355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Никоноров Александр » Достичь смерти » Текст книги (страница 12)
Достичь смерти
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:56

Текст книги "Достичь смерти"


Автор книги: Никоноров Александр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

  – Тогда по рукам? – спросил Намат.

  – Не просто по рукам, – возразил Андигон. – По документам! Элинтон!.. Неси пергамент и чернила. Составим свидетельство.

  Андигон стоял в стеклянном зале и смотрел, как Переписчики удаляются на север.

  – Ну идиот... – только и смог произнести император, глядя на Переписчика в красном плаще.

  Намат ехал, довольный собой. В плаще – заверенная императором бумага. Какая ему разница, обманул Андигон или нет? Намат сможет подождать несколько недель, после чего заявится в Андиливию и сравняет ее с землей.

  Сидя у костра и стараясь не обращать внимания на стоны Эдили, Горфи гадал. Вся эта затея перестала нравиться еще на начальной стадии помешательства Намата. Он изменился. Завравшийся мальчишка, вот он кто.

  "Это же надо – сидеть над картой и планировать, на кого нападут в первую очередь, и кто какими землями будет владеть..."

  Он ожидал от императора более рационального подхода. А он, как оказалось, такой же дурачок. Но у Андигона получилось сделать это своим оружием. Получится ли у Намата?..

  Он взял ее ноги и положил себе на плечи. Эдиль чувствовала, как мощные бедра врезаются в нее. Она чувствовала пыл своего мужчины. Закусив губу, женщина сминала в ладонях плащ, стараясь сдержать крик. Но оргазм приближался. Она приоткрыла глаза и взглянула на любимого. Его взор был устремлен куда-то далеко. На лице воцарилась глуповатая ухмылка. Движения были ритмичны и монотонны. Намат напомнил ей пса, гоняющегося за своим хвостом.

  "Этот урод трахает не меня, а свои мечты!" – гневно подумала Эдиль, с грустью осознавая, что оргазм ушел.

  Она успокоилась быстро. Не только Намату радоваться успешной встрече с Андигоном. Ей стало хорошо. Она чувствовала вытекающее семя.

  "В конце концов, – думала Эдиль, глядя на засыпающего мужчину, – не только ты, мой блистательный партнер, можешь плести заговоры и осуществлять, как ты считаешь, одному тебе ведомые планы. Спи спокойно, мой герой".

4

  Они преодолели колоссальное расстояние. Во многом благодаря Горфи. Умелый Переписчик знал много заклинаний и тайных лазеек, в том числе в сафексе. Орудуя выученными формулами и импровизируя с магией, он, не без помощи отряда, добился своего. Остались позади Нор'Шаран и Огневеющая. Даже великая Милонария покорилась им – Переписчики пролетели над ней и обустроились на той стороне, прямо возле ступеней, ведущих на некогда целый мост.

  Перелет вышел изнурительным. Пролетая над Милонарией, Горфи еле-еле сдержал заклинание. Случилось то, что у Переписчиков звалось "надрывом" – когда злоупотребление магией подрывало здоровье, ухудшая состояние организма. Переписчика рвало, вторую ночь он метался в бреду.

  Чинтрокс и Мантиз ушли вперед со словами "где-то тут малинник". В лагере остались Намат и, как любил ее величать Горфи, "эта нимфоманка Эдиль, которая не насытилась бы, заполучи ее на растерзание вся армия Андигона вместе с палиндорцами и их дальсиями". Горфи спал, то и дело бормоча какую-то неразбериху.

  – Не нравится мне Намат. Дуреет, – сказал Чинтрокс. – Вон, ты посмотри на его поведение.

  Его друг, жуя кусок солонины, кивнул.

  – Ага, заметил. Тут каждый бы сошел с ума, зная, что его ждет такая мощь.

  – А почему

мы

не сходим? – задумчиво спросил Чинтрокс.

  Мантиз отмахнулся.

  – Не-е-е, это не для меня. Вон, Намату виднее. Еще неизвестно, совладает ли он с

ша-эной

или нет. А умирать я пока не хочу, спасибо.

  – А я вот думаю... Может, все же следует что-нибудь попробовать там, на мосту? Ну, мало ли...

  – Нет, Чин, иди ты в задницу! – упорствовал жующий. – Я под твое предводительство не встану даже под угрозой Цепей Сумрака или стаи фриссов.

  – Вечно оставаться в тени я не хочу! Хватило... Значит, ты будешь придерживаться его плана?

  – Буду. Четверым будет сподручнее. И Андигон правильно посоветовал – ликвидация одного должна будет сбить Сарпия с толку. Возможно, это подарит нам необходимую паузу... Если в нем еще осталось что-то, кроме

ша-эны

.

  Чинтрокс пожал плечами.

  – Ну смотри. Я, вроде как, тоже за, но если что – буду действовать по обстоятельствам.

  – Я тебя понял, – бросил Мантиз, выуживая из кармана очередной кусок солонины. Кажется, это заботило его куда больше. – Поддержу тебя, Чин, если все пойдет как надо. Вдвоем не сладим.

5

  Он получил сигнал.

  – Приготовьтесь! – предупредил Горфи.

  Переписчики напряглись. Хрустнула пальцами Эдиль, принялся разминаться Намат, а Чинтрокс и Мантиз стояли и смотрели друг на друга как два спорящих.

  Через десять минут они забрались на мост и аккуратно начали переходить через Реку. Когда Переписчики прошли примерно четверть пути, до них стал долетать странный шум – как будто точили лезвие меча. Звук все нарастал и нарастал. Пока они не увидели.

  Сперва пятерка не могла понять, что же в самом деле там творилось. Потом разглядели – Переписчик в золотом плаще прямо на своем пути создавал камень, удлиняя перилу, и скользил по ней при помощи панциря.

  Воспользовавшись отвлеченным вниманием спутников, Эдиль сбросила в воду одну из сабель. Она едва не забыла, что Сарпий питал нелюбовь к парному оружию и в списке жертв всегда отдавал таким владельцам особый приоритет. Эфес блеснул ультрамарином и скрылся в бурном потоке.

  – Начнем! – гаркнул Намат.

  Пятерка ломонулась навстречу Переписчику. Они ловко перепрыгивали с камня на камень, не гнушаясь помогать себе плащами. Горфи то и дело поглядывал на Намата и недоумевал, как с такой фигурой можно быть грациознее кошки? Сам же Горфи физическим нагрузкам предпочитал магию. Он прибегнул примерно к тому же способу, что и Сарпий, вот только он был умнее и не тратил силы почем зря, а просто сращивал камни между собой, прокладывая себе дорогу.

  Попав в поле зрения Сарпия, Намат дал знак Чинтроксу и Мантизу. Те разошлись по флангам.

  – Давай, – шепнул он Эдиль, и женщина, сделав заднее сальто, оказалась за спиной сосредоточенного Горфи.

  Бледный Переписчик оказался в окружении. Намат прыгнул на соседний кусок плиты, поближе к Горфи, и повернулся к нему. У того глаза на лоб полезли.

  – Что такое? – испуганно произнес он.

  – Прости, Горфи, – без эмоций сказал Намат. – Тактический ход.

  Он достал двуручник с красным лезвием, легко, будто прутик, и шагнул к Горфи. Одновременно Чинтрокс и Мантиз швырнули по заклинанию. Одно ударило в камень под ногами Горфи, второе – огненная сеть – вздыбилась, чтобы опутать тело и сжечь его, но Переписчик по пояс провалился в образовавшуюся дыру. Намат подходил все ближе.

  – Чего ты медлишь, осел?! – взвизгнула Эдиль и побежала по перилам. Кувырок – и она заскользила по накрененному желобу акведука, еще кувырок – и она, плюя на равновесие, побежала по узкой перекладине.

  Намат медленно занес двуручник. От лезвия шел жар, будто оно было сделано из куска солнца. Мантиз и Чинтрокс продолжали плести совместное заклинание. Горфи же не стал ждать, когда его убьют. Он собрал воздух в складки прямо перед Наматом, который уже начал опускать меч, и отпустил пружину. Распрямившийся клочок воздуха ударил Намата в грудь, и тот отлетел. Он врезался в висящую в воздухе арку, которая принялась бешено вращаться. Спина ударилась о поручень. Чтобы не упасть, Намат отдал команду. Плащ обернулся вокруг поручня.

  Эдиль была близко. Ей остался последний прыжок. Она взлетела, выхватила саблю и начала стремительно падать вниз, целясь в голову Горфи. Женщина не паниковала.

  "Сейчас мои напарнички обездвижат его!"

  Руки стиснули рукоять сабли сильнее.

  "Ну же, пора бы! Что вы там плетете, идиоты?!"

  Напарники все так же сосредоточенно стояли и водили руками. Перед ними мерцали вспышки, но никакого эффекта от них не было.

  "Значит, рассчитываем на себя. Эти олухи опять что-то напутали. Всегда говорила, что на их поганую магию нет никакой надежды! Прав был Сарпий..."

  Остались жалкие два ярда.

  Совершенно непостижимым образом Горфи выскочил из дыры и отпрыгнул в сторону. В тот же момент сработало заклинание, которое, по мнению Эдиль, должно было предназначаться Горфи. Мерцание устремилось к ней и вонзилось, точно рой пчел. Женщину парализовало. Следующий удар нанес Горфи. Эдиль отбросило и впечатало в плиту. Больше всего досталось голове.

  Даже отсюда Намат услышал жуткий хруст; так странно было видеть море крови, вытекающее из головы женщины, которая меньше пятнадцати часов назад принадлежала ему. Он до конца жизни запомнит страшную рану – пролом в черепе, заполненный вишневого цвета кровью. Мертвое тело съехало вниз. Плеск. Эдиль навсегда поглотила Милонария. Все, что осталось от женщины, это размазанная на плите кровь.

  "Там тебе будет лучше, сучка, – довольно подумал Намат. – Никогда нельзя считать себя умнее всех. Тем более никогда нельзя считать меня тупым".

  Он все еще висел – плащ удерживал его. Переписчик раскачался и запрыгнул на плиту напротив. Времени он не терял и уже творил заклинание.

  Сарпий поравнялся с ними. Он сбросил панцирь и стоял в пяти ярдах. Стоял и смотрел, растерянный и сбитый с толку.

  – Вы что? Что случилось? Все в порядке, братья? Я не...

  – Ну привет. – Обратился Намат к Переписчику и нанес удар.

  Не ожидавший столь резкой и мощной атаки, Сарпий оттолкнулся от акведука и взмыл в воздух, избегая атаки. Плита под ним взорвалась. Переписчик знал, куда приземлиться, и даже начал готовить заклинание в ответ, однако его рвануло в сторону. Горфи.

  Сарпия должен был убить жгут абсолютной черноты.

Должен был.

  За Сарпия исход решила

ша-эна

. Зазудело в боку, его опалила чернота, но он отделался малым – Переписчика просто откинуло.

Что ж, они сами захотели. Ты видел.

  "Нет! Я справлюсь!"

  Понимая, что рискует, Сарпий расширил

воздушную гладь

. Ему стоило немалых усилий, чтобы не заорать, срывая горло.

Шум

был неимоверным.

  – Братья! – попробовал крикнуть Сарпий, но его никто не услышал.

  Переписчик не успел приземлиться, а его

воздушная гладь

вовсю выла – вторжение!

  И вновь время загустело. Переписчик завис в воздухе подобно каменным осколкам.

Отдайся мне! Ты не хотел падать в Милонарию живым. Хочешь ли ты упасть туда мертвым?

  "

Не хочу

", – решил Сарпий, заметив, что перед ним все стало одноцветным. Алым.

  Он перестал соображать. Все, что успел Переписчик – омертвить магию в воздухе перед собой. Удар Чинтрокса столкнулся с его щитом и лопнул, но Сарпия отбросило в третий раз. Он выдернул Струнку и перекинул ее через дугообразную перилу. Ухватившись за оружие второй рукой, Переписчик заскользил вниз.

  Использовав инерцию, Сарпий сделал рывок, правая рука зацепилась за дугу. Тело рвануло назад, и Переписчик подлетел вверх. Он изогнулся, но все же встал на перилу.

  Соперники не медлили. Им хватило времени, чтобы встретить его убийственными заклятиями.

Эта ваша проклятая магия! Такая излюбленная магия! Я помню ее, помню очень хорошо... Ненавижу вашу магию. Ненавижу магию!

  Сарпий так и не понял, кто это говорил.

  Над ним образовывался ярко-синий купол. Чинтрокс выпустил диск перламутрового цвета, оставляющий за собой серый шлейф, обесцвечивающий все вокруг. Горфи кинул в него целую россыпь мерцающих рун, от которых ослепило глаза и стало дурно. Намат обрушил целый град... Больше всего это было похоже на бусины. Только раз в десять побольше. Они проходили сквозь синюшные стены и били по Сарпию, издавая странные звуки, похожие на звон колокола. Каждая бусина словно выпивала из него энергию. Он хотел было поставить щит, но синий купол среагировал на его попытку, подавил пробуждающуюся в Переписчике магию и засветился еще ярче.

  "Хуже Цепей Сумрака!" – подумал Сарпий.

  Он собрал мысли в кучу и сосредоточился.

  "Главное, не паниковать", – напомнил себе Переписчик и в следующее мгновение обратил внимание на диск, летящий ему в лицо.

  Настала тьма.

Глава 9


Все больше напоминаю себе хозяина охотничьего пса – постоянно надо держать поводок как можно крепче, иначе собака сорвется и растерзает на своем пути всех. А руки уже истерты, сорваны, кровоточат... И рывки с каждым разом все сильнее и упорнее. Странный случай, когда хозяин дряхлеет, а животное, наоборот, обретает мощь.

1

  Сарпий думал, что потерял сознание или пал жертвой гасившего магию заклинания в духе Цепей Сумрака. Он даже был готов к тому, что будет пленен четверкой предателей-нахлебников. Однако же

воздушная гладь

продолжала работать, и если верить ей, то снаружи творилась полнейшая неразбериха. Все еще стоя на шатающейся периле со Стрункой в руках, Сарпий ощутил новые вкрапления колебаний. Они показались ему невероятно знакомыми и неопасными. Чего не сказать о...

  Барьер тьмы исчез.

  Повсюду летали камни, а прямо посреди камней парил сотканный из света единорог. Слишком яркий – Сарпий прищурился и отвернулся.

  "Кто же так постарался ради меня? Неужели наш скромный Горфи расщедрился на свою излюбленную магию?"

О да, эта излюбленная магия...

  "Прочь".

Давай покажем им, что такое настоящая магия...

– сладко заныла

ша-эна

. -

Ты сегодня быстр. Я не насытилась!

  Привычно тряхнув головой, Сарпий избавился от голоса и...

  – Что?!

  Переписчик охнул. Он увидел своих друзей – Талемано и Альтеро. Талем мельтешил перед единорогом и словно находился в нескольких местах одновременно. Тут и там сверкал его светлый ежик, выбриваемый лично им и никем более. Изумрудный плащ Переписчика не поспевал за хозяином и вот-вот готов был сорваться с плеч. Талемано размахивал сотканным из тьмы клинком. Широко размахнувшись, он пропорол животному брюхо. Из раны забрезжил яркий свет. Единорог вспыхнул и исчез, напоследок ослепив всех. Талем отдернул руку и второй ладонью провел над клинком; от попавшего в него луча "лезвие" надломилось.

  Альтеро, в фиолетовом плаще и повязкой на глазу. Невысокий, но крепкий, с короткими волнистыми волосами, словно покрытыми ржавчиной. Аль, как всегда, выглядел зловеще – приступы ярости искажали лицо. Оно действительно становилось пугающим. Гримасы со злостью различных оттенков сменялись с той же частотой, с какой мерцали его парные копья. Альтеро слыл единственным, кому Сарпий прощал ношение парного оружия. А это было поистине значимо! Даже предупредительная Эдиль,

теперь уже в прошлом

искусная владелица двух сабель, решила не искушать судьбу. От гнева Сарпия это уберегло ее, от подлости своих друзей – нет.

  Копья Альтеро приковывали к себе взгляд. Каждую секунду они перерождались, воссоздаваясь заново, но уже из другого материала. В этой пляске разноцветных огней находили себя и стихии, и свет, и тьма, и магия мертвых, магия звуков, магия развоплощения и мелких частиц, магия крови, рунная магия, магия времени... У Аля тратились колоссальные силы на поддержание копий, куда больше, нежели у Сарпия с его

воздушной гладью

, зато его оружие было универсальным и могло похвастаться умением подстраиваться под творящуюся против хозяина магию.

  Он возился с Мантизом и Чинтроксом. Зная, что Сарпий не особо способен на магию, но полон энергии, Альтеро вытягивал из него силы через образованный в сафексе канал. Это позволило удвоить эффективность копий. И если зачастую правое копье принимало на себя удар, а левое уже подбирало контрзаклинание, то теперь на каждого Переписчика было по одному копью. Защита-атака, защита-атака.

  Намат психовал. Кто мог ожидать такого поворота?! Ведь они были так близки к победе! А теперь, получается, Альтеро и Талемано заодно с этим сумасшедшим? Ради чего?!

  Он дрался отчаянно. Ситуация нервировала его; что ни удар, то выплеск несправедливости, злости и досады. Намат всячески пытался помешать Талему расправиться с похожим на увеличенного в несколько десятков раз паука големом. Используя широкое лезвие меча, Намат бил наотмашь по пролетающим камням, метясь в Талемано, но тот был слишком быстрым. С красного лезвия срывались потоки когтистого огня, но сделанный из тени клинок справлялся и с этим.

  Сарпий преследовал Горфи. Бледный Переписчик вознамерился отстояться в стороне и покончить со всем каким-то мощным заклинанием. Колебания сафекса чувствовал даже Сарпий. Он не давал Горфи продыху – все, что угодно, лишь бы отвлечь его от магии. То и дело приходилось отбиваться от снарядов и уворачиваться от простеньких заклинаний. Постоянно отвлекала ша-эна – она не только предлагала воспользоваться ей, но еще и тянулась к Намату, как дитя к матери. Сарпий насторожился и вспомнил Горн.

  "Что общего между Борлигом и Наматом?"

  На этот вопрос

ша-эна

не ответила, а только усилила попытки, стараясь победить волю Переписчика.

  Альтеро решил рискнуть. Он отбил еще одну атаку и перехватил копья, которые начали выводить одному Алю ведомые символы. Их набралось около пятнадцати, и все они устремлялись вслед за наконечниками копий, за которыми тянулся антрацитовый шлейф знаков. Альтеро размахнулся и запустил иссиня-черную вязь в неповоротливого Мантиза. Тот не успел парировать и попробовал уклониться.

  "Пха! Не с твоей комплекцией, братец!" – заметил Талем, краем глаза следивший за схваткой.

  За миг до гибели Мантиз вспомнил все шутки Чинтрокса по поводу его обжорства и лишнего веса.

  "Когда-нибудь это тебя подведет..." – говорил он.

  "Был прав", – вспыхнуло в голове Мантиза, и его сознание угасло.

  Иероглифы впились в тело Переписчика и высосали из него всю кровь. Напившись, руны разбухли и окрасились в красный цвет. Литеры опали вниз и растеклись алыми лужицами. Рядом рухнула обескровленная кукла с бледной кожей.

  Крик Чинтрокса заглушил звуки боя. Он бежал на Альтеро с коротким пилумом наперевес. Наконечник сиял подобно заходящему солнцу; так же светились и ладони Переписчика. Он видел, что Алю не хватает времени, чтобы уйти от удара.

  Возможно, отвлекшийся на Мантиза Альтеро и успел бы среагировать, но вмешался тот, о котором, казалось, все успели забыть. Бежавший наперерез Сарпий прыгнул. Взмах. Серебряная вспышка. Струнка проткнула бок Чинтрокса. Он взвизгнул и потерял контроль над заклинанием, которое после негромкого хлопка исчезло. Под воздействием мощного импульса тело отбросило в сторону, где оно ударилось об острую глыбу. Послышался хруст позвоночника. Чинтрокс упал в воду уже мертвым.

  – Привет, – хмуро произнес Альтеро.

  – Привет, – улыбнулся Сарпий. – И спасибо! А то...

  Он прыгнул на Аля и придавил его к земле.

  Над головой пронеслось нечто тяжелое и пахнущее серой.

  – Если выживу, то и я с удовольствием поблагодарю тебя, – торопливо сказал Альтеро, по привычке глядя на друга. – Берегись!

  Он выставил копье и отразил свитую из пучков тьмы змею. Горфи самодовольно улыбался; его руки творили невообразимые вещи – между пальцев струились янтарные ленты, а сами ладони окутались едва различимой дымкой.

  – Вместе! – гаркнул Сарпий и помчался к Горфи.

  Бледный Переписчик выругался, пальцы сотворили замысловатую фигуру. Сарпий понял, что Горфи переделывает заклинание. Оно не заставило ждать – едва не провалившись между плит, Переписчик все же смог избежать выпущенную стаю рубиновых черепов. Атака прервалась – одно из заклинаний Альтеро достало Горфи. Он упал на колено. Струнка словно сама прыгнула в руки Сарпия. Ему осталось только добить. Но его левая ладонь разжала оружие. Ее обожгло холодом. Сарпий раскрыл рот, глядя, как с пальцев срывается голубоватое облако и стремительно летит к Горфи.

