355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Норман Льюис » Охота в Лагарте. За два часа до темноты » Текст книги (страница 23)
Охота в Лагарте. За два часа до темноты
  • Текст добавлен: 17 мая 2017, 21:00

Текст книги "Охота в Лагарте. За два часа до темноты"


Автор книги: Норман Льюис


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Доктор поднялся на мостик сразу после полуночи. Он не мог уснуть, и ему захотелось подышать свежим воздухом и убежать от давящих стен своей крохотной каюты.

Ночь была ясная и свежая, дул легкий бриз, море было спокойно. Лодка уже вошла в Ла-Манш, и по правому борту мерцали, словно жемчужные конфетти, мириады огоньков между Южным Форлендом и Дувром. В море холодно светили огни кораблей. Изредка тишину ночи разрывали проносящиеся над головой самолеты.

Вахтенным офицером был Саймингтон. О’Ши остановился рядом с ним и, облокотившись о поручни, смотрел в ночную тьму.

– Рад, что плавание подходит к концу, – вздохнул он.

– Я тоже, – кивнул Саймингтон. – Слишком много тревог.

Наступило молчание.

– Страшно подумать, что могло произойти…

– Да… Повторение 1939–1945 годов…

– Вы подозревали когда-нибудь, что Шэдде помешан?

– Иногда.

– Интересно, что он чувствует? Я хочу сказать, понимает ли он, на что шел?

Внизу шумело море, и мокрая обшивка лодки поблескивала при лунном свете.

Вещи были разбросаны по всей комнате – они были всюду, на кровати, на стульях, висели на дверцах шкафа, торчали из выдернутых ящиков комода. Посредине комнаты стояли полууложенные раскрытые чемоданы.

Элизабет твердо решила не брать ничего лишнего, только самое необходимое, поэтому отбирала и отбрасывала в сторону то, что не брала с собой, и гора вещей все время росла.

Вскоре она почувствовала усталость и присела на кровать. Она провела рукой по лбу и вздохнула. Ей часто приходилось укладывать чемоданы, но никогда это не бывало столь ужасающе – навсегда она оставляла не только Англию, но и всю прошлую жизнь.

Она вздохнула, устало и грустно. Это было бегство, нечего отрицать. Она продолжала думать о его письме из Стокгольма. Такое гордое и в то же время упрямое, словно его писал маленький мальчик, которого наказали и который хочет сочувствия, но слишком упрям, чтобы попросить прощения. Возможно, это ее вина, не меньше, чем его. Но какой смысл выяснять теперь, кто из них прав, а кто виноват. Слишком поздно…

Она покидала его, это решено бесповоротно. Конечно, он встретит другую, которая сможет родить ему детей, и он будет счастлив. Боже, как она хочет, чтобы он был счастлив! Это было единственное, в чем она была сейчас убеждена: она желает ему счастья. Это успокоит ее совесть и оправдает ее решение. Но, помимо всего, она желает, чтобы он был счастлив потому, что ему так не хватало счастья в жизни…

Внизу зазвонил телефон, и она услышала, как ее мать ответила на звонок.

– Да, да. Конечно. Сейчас позову… Элизабет! Тебя к телефону, дорогая. Из Портсмута.

Ее охватило волнение. Неужели это он? Что он ей скажет? И что ответит она? Но она должна подойти к телефону, хотя бы ради того, чтобы в последний раз услышать его голос. А может быть, это вовсе не он…

Она сбежала по лестнице и взяла трубку. Несколько мгновений она молча держала ее у уха, пока не пришла в себя. Затем сдержанно произнесла:

– Элизабет Шэдде у телефона. – Она старалась, чтобы голос ее звучал спокойно, но сердце учащенно билось. – Кто, кто, вы сказали?.. А, лейтенант О’Ши! Да, да, конечно. Здравствуйте, доктор!.. – У нее перехватило дыхание. – В госпитале? Почему? Что случилось? – Она почувствовала слабость и села. Так просидела она некоторое время, не зная, что предпринять. Затем набрала номер. Она подождала, пока искали нужного ей клерка. Она боялась, что не сможет вымолвить ни слова, но сама удивилась той твердости, с которой наконец произнесла:

– Мне пришлось изменить мои планы. Я отказываюсь от билетов.

Она положила трубку и залилась слезами.

Перевод с английского Юрия СМИРНОВА

Выходные данные

Ответственные за издание
О. ПОПЦОВ, С. РОМАНОВСКИЙ

Приложение к журналу «Сельская молодежь», том 5. М., «Молодая гвардия», 1972

304 стр.

Редактор-составитель Э. Хруцкий

Обложка В. Карабута

Рисунки Б. Чупрыгина, В. Карабута

Оформление А. Шипова

Художественный редактор В. Федоров

Технический редактор Л. Коноплева

Сдано в набор 24/VIII 1972 г. Подписано к печати 30/I 1973 г. Формат 84×1081/32. Бумага № 2. Печ. л. 9,5 (усл. 15,96). Уч.-изд. л. 18,9. Тираж 350 000 экз. Цена 97 коп. Заказ 1573.

Типография издательства ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», Москва, А-30, Сущевская, 21.

Задняя обложка


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю