Текст книги "Танец ангела"
Автор книги: Оке Эдвардсон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
48
Все собрались дома у Винтера. Компания была тихая. Они просто чувствовали потребность побыть вместе, когда все закончилось.
Некоторые пили, но Винтер не пил. Он провел часы под душем и надеялся, что это помогло смыть пережитое.
– Но вы можете напиваться как угодно, – сказал он гостям. В комнате стояли бутылки.
Бергенхем тоже был там, с забинтованной головой. Винтер обнялся с ним, потом с Мартиной. Все обступили их малышку.
– Как ее зовут? – спросила Анета Джанали.
– Ада, – ответила Мартина.
– Аооода, – поправил Хальдерс, произнеся имя на гетеборгский лад.
– Потрясающе, – сказала Анета.
– Тебе нравится имя? – спросил ее Бергенхем.
– Потрясающее, – ответил за нее Хальдерс.
– Разрешите, – сказал Винтер, входя с коробкой «Куба традиционалес», которую он купил в Лондоне.
– Это ведь я должен угощать, – сказал Бергенхем.
– Конечно. Но пока у тебя не зажила голова, позволь мне предложить эти классические сигары, чтобы не нарушать традицию [5]5
Тот, у кого родился сын, угощает друзей и коллег сигарами. – Примеч. пер.
[Закрыть].
Хальдерс налил виски себе и Макдональду.
Винтер разговаривал с Меллестрёмом и Бергенхемом, которые держали по бокалу вина. Они стояли у окна, смотрели, как на улице смеркалось. Подошли Анета и Мартина.
– Был шанс, что мальчик выживет, и мы сразу же решили держать это в тайне, – сказал Макдональд Хальдерсу. – Мы поговорили с родителями и остальными, кто должен был быть в курсе, и выжидали.
– Господи, – сказал Хальдерс, – я чуть в обморок не упал, когда Винтер нам рассказал.
Тут появился сам Винтер с бокалом в руках.
– Все-таки пьешь? – спросил Макдональд.
– Иногда-то надо.
Шли часы. Ада спала в коляске в спальне Винтера. Макдональд сидел с Меллестрёмом, обсуждал ХОЛМС и последние события. Ханне, Анета и Мартина снова стояли у окна с бокалами в руках. Халдерс бродил, углубленный в думы, среди бутылок. Он только что поделился с Макдональдом историей краж его машин.
– И это в таком красивом уютном городке? – удивился Макдональд.
– У нас машины крадут чаще, чем в любом другом городе Европейского Союза, – похвастался Хальдерс.
Винтер сидел на кухне с Рингмаром. Между ними стояли пиво и грог. Голос Рингмара становился нервным.
– Ты хочешь сказать, что он разлил кровь животного в своей квартире? – спрашивал он.
– Он признал свою вину, – отвечал Винтер.
– Ублюдочный викинг.
Рингмар потянулся за бутылкой пива и опрокинул стакан с грогом.
– Черт. – Он сделал движение, словно искал тряпку, чтобы вытереть стол.
– Оставь, – сказал Винтер.
– Какой ублюдок, а, – повторил Рингмар.
Они помолчали. Из комнаты доносилась музыка.
– И ты думаешь, он не успел пустить кассеты на продажу?
– По-моему, нет. Если он вообще собирался это сделать, – сказал Винтер.
– А для чего же они это делали?
– Наверное, это был не главный мотив.
– По-моему, речь идет о сумасшедших деньгах. Это бизнес, и не надо себя обманывать, что деньги тут ни при чем.
– Наверное, для Викингсона это было важно.
Рингмар молчал.
– Если записи попадут на рынок, Макдональд узнает об этом. У него в этом мире есть доверенные лица, у которых есть доверенные лица.
– А у Болгера, значит, другие мотивы, – сказал Рингмар, не глядя на Винтера.
Теперь молчал Винтер.
– Они использовали друг друга, – продолжал Рингмар. – Двое психов, но на разный лад.
– Я звонил матери, – вдруг сказал Винтер.
– Что??
– Я позвонил матери и спросил ее о том, что было двадцать лет назад. Она вдруг стала острой как бритва.
– Острой как бритва?
– Я спросил ее о том, чего не мог видеть или понимать из-за возраста, и она частично дала ответы на мои вопросы.
– О тебе и… Болгере?
– О том, какой он был. Что произошло тогда. И потом.
– А что произошло?
– Он был болен.
– Он действительно тебя ненавидел? – спросил Рингмар, тут же подумав, что трезвым он бы такой вопрос не задал.
– Я не могу ответить на этот вопрос.
Они помолчали. Рингмар отхлебывал пиво.
– Но он хотел встретиться со мной на моем поле. Это было единственное, что занимало его мысли. Он решил проверить меня в моем деле. Так мне кажется.
Рингмар предпочел не развивать тему.
– Музыка кончилась, – сказал Винтер.
– Что?
– Я пойду поставлю другой диск.
– Что это еще такое? – спросил Хальдерс.
– Чарли Хаден и его «Квартет Вест», – ответил Винтер.
– Хорошо играют.
– Да.
– Хотя и джаз. Это ведь тоже называется джаз?
– Это бессмертные мелодии Америки сороковых и пятидесятых годов.
– А конкретно?
– Да, это джаз.
Ян Меллестрём делился с женской половиной своего отдела переживаниями по поводу последнего романа. Ханне и Анета слушали. Сара Хеландер держала его за руку, выражая сочувствие.
Винтер сидел на полу рядом с Ханне.
– Я просто пошутил, – жаловался Меллестрём. – Она взяла камень и кинула его в море.
– А луна светила?
– Чего?
– Это был вечер при лунном свете? – повторила Анета.
– Я не помню, честно говоря. Так вот, она бросила камень, а я говорю: «А ты знаешь, что этому камешку потребовалось десять тысяч лет, чтобы вылезти сюда, на берег?»
– Ой… – сказала Сара Хеландер.
– Это в самом деле так ужасно? – спросил Меллестрём.
– Ничего страшного, Ян, – сказала Анета.
– Но она как раз отреагировала, как будто я сказал что-то страшное. Она обиделась и разозлилась. И у нас уже никогда не было так, как раньше.
– Шеф, можно, я возьму этот диск послушать? – раздался голос Хальдерса.
Винтер и Ханне Эстергорд вместе спустились на лифте и перешли через дорогу в темный Ваза-парк, где их встретила железная наковальня, которая к рассвету превращается в фонтан. Винтер обернулся и посмотрел на свои окна – там горел свет, и ему показалось, что он увидел на балконе мелькнувший конский хвост Макдональда. А на звездном небе им удалось найти комету.
Апрель приближался к маю, и ночь была уже не такая черная.
Эрик поднял с тропинки камешек и мягко кинул его на газон.
– Ему понадобилось десять тысяч лет, чтобы перебраться от обелиска к скамейке, – сказала Ханне, улыбаясь.
– Пойдем туда, – сказал он.
– Подожди.
– Что такое?
– Как ты себя чувствуешь, Эрик?
– А что, завтра будет новый день и все такое.
– Я имею в виду, что ты чувствуешь.
– Мне лучше, чем можно было бы ожидать, как ни странно.
– О чем ты думал последние дни?
– О жизни, и час назад Фредрик объяснил мне, в чем ее смысл.
– Как вовремя.
– Несомненно.
Мимо проехала машина.
– Какое-то время я думал, что буду чувствовать себя виноватым за все. Косвенно, возможно, вина лежит на мне… Но предотвратить это было нельзя. Все-таки мы остановили Юхана Болгера. Иначе бы он продолжал.
– Да.
– Он хотел продолжать и одновременно хотел, чтобы это все кончилось.
Ханне молчала.
– Я думаю, я начинаю приходить в себя, – сказал Винтер.
Они подошли к обелиску, поставленному в честь Торгни Сегерстедта, и обошли его кругом.
– Шестигранник, – сказал Винтер.
– Кажется, у него четыре грани.
– Нет, у этого шесть.
– Они сливаются.
Ханне с трудом разобрала надпись на постаменте: «Свободные птицы прокладывают путь в пространстве. Не все достигнут своей цели».
Они вернулись к скамейкам. Ханне села. Винтер опустился на землю и положил голову ей на колени. Наверху слышалось хлопанье крыльев.
– Ты хочешь помолиться? – спросила она.
– Я уже произношу мою молитву. В свободном стиле.
На дереве копошились птицы.
– Объясни мне, – попросил он.
– Потом.
– Я хочу, чтобы ты объяснила все.
– Стало уже намного теплее, – сказала она.