  "И как я это сделал?!"

Потом объясню.

  Горфи махнул рукой, и зеленый огонь пожрал облако. Пошел пар. Его стало так много, что Переписчик почти что скрылся в нем. Сарпий прыгнул к Горфи и ударил Стрункой прямо в вихрящиеся клубы пара. Пика врезалась в камень. Никого.

  Краем глаза Намат увидел схватку Горфи с двумя Переписчиками и поспешил на помощь, оставив Талемано на голема. Из его рук выросли призрачные когтистые лапы, сразу напомнившие Сарпию о дальсиях. Черные, непроглядные, они полоснули по воздуху, оставив за собой темные рубцы, словно кто-то прочертил углем. Намат надеялся сразить Альтеро, но его копье, принявшее тот же цвет, отбило удар. Лапа разлетелась на кусочки.

  Откуда-то рядом возник Горфи.

  Голем был качественным. С Талема сошло семь потов. Он порывался помочь друзьям, но проклятое создание оказалось сильнее, чем ожидалось. Вдобавок этот мохнатый многолапый урод с острыми жалами на концах каждого пальца на магию не реагировал! Полная невосприимчивость.

  "Сочту Испытанием, – решил для себя Переписчик. – Точнее, выступлением на бис!"

  Талем хмыкнул и подбросил клинок. Теневое лезвие – это не просто фокусы и вспышки. Это – сотворенное Орденом оружие. И тварь успела убедиться в этом: неподалеку валялись три обрубка, еще два унесло течением. Осталось пять лап.

  Талемано поймал клинок.

  "Пьеса затянулась".

  Голем замолотил по камням. Переписчик легко увиливал, даже не прибегая к магии. Он любил драться оружием, хоть и не был таки же радикалом, как Сарпий. Талем подгадал, когда голем начнет отводить лапу для нового удара, и запрыгнул на нее. Используя разгон, Переписчик оттолкнулся от лапы и, крепко ухватив рукоять кинжала обеими руками, вогнал лезвие в горло твари. Плоть поддалась легко. Талема потянуло вниз, но кинжал замедлил падение. Лезвие распороло туловище голема до самого низа. Из огромной раны вывалились вонючие внутренности, вьющиеся лентами вслед падающему в воду созданию.

  Талем побежал к схватившимся с Наматом и Горфи друзьям. В последнего он запустил каменное копье, но его отбили. Сарпий крутанул Струнку и серединой пики ударил по открывшемуся животу Горфи.

  Намат остался один против троих. Он попробовал было создать огненное кольцо, но Талемано враз погасил заклинание, а навстречу уже летело брошенное копье Альтеро.

  – Нет! – взревел Сарпий и поднял руку.

  Копье дрогнуло. Удар пришелся древком, но Намату хватило. Он пошатнулся, но устоял. Талемано и Альтеро уже опутали его подобием Цепей Сумрака, нейтрализуя способность к магии.

  – Почему?! – крикнул взбешенный Альтеро.

  – Я не стану!.. Их убивать... – Сарпий не мог отдышаться. – И вам не позволю!

  Талем с пониманием улыбнулся – с пониманием, какое бывает у людей, только что выслушавших душевнобольного. Сарпий все прекрасно видел, но предпочел не заострять на этом внимание.

  – Намат, одумайся, пока не поздно! – обратился он к длинноволосому. – Ты уже подставил четырех своих друзей. Хватит смертей Переписчиков! Нас и так остается все меньше!

  – Ты поплатишься! – рявкнул Намат и с надеждой взглянул на приковылявшего к ним Горфи. Он тоже был опутан едва заметной, мерцающей светло-желтым, цепью. Помятый Переписчик потерял самодовольный вид и выглядел расстроенным. Трудно было поверить, что этот щуплый, трусоватого вида человек жаждал завладеть

ша-эной

и бился словно в последний раз.

  – Возвращайся в Орден, предатель! – гаркнул Альтеро, покручивая копьями. – Там ты ответишь за свои поступки.

  – Отвечу. Если будет перед кем отвечать.

  – Будет, поверь мне, – недобро улыбнулся Талем. – Я прямо сейчас отправлюсь вместе с Алем на Фелианти и поведаю обо всем, что вы натворили. Даже не поскуплюсь на визуализацию. Готовьтесь, голубчики, от правосудия не уйти. Мы возьмем вас. Так что лучше бы не скрываться и добровольно отправиться на остров, пока вас не разыскали Провожатые.

  – Горфи, пошли отсюда, – бросил Намат, и отвернулся, не отреагировав на угрозу.

  – Я бы не... – замешкался Горфи, как-то умоляюще посмотрев на Сарпия и его друзей.

  Он понимал, что кампания Намата развалилась на куски. Они проиграли. Талемано не блефовал и мог отправиться на Фелианти так же легко, как и расправиться с Горфи. Он всегда был за справедливость и соблюдал Кодекс как никто иной. Разве что Сарпий относился к Кодексу с особым трепетом. До того момента, как стал инфицированным. Сейчас же Горфи наблюдал, как Талем, верный блюститель свода законов Переписчиков, растоптал его страницы, вступившись за Сарпия и пойдя против собратьев. Клятвопреступник.

  "Да и я не лучше, – с обреченностью подумал Горфи. – Сам сделал так же. Вот Намат умеет смотреть на такие поступки через призму Баланса – якобы, он действует во благо. Оказалось, что без Намата я так не умею".

  И Горфи понял. Понял, что нужно сделать.

  "Спокойной жизни мне больше не видать. Ни так, ни эдак".

  Он бросился на Сарпия, обрушив на него сотканное из нависшего сверху облака копье, больше всего напоминающее исполинское веретено. То был финальный аккорд, апогей его мастерства. И когда заклинание удалось, Горфи с удовлетворением осознал, что жизнь прожита не зря. Он достиг всего, чего хотел. Он увидел предел силы.

  Облачное копье встретилось со своим младшим собратом – Альтеро вскинул руку и отразил удар, превращая копье в белое облако. Короткий тычок – и второе копье пронзило грудь Горфи. Раненый Переписчик опустил взгляд и посмотрел на рану. Оттуда вытекала густая жидкость. Серая рубашка потемнела, она начала тлеть и вскоре обратилась трухой. Лоскуты упали вниз. Переписчики увидели, что кожа на груди Горфи, подобно ткани, начала иссыхать и отваливаться. Сам же Переписчик улыбался. Его план сработал.

  – Спасибо... – промолвил он.

  Ноги подкосились.

  В реку упало черное тело. Друзья с каким-то притуплением смотрели, куда упал Горфи. Внезапно их ослепило. Не сговариваясь, троица образовала вокруг себя защитную сферу, но благодаря

воздушной глади

Сарпий все понял еще до того, как развеялась белая пелена. Колебания купола и эластичных стенок

рассказали

.

  Намат ушел и был уже далеко от них, спешно уходя по разрушенному мосту.

  – Тварь! – в сердцах сказал Аль, поправляя фиолетовый плащ.

  – Пускай идет. – Сарпий был озадачен. Предательством, атакой, жадностью, смертями собратьев... – Воевать со своими мне хочется меньше всего, даже если они охотятся за мной. – Он вытянул руки и кивнул на них. – Им достаточно смертей.

  – Надо было его прикончить, – расстроенно произнес Талем. – Вон, Горфи оказался умнее. Понял, что не жить ему как прежде.

  Сарпий не разделил радости друга. Ему все еще было противно.

  – Да прекрати кукситься, Сарпий! Не ты виноват, что все так повернулось.

  – А может, именно я?! – Переписчик поднял голову и пристально посмотрел на друга.

  Альтеро, никогда не отличавшийся словоохотливостью, положил руку на плечо Сарпия.

  – Не кори, – произнес он. – Все свои намерения ты изложил в письме. Не вини себя за ошибки других.

  Сарпий сменил тему.

  – Как вы тут оказались, братья?

  – Все очень просто! – с ухмылкой сказал Талем и провел рукой по своему ежику. – Наш

любимый

старичишка отправил меня и Аля провести с тобой сеанс психоанализа. Это значит, что мы сейчас же должны пасть на колени, уткнуться тебе в живот... Ну это я в живот – Аль покороче будет... И умолять тебя, умолять, умолять. О, Сарпий, о, разрушитель Тиэльмы и бессовестное создание! Молю тебя, не делай топ-топ к Проводникам! Дедушка Тарлион даст тебе пилюльку, и твоя бо-бо пройдет! Честно-честно! И...

  Его речь заглушил смех Переписчиков. Сам Талемано постоял, подождал немного и захохотал вместе с ними.

  – Кстати, – отсмеявшись, сказал Талем, – меня одного смущает, что мы на высоте тридцати ярдов над Милонарией?! Не лучшее место для светских бесед, ребята.

  – И вправду, – поддержал друга Альтеро и расправил широченные плечи. Размяв их, он повернулся к Сарпию.– Давай, указывай.

  – Мой ориентир только один, дружище. Вон там, – он указал на видневшуюся вдали гору, теперь уже походившую на настоящую гору, только непозволительно далекую. – Благо, его видно все время, пока я иду.

  – Ну пошли.

  – Не понял?

  – Теперь на него будем любоваться вместе, – Талем кивнул в сторону Ондогорана.

  – А как же Орден и ваше задание?

  – Скажем, что ты был слишком упорным и неподатливым, а мы не собирались сдаваться. А если что, всегда можно сказать, будто мы выжидали подходящий случай, чтобы прихлопнуть тебя. Вы ведь вылечите меня, дедуля Тарлион, ведь да? Вы же нам так красиво рассказывали, что знаете способ избавления от

ша-эны

! Вот теперь давайте, а то мне уже хочется расчленить котенка.

  Под общий смех они убрали оружие и запрыгали по развалинам.

  "А то прогулка над Милонарией что-то затянулась", – подумал Сарпий, радуясь, что стряхнул с себя цепкие лапы

ша-эны

.

  Почему-то та снова поддалась легко, словно знала, что ее час впереди...

2

  Они разбили лагерь в в тихом лесу в двадцати милях западнее Милонарии. В народе его прозвали уютно и ласково – Селемини, что дословно означало "фонарик". Здесь светилось все. Густые развесистые кроны деревьев, насекомые самых разных форм и размеров, цветы и даже мох, который своим теплым зеленоватым сиянием окутывал основание стволов деревьев. Здесь можно было не разжигать костер, ибо света хватало и без того. Увиденное пьянило Переписчиков. Это действительно была красота, достойная того, чтобы ее оберегали.

  С высоты птичьего полета было видно странное разноцветное пятно. Оно светило мягко и, скорее, сгущало мрак, нежели рассеивало его. Под дуновением ветра дивный лес переливался всеми оттенками. В тиши последней теплой ночи уходящего лета лес наполнился гоготом.

  Троица сидела вокруг костра и жарила нанизанные на влажные прутья грибы. Запах шел соблазнительный. Рядом лежали кучи натасканного валежника. Чтобы скоротать время и при этом не захлебнуться слюной, Сарпий попросил Талемано еще раз поведать о потерянном глазе Альтеро. Он очень любил эту историю и относился к ней с большой теплотой – с этого рассказа началась их дружба. С банального ответа на вопрос "почему ты с одним глазом?"

  – Помню, мы учились на пятом курсе. Аль в очередной раз жаловался, что Орден приведет новичков, которые снова будут донимать всех и каждого одним и тем же вопросом – почему вон тот широкоплечий кабан в фиолетовом плаще только с одним глазом? Между прочим, для меня это тоже было нехилым испытанием – у особо наглых и резвых я становился главным источником ответов на сокровенную тайну. Тогда пришлось кое-что придумать, к тому же нытье Альтеро меня просто достало!

  Альтеро скривился и надулся. Конечно, он придуривался, но особой радости от пересказа не испытывал. Кажется, это был двадцать второй или двадцать третий раз.

  – И вот... Новая волна новичков, новые лица, но вопросы почему-то не идут. Аль недоумевает, а спустя неделю спрашивает меня – причем, заметь, спрашивает с некой обидой, – почему это никто не соизволил поинтересоваться о его увечье? Наоборот, младшие сторонились его и боязливо поглядывали, пока он не видит.

  Погрузившись в воспоминания, Талемано весело засмеялся и перевернул прутик. Даже серьезный Альтеро, всегда старающийся остаться невозмутимым, не смог скрыть улыбки. Сарпий же заслушался и внимательно смотрел на друга. Из транса его вывел запах подгорающих грибов. Спохватившись, Переписчик перевернул два своих прутика.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю