лаки, который пребывал, кажется, в полном восторге, играя с детьми. Два парня, практически точные копии Роба, стояли неподалёку, не сводя с малышек пристальных, внимательных взглядов, словно приготовившись кинуться, подхватить, спасти, защитить от любой потенциальной опасности. На происходящее вокруг они никак не реагировали, полностью сосредоточившись на девочках. Кажется, я получила ещё один наглядный пример феномену под названием «половинки».

Неподалёку расположилась другая группа детей, немного постарше. Гвенни, Бетти, Томас и Стейси, усевшись рядышком, что-то оживлённо обсуждали, отсюда я не могла услышать – что именно. Я заметила, что Стейси уже явно освоилась среди остальных детей, а так же то, что на ней уже не было «платья принцессы», красивого, но совершенно непрактичного. На ней были джинсы, пёстрая футболка, кажется, с какими-то мультяшками, но рассмотреть точнее я не могла, поскольку поверх неё была наброшена лёгкая ветровка.

Мальчик, играющий с близняшками, видимо, младший брат Рэнди, тоже был одет немного теплее остальных детей, поскольку маленькие гаргульи, так же как и люди, могли чувствовать холод. Мы же с самого рождения были нечувствительны как к жаре, так и к холоду, поэтому одевались по погоде только там, где нас могли увидеть посторонние. В Долине же мы одевались так, как нам удобно – не более одного слоя одежды, не считая белья, а многие мужчины вообще предпочитали ходить полуобнажёнными. Кстати, одежда Стейси была ей явно по размеру, а ведь одолжи она её у Томаса или Бетти – была бы либо мала, либо велика. Когда и кто успел снабдить Стейси подходящими вещами? Думаю, скоро узнаю.

Время от времени Стейси оборачивалась на стоящих неподалёку Люси и Филиппа и широко им улыбалась, получая не менее широкие улыбки в ответ. Они определённо понравились друг другу. И, кажется, я знаю, с кем именно останется Стейси. Предполагалось, что её возьмёт на воспитание какая-нибудь из наших женщин, ведь своих детей родить мы не можем, но этот вариант, пожалуй, самый идеальный. У Люси тоже нет детей – в момент последнего цикла Филиппа она лежала в больнице, на вытяжке, со сложным переломом бедра, так что её единственный шанс был упущен. К тому же она и Стейси «одной крови» – они физически равны, им будет намного легче в быту, они могут хотя бы обниматься без опаски. В общем, если именно Люси и Филипп возьмут себе Стейси – меня это ни капли не удивит.

Я стала оглядываться дальше, улыбаясь тем, кто улыбался мне, и ища глазами тех, ради кого мы с Фрэнком прервали нашу чудесную прогулку. Ага, вот и Дэн, разговаривает о чём-то с дядей Гейбом и Рэнди, примостившейся у того подмышкой. Я в очередной раз поразилась, насколько крохотной выглядит Рэнди рядом с дядей Гейбом, и насколько же изменился сам дядя Гейб. Я вообще не помню, чтобы когда-нибудь видела его таким расслабленным и счастливым.

– Подойдём? – спросил Фрэнк, поняв, на кого я смотрю.

– Они вроде бы заняты, – я не знала, удобно ли будет вмешаться в разговор. – Вдруг они говорят о чём-то важном, а мы помешаем?

– Да ладно? – хмыкнул Фрэнк и решительным шагом направился к этой троице. По мере приближения я поняла, что разговор глав двух кланов идёт о такой «глобальной» проблеме, как обувь большого размера. Раздобыть такую в магазинах было практически невозможно, поэтому обе семьи выкручивались, как могли. Гаргульи шили обувь на заказ, у нас же была своя небольшая обувная фабрика, специализировавшаяся на обуви большого размера и полностью обеспечивающая нужды семьи – всё же нас, оборотней, было почти в четыре раза больше, чем гаргулий. И в данный момент мужчины договаривались о том, чтобы фабрика увеличила производство мужской обуви на треть, чтобы обеспечивать ею и гаргулий тоже.

Рэнди первая заметила, что мы с Фрэнком подходим, и приветливо нам улыбнулась. Подёргав дядю Гейба за футболку, она обратила его внимание на нас. Заметив, куда они оба смотрят, Дэн замолчал и оглянулся.

– А, Франциско, вот и вы. И где же вы пропадали?

– Похоже, в теплице с клубникой, – глядя на миску в моей руке, улыбнулся дядя Гейб. – А к мельнице ты Фрэнка уже водила?

– У вас есть мельница? – тут же заинтересовалась Рэнди.

– У нас много чего есть, – наклоняясь, чтобы поцеловать её в макушку, ответил ей дядя Гейб. – Со временем я всё тебе покажу.

– Да, мы были у мельницы, – подтвердила я и обратилась к Дэну. – У меня не было возможности как следует поблагодарить вас за то, что пришли ко мне на помощь. Хочу сделать это сейчас. Спасибо.

И, потянувшись, чмокнула его в щёку. Дэн заулыбался.

– Ну, что ты, доченька. Это тебе спасибо, что сделала моего сына счастливым. А то он совсем уже отчаялся найти свою половинку. Но ожидание того стоило, верно, Франциско?

– Верно, – губы Фрэнка легонько коснулись моих волос. – Ники стоила каждого столетия, каждого дня, каждого мгновения, которые я провёл в ожидании. И теперь я действительно счастлив.

– Ваши парни расхватывают наших девушек, как горячие пирожки, – недовольно проворчал дядя Гейб. – Эдак, скоро нашим мужчинам вообще никого не останется.

– Это решать не нам, – пожал плечами Дэн. – Если уж половинкам суждено встретиться, то они встретятся, хотите вы этого или нет. И потом – ты только посмотри на них! Разве это не чудо?

Дэн махнул рукой на нас с Фрэнком, затем сделал широкий жест, охватывая и близнецов, и стоящих неподалёку от них родителей Рэнди – а кем ещё могла быть эта пара: мужчина-гаргулья и женщина с такими же, как у Рэнди, волосами? А так же дядю Ричарда и Эбби, которые стояли чуть дальше, разговаривая с Аланой и Себастьяном, ещё одной парой «половинок».

– Он прав, Гейб, – Рэнди погладила дядю Гейба по руке, и недовольное выражение тут же исчезло с его лица, сменившись любящей улыбкой. – Это действительно чудо. Просто порадуйся за них. Порадуйся за Ники. Порадуйся за Ричарда. Порадуйся за нас.

– Я радуюсь, правда, радуюсь. Особенно за Ричарда. Просто… Ладно, я и за остальных радуюсь. Добро пожаловать в семью, парень.

Дядя Гейб протянул было руку Фрэнку, но, сообразив, что обе руки у того заняты, просто похлопал его по плечу.

– Как твоя нога, Ники? – обратилась ко мне Рэнди.

– Уже почти нормально. Если не наступаю на неё и не задеваю – вообще не болит. Я сегодня уже ходила. Немного, но…

– Это замечательно, – улыбнулась Рэнди. – Все понемногу выздоравливают. Каролина уже ходит сама, Томас тоже наступает на ногу, хотя пока щадит её, ходит с костылями. Постепенно все поправятся, даже Кайл. А вот, кстати, и он.

Я проследила за её взглядом и увидела, как на вертолётной площадке появился Пирс, неся кресло, в котором сидел Кайл. Найдя глазами дядю Гейба, он целенаправленно зашагал в нашу сторону. Но, заметив меня, притормозил, не доходя до нас футов пятнадцать (* около 5 м), и поставил кресло с Кайлом на землю.

– Ну, зачем было меня нести? – смущённо пробормотал тот. – Я вполне могу ходить.

– Джеффри разрешил тебе подышать свежим воздухом, вот и дыши, – ворчливо проговорил Пирс, поправляя плед, в который парень был укутан. – Про прогулки ногами разговора не было. На вот, съешь лучше грушу, её тебе, по крайней мере, можно.

Взяв со стола, заставленного всякими закусками и напитками большую жёлтую грушу, Пирс вручил её Кайлу, а потом подошёл к нам.

– Дед, есть разговор, – обратился он к дяде Гейбу.

– Я тебя внимательно слушаю?

– Я насчёт Кайла. Что с ним будет, когда он выздоровеет?

– Думаю, это решать ему.

– Дед, ну что он сможет решить-то? Какой у него выбор? Куда он денется? В пустыню? В Антарктиду? В космос? На земле нет для него безопасного места – везде люди. Только здесь, в Долине, он будет в безопасности. В другом месте ему не выжить.

– Ты предлагаешь оставить здесь человека? – дядя Гейб приподнял правую бровь.

– Стейси же остаётся, а она тоже человек.

– Не совсем. Стейси – оборотень, хоть она и не такая же, как мы. И, в любом случае, Филипп и Люси удочеряют её, так что она остаётся здесь на вполне законных основаниях, как член семьи.

Стало быть, со Стейси всё решено, причём именно так, как я и предположила. Это замечательно. Но неужели дядя Гейб не разрешит остаться Кайлу?

– Значит, чтобы остаться здесь, Кайл должен стать членом нашей семьи? – уточнил Пирс и, не дожидаясь ответа, пожал плечами. – Отлично. Он им станет. Если нужно, я сам его усыновлю!

Глава 16
Маленькие совы и несостоявшиеся лысины

29 октября 2020 года, четверг, день четвертый

На пару секунд на поляне установилась тишина, все, кто слышал заявление Пирса, застыли, глядя на него, лишь детский смех доносился из дальнего угла площадки. А Пирс, видя всеобщее внимание, огляделся и упрямо пожал плечами.

– Что? Думаете, не сделаю? По-вашему, мой отец может усыновить ребёнка, а я нет?

Первым «отмер» дядя Гейб.

– Тебе не кажется, что Кайла уже вряд ли можно назвать ребёнком?

– Ему двадцать лет всего. По нашим меркам он совсем малыш.

– Но у людей несколько иные мерки, – словно неразумному ребёнку возразил дядя Гейб. – Да и потом, ты самого-то Кайла спросил, чего он хочет?

Мы дружно обернулись на Кайла, который, с совершенно ошарашенным видом, смотрел на нас, держа надкушенную грушу в застывшей возле рта руке. Пирс тут же кинулся к нему и что-то зашептал на ухо.

– И какой смысл что-то шептать? – с сокрушённым вздохом поинтересовался дядя Гейб. – Из нас пятерых тебя не услышала только Ники.

– Пирс попросил Кайла не волноваться, поскольку это будет всего лишь формальностью, просто чтобы оставить его в Долине, – тут же «озвучил» мне Фрэнк то, что я не смогла расслышать.

– Гейб, прекрати сейчас же издеваться над Пирсом! – недовольно воскликнула Рэнди. – Кайл, не волнуйся, ты в любом случае останешься здесь, в Долине. Конечно, если сам этого захочешь. Гейб дал своё согласие ещё утром.

– Я... я очень хотел бы остаться здесь, – ответил ей Кайл, а потом повернулся к Пирсу. – Спасибо, конечно, но у меня есть родители. И они, наверное, с ума сейчас сходят – я же не звонил им уже несколько месяцев.

– Вот и позвони, – Пирс тут же сунул ему в руку свой телефон. – Скажи, что там, где ты работал в последние месяцы, не было мобильной связи. Или, что утопил свой телефон в реке, а новый взять было негде. Ну, сам придумай, что сказать.

После чего вновь приблизился к нам и в упор уставился на дядю Гейба.

– Значит, ты всё решил этим утром?

– Да. Миранда попросила, – пожал тот плечами.

– А сразу сказать это было нельзя? – недовольно проворчал Пирс.

– Я бы и сказал, если бы ты не начал сразу же ультиматумы ставить. Спросил бы спокойно, наедине, а то расшумелся, испортил нашим гостям проводы.

– Нет-нет, всё в порядке, – успокоил его Дэн. – Это было даже забавно. Но я рад, что парнишка теперь в безопасности. Слишком уж жестоко судьба с ним обошлась.

– Ладно, хорошо, что всё решили, – Пирс потихоньку успокаивался, осознав, что отвоёвывать право его подопечного на безопасное проживание в Долине уже больше не нужно. – Спасибо, Рэнди.

– Не за что, – улыбнулась та. – Я так понимаю – усыновление отменяется?

– Знаешь, я бы не против заполучить сына, но как-то не подумал, что у Кайла, в отличие от Стейси, всё же есть родители. Но, в любом случае, пока парень не освоится, за ним нужно присматривать. У нас с Диллоном есть свободная комната, вот пусть Кайл с нами и живёт, Диллон не против.

– А сам Кайл? – поднял бровь дядя Гейб.

– Эээ... Сейчас узнаю.

Пирс отошёл к Кайлу, который только что закончил разговор по телефону.

– Кайл, как ты смотришь на то, чтобы поселиться у нас с Диллоном, когда Джеффри тебя отпустит? Мы с братом оба холостые, а коттедж у нас просторный, даже слишком просторный для двоих. Тебе у нас понравится – никаких женщин в доме, так что можно пить молоко прямо из пакета и класть ноги в обуви на туалетный столик. И у нас офигенный телек в полстены, когда смотришь бейсбол, то словно бы прямо на стадионе сидишь. Ну, как, согласен?

– Да, спасибо, – слегка растерявшись от подобного напора, пробормотал Кайл.

– Вот и отлично! Да ты кушай грушу-то, кушай. Сейчас я тебе ещё что-нибудь принесу, поищу, что тебе можно. – И Пирс помчался вдоль столов, изучая разложенные на них закуски.

– Ну, цирк, – покачал головой Дэн. – Всё решил, всё организовал, мальчишка и клювом щёлкнуть не успел, как его уже пристроили.

– Молоко из пакета – это, конечно, аргумент, – понимающе закивал Фрэнк.

– Ты тоже можешь пить из пакета! – тут же отреагировала я. – Насчёт обуви на журнальном столике... Это надо маму спросить, но когда мы будем жить отдельно...

– Это когда это вы собрались жить отдельно? – раздался у нас за спиной ошарашенный голос отца.

Фрэнк развернулся, и мы оказались лицом к лицу с моими родителями. В руках у мамы была тарелка с пирожками.

– Когда поженимся, – хором откликнулись мы.

– А, ну тогда конечно, – явно успокоившись, закивал отец. – Значит, не скоро. Так что разуваться тебе всё же придётся – ботинки на мебели в нашем доме не приветствуются. А вот молоко из пакета – пожалуйста, сам так пью.

– Фрэнк, угощайся пирожками, – мама протянула нам тарелку. – С мясом и с вишней.

– Как с вишней? – возмущённо воскликнул отец и, просканировав тарелку, утащил с неё два пирожка. – С вишней – это мои. Элоиз по ошибке их положила, – пояснил он остальным.

Мы с Фрэнком переглянулись и заулыбались – вспомнили его «выступление» в клинике по поводу пирожков. Пожав плечами, я, сунув отцу миску из-под клубники, взяла у мамы тарелку и уже привычно пристроила её на своём животе.

– Фрэнк, да посади ты Ники куда-нибудь, чтобы поесть спокойно, а то руки-то заняты, – заботливо предложил отец, вот только во взгляде, которым он окинул нас с Фрэнком особой заботы не читалось, скорее нечто вроде ревности. – Или давай, я сам её подержу, а ты покушаешь.

– Спасибо большое, – откликнулся Фрэнк. – Пожалуй, я лучше посажу Ники, зачем вас утруждать.

После этих слов он отошёл чуть в сторону и уселся на стул, который Дэн вытянул для него из-за стола, а меня уютненько устроил у себя на коленях.

– Ты же сказал: «Посади куда-нибудь», – пояснил он, глядя на моего отца. – Как видишь – Ники сидит, а рука у меня свободна, могу есть без проблем. – После чего подцепил пирожок, надкусил, и, проглотив, улыбнулся моей маме: – Спасибо, Элоиз, ты просто кудесница!

– На здоровье, – улыбнулась мама ему в ответ, а потом успокаивающим жестом положила ладонь на руку отца, который смотрел на Фрэнка, недовольно пыхтя и раздувая ноздри. – Смирись, Синклер. Ники встретила свою судьбу, и уже не ты главный мужчина в её жизни.

– Я понимаю, – отец словно бы сдулся и теперь выглядел скорее печальным, чем сердитым. – Ну, ей хотя бы не четыре, – словно бы утешая сам себя, пробормотал он, оглядываясь на резвящихся близняшек.

– Определённо не четыре, – закивала я, тоже беря пирожок. Мммм... Обожаю мамины пирожки с мясом, почти так же сильно, как клубнику.

Отец усадил маму рядом с нами, посмотрел на пирожки в своей руке, потом подошёл к Кайлу.

– Не хочешь пирожков, парень? С вишней. Вку-усные!

– Нет! – рядом тут же нарисовался Пирс, держащий в руках блюдечко с чем-то белым, и втиснулся между Кайлом и моим отцом. – Ему пока нельзя печёное. Дня через два-три будет можно, а пока – диета, и очень строгая! Вот, Кайл, держи творожок, тебе это можно, я узнавал у Джеффри.

– А можно мне? – Не дожидаясь ответа, Дэн забрал у отца пирожки, на что тот только плечами пожал.

– Дэн, а с мясом хочешь? – Я взяла в руку пару пирожков и соблазняюще повертела ими.

– С удовольствием! – Дэн потянулся за пирожками, но я отвела руку.

– Меняю на пирожок с вишней. Два на один. Соглашайся, Дэн, это выгодная сделка.

– Один на два? – уточнил Дэн и тут же протянул мне один из своих пирожков. – Договорились.

Совершив обмен, я протянула добытый пирожок Фрэнку.

– Попробуй с вишней, вдруг тебе понравится? У мамы вкусные пирожки!

– Я не могу на это смотреть, – простонал отец. – Народ, пирожков ещё куча вон на том столе. Мы с Элоиз двенадцать больших противней напекли, всем хватит. В том числе и с вишней.

– Ты сам это затеял, Синклер, – покачала мама головой. – Теперь расхлёбывай.

– И когда он успел вырасти? – задумчиво глядя на Пирса, пробормотал дядя Гейб.

– Ты привык считать его маленьким внучком, а он, на самом деле, уже давно взрослый, – улыбнулась Рэнди. – Погоди, он ещё и прапрадедом тебя сделает раньше Диллона.

– Знаешь, после увиденного сегодня, не удивлюсь. Пойдём-ка, Миранда, попробуешь пирожков Элоиз. Ты ещё не пробовала их, а они такие же вкусные, как и у Клер, только начинка другая. У каждого своя фишка.

И дядя Гейб, вместе с «приклеенной» к его боку Рэнди, развернулся и пошёл в нужном направлении, жующий пирожок Дэн – следом за ними. На спине его футболки красовалась надпись: «Много есть вредно, а мало – скучно». Очень символично, сейчас Дэн явно собрался «разогнать скуку».

Мы остались одни, если не считать сидящего в нескольких метрах от нас Кайла и суетящегося вокруг него Пирса. Отец тоже присел на стул, видимо, просто чтобы не нависать над нами.

– Когда мы возвращаемся домой? – спросила я, просто чтобы хоть что-то сказать.

В принципе, я вообще не хотела возвращаться, но школу никто не отменял. Ведь именно из-за этого мы и уехали из Долины – ради моей учёбы.

– Сначала мы планировали вернуться завтра, – ответил отец. – Но теперь это уже не имеет смысла – тебе понадобится ещё несколько дней, чтобы окончательно поправиться, к тому же всё равно в выходные в школу идти не нужно. Так что вернёмся в воскресенье. Заодно и Элоиз сделает парочку лишних переливаний, думаю, не повредит.

– Не повредит, определённо, – кивнул Фрэнк. – Извини, Элоиз, но в твоём возрасте у людей обычно куча хронических болячек, так что...

– Я не обижаюсь, – улыбнулась ему мама. – Наоборот, очень рада буду от них всех избавиться.

– Тебе нужно понемногу приучаться пить кровь, тогда не нужно будет ездить сюда на переливание, моя-то кровь всегда под рукой, но вот всякие медицинские манипуляции совершать я не умею, как-то незачем было учиться. Хотя, я бы мог, если нужно.

– Знаешь, мам, кровь на самом деле не такая уж и противная, – вмешалась я. – Просто нужно привыкнуть. Может, успеешь, пока мы здесь? Хотя бы попытайся. Но я вот о чём подумала – а как же наш магазин? Мы его планировали всего на пару дней закрыть, а получится – почти на неделю. Людям это может показаться странным.

– Магазин уже открыт, – улыбнулся отец. – Как только я понял, что нам придётся задержаться дольше, чем мы планировали, я связался с Лансом, он живёт неподалёку, в Мемфисе. Так что он приехал к нам и открыл магазин под видом моего кузена. А благодаря нашему сходству ни у кого не возникло вопросов. Он шепнул по секрету парочке сплетниц, что обследование нашей с тобой «бабушки» затянулось, понадобилось лечение, а Ники попала в больницу с обострением своей болезни.

– Кстати, а ведь по сути он не солгал, – хмыкнул Фрэнк. – Элоиз, действительно, находится на лечении, которое затянулось, да и Ники тоже заработала «внезапную болезнь», пусть и совсем не ту, о которой все подумают. Всё сходится.

– Джеффри нарисует тебе очень убедительную справку в школу. Комар носа не подточит, – сказал отец, а потом обратился к Фрэнку, неожиданно сменив тему. – Скажи, сынок, а чем ты занимаешься по жизни?

– На данный момент – ничем, – пожал тот плечами. – Два года назад я отошёл от управления своей фирмой и сейчас являюсь лишь держателем акций. Но вы не волнуйтесь – я смогу дать Ники всё, что она заслуживает, я абсолютно не ограничен в средствах.

– А что случилось два года назад? – прищурился отец.

– Синклер, тебе не кажется, что ты выбрал не самое подходящее место и время для допроса? – укоризненно сказала мама. – У тебя ещё будет для этого время, дай мальчику поесть спокойно.

– Ты права. Извини, сынок, пожалуй, я что-то и правда насел на тебя не вовремя. Ладно, развлекайтесь, а мы пока тут ещё кое с кем пообщаемся.

И родители ушли, оставив нас одних. Я захихикала, уткнувшись Фрэнку в плечо.

– Мальчик, сынок... – повторил он. – Может, всё же сказать им, сколько мне лет?

– Ой, а давай не сейчас, – мне с трудом удалось удержаться от дальнейшего веселья. – Это безумно забавно, когда они так тебя называют.

– Ладно, если тебя это забавляет, то пусть называют, мне не жалко.

– Потом как-нибудь скажем. Не сейчас.

Я все ещё сидела, уткнувшись Фрэнку в плечо, когда осознала, какая это удобная позиция – если слегка повернуть голову, то можно будет поцеловать то место, где плечо переходит в шею, там уже не было ткани футболки. Даже не успев додумать эту мысль, я уже припала к шее Фрэнка, слегка пососала и даже лизнула его кожу, пробуя на вкус. В принципе, я это уже делала раньше, но очень мимолётно, там, в убежище. Теперь же я присосалась к нему, как вампирчик, смакуя чудесный вкус.

– Солнышко, ты понимаешь, что нам теперь придётся очень долго так сидеть, – послышался надо мной сдавленный голос. – Я ведь не смогу встать в таком состоянии, твой отец меня прибьёт на месте и будет прав!

Я поняла, о чём именно говорит Фрэнк, собственно, я это почувствовала, потому что сидеть мне стало уже не так удобно, как раньше – явное доказательство возбуждения Фрэнка упиралось мне в бедро.

Я была невинной, но не наивной, и прекрасно понимала, что означает сия впечатляющая выпуклость.

– Извини. – Я подняла голову взглянула в ставшие темно-синими глаза Фрэнка. – Я, как и папа, совершенно не умею выбирать подходящее время и место. Продолжим завтра, у пруда?

– Всенепременно, – кивнул Фрэнк, его голос потихоньку выравнивался.

Я пообещала себе пока не провоцировать Фрэнка, чтобы не осложнять его положение, и я честно не стала больше его целовать, но остановить руку, блуждающую в коротком ёжике на его затылке не смогла. Даже короткоостриженные, они были шелковистыми и невероятно приятными на ощупь. Скорее бы они отросли, я уже представляла себе, как буду путаться пальцами в локонах Фрэнка. Кстати, это напомнило мне кое-о-чём, что было мне не совсем понятно.

– Фрэнк, знаешь, вот в человеческом обличье наши виды практически равны, так?

– Похоже, что да. Мы вроде бы сильнее, но совсем незначительно.

– Точно! – Я вспомнила не однажды просмотренное видео. – Рэнди смогла победить Линду, но и самой ей здорово досталось. Ну так вот, когда мы обращаемся в пантер, то становимся в десятки, может и сотни раз сильнее и крепче. С вами ведь происходит то же самое? Я, опять же, по Рэнди сужу. В своей нечеловеческой ипостаси ваш вид намного превосходит наш.

– Получается, что так, если судить по случаю с Рэнди. И мы действительно становимся в сотни раз крепче и сильнее.

– Тогда мне не понятно, почему твои волосы так сильно пострадали. – Я потеребила прядь своих волос, потом вновь провела пальцами по ёжику Фрэнка. – Сейчас наши волосы не отличаются от человеческих, и это хорошо. Будь они крепче – возникла бы большая проблема со стрижкой. Но у пантер мех вовсе не похож на обычный, звериный. Наша шерсть – это практически панцирь, которую не пробивает нож, например, или пули, правда, выпущенные из старого оружия, современные застревают уже в коже. Да и подпалить её проблематично – дядя Джеффри экспериментировал. И вот поэтому мне не понятно, почему твои волосы пострадали даже сильнее, чем одежда, так, словно они... человеческие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю