Текст книги "Колесо превращений"
Автор книги: Николай Петри
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 38 страниц)
ХИТРОСТЬ ЧАРОДЕЯ
– Что нового у нашего противника? – поинтересовался Аваддон, когда сэр Лионель, едва заслышав голос своего «добродетеля», кубарем скатился с наблюдательной вышки.
– Суета у них по всему лагерю, – ответил Кальконис с дрожью в голосе.
– А вы никак испугались? – прищурился чародей.
– Как можно, магистр, – искренне (ну, почти искренне) вознегодовал сэр Лионель. – Да с вами мне… мне никто не страшен!
– Слова не мальчика, но мужа! – Аваддон поудобнее устроился в кресле и стал пытливо разглядывать Кальониса. В течение некоторого времени он настойчиво искал в хитрой физиономии «философа» хоть намек на какое-никакое мужество, но видел лишь маленькие поросячьи глазки, суетливо перебегающие с предмета на предмет и ни на одном надолго не останавливающиеся.
«И послали же боги мне помощничка!» – подумал Аваддон.
– Должен вас успокоить, сэр Лионель, – сказал чародей, когда ему наскучило изучение Калькониса. – У нас в запасе еще есть кое-что…
Кальконис всей своей позой изобразил глубочайшее внимание. Аваддон продолжил:
– Я подумал: зачем нам охотиться за этим кузнецом, если он сам может прийти к нам прямо в руки? А вот как этого добиться, уважаемый сэр Лионель де Кальконис, я вам не скажу – ваша хитрая физиономия не внушает мне в последнее время никакого доверия.
– Магистр…
– И все! Я слишком долго полагался на вашу помощь, которая каждый раз выходила мне боком. Сейчас все будет по-другому.
– Как вам угодно…
* * *
Милав проговорил с бабушкой Матреной до самого вечера, даже на трапезу вечернюю не пошел (Вышата принес на медном подносе ужин и для кузнеца, и для старушки). Да только отказалась баба Матрена трапезничать – сославшись на дела неотложные, покинула шатер молодых воинов, сказав, что переночует у Бабы Яги, – как-то, когда она была еще просто Матреной (по меткому определению Ухони, Матреной-ядреной), ее пути с Бабой Ягой пересеклись на почве женских дел. Милав возражать не стал.
– Милости прошу утречком в нашу компанию, – пригласил Вышата старушку и проводил ее к Бабе Яге.
Делать было нечего, и Милав с вернувшимся Вышатой решили лечь пораньше. За безопасность их самих, да и всего лагеря можно было не опасаться, потому что ближе к вечеру стали прибывать лесные обитатели. Им определили место позади основных сил росомонов – в лесу. И теперь там бурлила своя, совершенно непонятная человеку жизнь. Засыпая, Милав слышал с той стороны самые разные звуки: от поросячьего визга и петушиного крика до совиного уханья и тонкого, пронзительного вопля, непонятно кому принадлежавшего.
Сон Милаву приснился под стать вечерним звукам. Толком он ничего не запомнил, но ощущение чего-то жуткого и тоскливого не покинуло, когда он проснулся. Было раннее-раннее утро. Со стороны стойбища Лесного Народа слышался гомон пробуждающегося большого табора. Со стороны реки неслись голоса караульных, негромко интересовавшихся утренней трапезой. Начинался день – последний перед атакой Лесного Народа на крепость.
Милав поднялся, пытаясь восстановить в памяти хоть что-то из ночных кошмаров. Однако сколько ни старался – смог вспомнить лишь чувство безотчетного страха и ощущение зловонной бездны, в которую он падал бесконечное количество раз. Прежде подобных снов он никогда не видел, поэтому здорово расстроился. Когда проснувшийся Вышата весело его поприветствовал, он ничего не ответил. Удивленный милостник приблизился к Милаву вплотную и заглянул в глаза:
– Что с тобой?
Кузнец вновь промолчал. Он сидел на походной кровати и тупо смотрел перед собой. Встревоженный Вышата позвал Ухоню, но тот не откликнулся.
«И где его носит каждый раз, когда требуется помощь?» – подумал недовольно Вышата.
Милав по-прежнему безучастно смотрел в землю, и милостник встревожился не на шутку. Он выбежал из шатра и кинулся искать кудесника. Ярила он нашел не сразу (тот вместе с Бабой Ягой «инспектировал» Лесной Народ). Едва кудесник услышал, что с кузнецом неладно, оставил Бабу Ягу и почти бегом направился к Милаву.
– Стражу у шатра поставил? – спросил он, не оглядываясь.
– Нет… Зачем это?
– Зачем-зачем, – недовольно проговорил кудесник, – я же вам говорил вчера: нужно быть готовыми ко всему!
– Да кто на него в лагере нападет?!
– Ох, молодежь, – только вздохнул кудесник.
До шатра Вышаты они еще не дошли, когда поняли, что опоздали: с той стороны неслись звуки настоящего боя!
– Эхма! – выдохнул Вышата. – Опять меня Аваддон облапошил!
Он рванул из ножен меч и стремительно кинулся вперед. Кудесник отстал. До милостника долетел только его властный голос:
– Не дай Аваддону завладеть Милавом…
Вышата зарычал, как медведь, почуявший смертельного врага, и выскочил к месту, откуда слышались звуки боя. Ворога, атакующего росомонов, милостник не увидел, но от этого ему не стало легче – потому что источником шума оказался… Милав, прокладывающий себе путь сквозь ряды росомонов. Гриди, опешившие от неожиданного нападения кузнеца, оружия не применяли, не понимая, что происходит. А Вышате хватило одного быстрого взгляда на происходящее, чтобы понять: Милав прокладывал себе путь прямиком к подъемному мосту, который… который медленно опускался навстречу обезумевшему кузнецу! Вышата, напрягая легкие, гаркнул во все горло:
– Не пускайте его к воротам! Мост опускается!
Легко сказать – не пускайте! Кузнец шел сквозь человеческую толпу так же легко, как сквозь воду. Вышата видел, как отлетают в разные стороны гриди, даже не успев прикоснуться к кузнецу. Руки Милава работали подобно мельнице, расшвыривая воинов, словно котят несмышленых. Вышата с ужасом понял, что не успевает: ему приходилось перешагивать, перепрыгивать, перебираться через многочисленные препятствия, оставленные кувалдоподобными руками кузнеца. А Милав все шел. Мост уже опустился, и на нем стройными рядами стояли обеспамятевшие гриди. Тонко запели стрелы, и толпа вокруг Милава поредела. С этой стороны тоже полетели стрелы, но менее удачно восходящее солнце светило прямо в глаза росомонам.
«Даже это сумел предусмотреть Аваддон», – подумал Вышата.
Милав уже был перед мостом, а гридей вокруг него становилось все меньше. Вышата рванулся вперед изо всей силы – он отчетливо увидел за молчаливым строем обеспамятевших гридей ненавистного Аваддона. Орлиное зрение милостника позволило ему рассмотреть, что делает чародей: руки мага совершали вращательные движения, а его взгляд был устремлен прямо на кузнеца. Вышата с ужасом понял, что у него совсем не осталось времени. Тогда он кинулся к ближайшему раненому воину, выхватил арбалет, вложил стрелу и… Целился он бесконечно долго, вкладывая в свой единственный выстрел всю ненависть к Аваддону. Наконец краткий миг, длящийся целую вечность, закончился – щелкнула тетива, и стрела ушла в цель. Вышата был уверен, что стреляет прямо в сердце. Так оно на самом деле и было – но… Аваддон все еще владел даром предвидения и спокойно увернулся от стрелы за миг до того, как она должна была пробить его дорогую одежду. Вышата не поверил своим глазам! Тем не менее его выстрел не был бесполезным: Аваддон на краткий миг потерял контроль над Милавом. Кузнец вздрогнул всем телом, посмотрел вперед – на опущенный мост, на поднятые ворота и… стремительно бросился в воду.
Вышата перевел дух, видя, что бурные воды речки Малахитки подхватили Милава и понесли вниз по течению. Краем глаза он заметил, что с десяток воинов кинулись вылавливать кузнеца из стремнины, а за спиной послышался торопливый топот: гриди пришли в себя и построились в боевой порядок. Вышата поднял руку – не стрелять! Мост медленно поднимался, отрезая один берег от другого, разделяя один и тот же народ на две неравные части. Ворота в крепость захлопнулись, но Вышата все-таки успел заметить чьи-то глаза, горевшие такой холодной ненавистью, что у милостника по спине мурашки забегали. Он вздохнул и обернулся к гридям, успевшим занять весь берег.
Перед строем стоял Тур Орог и с теплотой в глазах следил за Вышатой.
«Добрый воевода из него получится», – подумал он.
А гриди, в знак одобрения действий милостника, ритмично стали бить рукоятями мечей о щиты. Над крепостью по-прежнему висела мертвая тишина…
Глава 11ЛЕСНОЙ НАРОД
… Милав открыл глаза и столкнулся со встревоженным взглядом бабушки Матрены.
– Оклемался, сердешный, – мягким голосом произнесла она и всхлипнула.
Милав положил руку на старушкину ладонь и ответил:
– Да что мне будет-то, вороно-волко-медведе-человеку?
Но бравада не удалась – больно грустным и тусклым был голос кузнеца.
– Эй, напарник, – Ухоня распластался над Милавом розовым покрывалом, ты прекращай хандрить – сегодня такой день!
Милав закрыл глаза, ничего не ответив.
– Ты никак совсем расклеился?! – возмущенно воскликнул Ухоня. – А ну, вставай! Нечего страдальца изображать!
– Кыш, говорилка невидимая! – заступилась баба Матрена за кузнеца. Не видишь разве – раненый он…
– Раны вовсе даже не смертельные, – авторитетно заявил Ухоня, – а потому нечего прохлаждаться в постели!
– Да уймись ты! – не на шутку рассердилась старушка. – А то я не посмотрю, что твой физиономий для меня невидим, – нашлю на тебя порчу ужасную…
Милав подивился словам, несвойственным бабе Матрене, хотя чего здесь удивляться – при Ухониной скорострельной болтливости и камень разговаривать научится! Чтобы прекратить спор между старушкой и ухоноидом, он сказал:
– Баба Матрена, мне, правда, не мешало бы прогуляться немного…
Он поднялся, чувствуя, что все тело ломит, а в голове словно кто кочергой раскаленной ворочает. Кузнец поморщился, но все же шагнул к выходу. Внимательные глаза старушки с тревогой наблюдали за ним.
– Со мной все в порядке… – сказал Милав, поймав ее жалостливый взгляд. – Только тело все ломит. Где это меня так?
– А ты как только в воду-то бултыхнулся, так сознание из тебя – вон! стала объяснять бабушка Матрена. – Пока гриди из Малахитки выловили, ты не с одним камнем пободаться успел!
Милав ощупал голову – несколько здоровенных шишек говорили о том, что «бодался» он хорошо. Вдруг в голове что-то щелкнуло, и он вспомнил все, что с ним произошло, с ужасающей отчетливостью и до мельчайших подробностей. От стыда он едва не задохнулся. А баба Матрена, заметив, как сильно побледнел кузнец, спросила:
– Что с тобой?!
Милав поморщился, как от зубной боли, и спросил Ухоню, с трудом выдавливая слова:
– Много… погибло… там, у моста…?
– Нет, – жизнерадостно откликнулся Ухоня, словно речь шла не о побоище, а об увеселительной прогулке в горы. – С десяток воинов раны получили незначительные, а пятеро ранены стрелами.
Милав испытал огромное облегчение – самым страшным для него сейчас было бы услышать, что он стал причиной гибели кого-нибудь из росомонов, еще недавно принявших его как брата. Слава богам, этого не произошло!
Кузнец вышел на свежий воздух и нос к носу столкнулся с Вышатой.
– Ты уже на ногах? – обрадовался милостник. – Славно!
Милав почувствовал, что радость товарища искренняя, и ему полегчало еще больше.
– А я как раз за тобой, – продолжил Вышата. – Тур Орог к себе просит.
– Может…
– Тю-ю, ты себя за утро-то не казни – нет в том вины твоей! – и подтолкнул кузнеца в спину. – Идем, идем!
Когда Вышата с Милавом вошли в шатер воеводы, там уже собрались все старшие военачальники (числом не более дюжины), сам Тур Орог, кудесник Ярил и Баба Яга, которой галантный кудесник предложил почетное место рядом с воеводой. Польщенная старушка уселась там с видимым удовольствием. Когда шум утих, к собравшимся обратился Тур Орог:
– Все знают, для чего мы собрались здесь. Повторяться не буду. Хочу лишь еще раз напомнить, что у нас только одна попытка, – второй Аваддон может и не дать.
Далее поднялся кудесник и четко объяснил задачу каждого. Самая ответственная часть задуманного ложилась на Бабу Ягу и ее разномастное воинство. Старушка заверила всех, что ее подопечные готовы порадеть за родные дебри и чащобы, не жалея своей многоцветной крови. Когда все было оговорено, Тур Орог распустил совет, попросив задержаться Ярила, Вышату и Милава.
– Что думаешь по поводу утреннего события? – спросил он, обращаясь к Ярилу. – Может, отложить операцию до завтра?
– Нет, – категорически заявил кудесник. – Я думаю, что случившееся пойдет нам только на пользу.
– Каким образом? – не понял Тур Орог.
– Аваддону потребовалось чудовищное напряжение всех его сил, чтобы воздействовать на Милава. А потом в течение дня мы слышали его проклятия, доносившиеся из-за частокола. Я уверен, что чародей основательно подорвал свои силы, не использовать это – просто глупо.
Кудесник замолчал, поглядывая на своих путников, может, у кого еще есть какие соображения?
Откликнулся Вышата:
– Ярил прав. Аваддон после сегодняшнего дня, весьма для него бурного, должен спать как убитый. Что нам больше всего и нужно сегодняшней ночью.
– Хорошо, – не сразу откликнулся Тур Орог, – быть посему! И да поможет нам земля родная!
За тонкими стенами шатра уже почти наступила ночь. Милав, по-прежнему занятый невеселыми думами, прислушался к тому, что творилось вокруг него. А совершилось вокруг дело неслыханное, диво невиданное: теперь по лесу нельзя было ступить, чтобы не наткнуться на анчуток-чертенят, играющих в прятки вокруг шатра воеводы, на степенных леших, явившихся спасать отечество со всем своим многочисленным потомством, на домовых, ставших огромным табором на широкой поляне, на кикимор, готовивших «праздничный» обед из мухоморов и кокетливо зазывающих молодых ратников отведать угощеньица перед ночной «забавой». В общем, не нашлось в лесу ни одного создания, ни одной твари, которая бы не откликнулась на призыв Тура Орога; все как один встали, чтобы изгнать супостата, осквернившего своей черной ношей светлую душу страны Рос.
Милав, наблюдая происходящее, почувствовал острые угрызения совести, не время нынче поддаваться бедам-печалям, позабыв о том, что творится вокруг. Ему стало невыносимо стыдно и перед Ухоней, который, несмотря на всю свою браваду, всегда был абсолютно надежен, и перед Вышатой, перенесшим страданий никак не меньше, чем он, Милав, и перед бабушкой Матреной, пришедшей сюда для того, чтобы помочь ему – и умением травницы, и простым участием в его судьбе. Но больше всего Милаву было стыдно перед кудесником. Ведь это он, Милав-кузнец, предложил план ночной атаки на крепость силами Лесного Народа, а потом самоустранился, взвалив бремя забот на Ярила.
Подавив в себе тяжкий вздох, чтобы не выдать окружающим бури чувств, бушевавшей в его сердце, Милав спросил у кудесника:
– Могу я принять участие в ночной вылазке?
Кудесник подошел к нему поближе – луна еще только всходила, и вокруг было очень темно.
– Сегодняшняя ночь, – сказал он, – лишь предыстория того, чему обитаемый мир не был свидетелем. История будет писаться завтра тобой! Так что спи эту ночь спокойно.
– А как же насчет второй части нашего плана?
– Ухоня обо всем позаботился!
«Наш пострел везде поспел», – подумал Милав. Впрочем, недовольства Ухонина расторопность не вызвала: напротив, кузнец почувствовал радость и облегчение – похоже, только он один во всем лагере занимается самобичеванием, в то время как остальные заняты нужным делом. На душе Милава сразу потеплело, огненная кочерга перестала перемешивать его мысли, вызывая сумбур и смятение.
… Когда глухая ночь опустилась на землю и муравейник из всевозможных живых (и не совсем живых) существ вокруг крепости успокоился, началась первая часть операции по изгнанию Аваддона, которую Ухоня, проникнувшись милитаристским духом, метко назвал «Многоликая Кобра».
Суть операции, к которой так тщательно готовились, свелась к следующему. В назначенный час вся масса лесных обитателей – по самым скромным подсчетам не менее тысячи – проникла в крепость, используя таланты, которыми их щедро одарила природа. Способы проникновения были самыми необычными и экзотическими: через колодцы, под землей, сквозь дерево, по воздуху. Используя численное преимущество, они буквально на руках унесли, утащили, похитили, выкрали, уволокли, умыкнули большую часть заколдованного воинства. Все происходило в такой тишине, что воины Тура Орога, поджидавшие своих «коллег» снаружи, ничего не слышали и оставались в абсолютной уверенности, что дело провалилось, пока перед ними из воды, из-под земли, а то и прямо из воздуха не начали появляться лесные обитатели со своими трофеями в виде крепко связанных воинов Аваддона. Обеспамятевших собрали в укромное место и спешным маршем отправили в ближайший острог под бдительным присмотром ведунов, лекарей, знахарей и кудесников всех мастей. Лесному воинству удалось умыкнуть у Аваддона более двухсот воинов и сотни три женщин и детей. Успех оказался ошеломляющим! Тур Орог просто светился от радости.
– Дело осталось за малым, – говорил он, потирая руки, – нужно заставить Аваддона покинуть нашу землю. Но случиться это должно так, чтобы у него никогда больше не возникло желания вернуться сюда!
– А это уже второй этап задумки Милава-кузнеца, – отозвался кудесник Ярил, находившийся с Туром Орогом в его шатре все время, пока длилась первая фаза операции.
– Кстати, а где он сам? – спросил воевода. – Мы тут на радостях успели поблагодарить всех, а главного «виновника» успеха забыли?!
– Спит он, – пояснил кудесник, – самое важное завтра случится – пусть отдохнет…
– А надежна ли охрана у него? – поинтересовался воевода, вспомнив об утреннем происшествии.
– Надежна, – успокоил кудесник, – с ним Вышата да бабка эта – Матрена. А уж сам шатер охраняется получше твоего.
– Что ж, добро, – сказал Тур Орог. Радость не давала ему сидеть на месте, и он все шагал вокруг стола. Потом остановился, глянул на кудесника просветленным взглядом и спросил: – Как думаешь: счастливую весть прямо сейчас послать княгине Ольге или…
– Думаю, погодить надо до завтра, – осторожно сказал Ярил, – а там, с Божьей помощью, коли одолеем супостата, обо всем разом и сообщим.
– А все-таки молодец твой Милав! – с улыбкой воскликнул Тур Орог. Это ж надо – такое дело невозможное придумал! Хотел бы я поглядеть на Аваддона, когда он проснется утром!
Глава 12НОЧНЫЕ ВИЗИТЕРЫ
Кальконис спал плохо – ему все время мерещились обрывки прошедшего дня. После того как Аваддон своей внутренней силой не смог принудить кузнеца прийти в крепость, чародей словно обезумел. С ужасом взирал сэр Лионель на разбушевавшегося чародея, вымещающего злобу на стражниках, которых и людьми-то нельзя было назвать. Не один обеспамятевший гридень отправился на удобрение. Кальконис, наблюдая за бесчинствами мага, предусмотрительно укрылся в старом заброшенном колодце – иначе и его постигла бы печальная участь. – Аваддон успокоился не скоро. Долгое время Кальконису пришлось просидеть в сыром, полузавалившемся срубе, вдыхая запах плесени и тлена. Он выбрался на свет только после того, как Аваддон устало приказал:
– Сэр Лионель, принесите мне кресло…
Кальконис бросился за привычной ношей, с замиранием сердца ожидая от чародея чего-нибудь такого… Но все обошлось. Аваддон принял позу каменного истукана, казалось, окружающий мир перестал для него существовать. Кальконис простоял подле чародея битых два часа, не решаясь самовольно оставить пост, прежде чем чародей обрел способность реагировать на происходящее вокруг. Он поднял взор на Лионеля, услужливо наклонившегося навстречу, и сказал:
– Меня все покинули… Никто не захотел помочь мне… никто… – и резко спросил у Калькониса: – Вы тоже хотите удрать?
– Н-н-нет… пока – нет!
Аваддон криво улыбнулся:
– А все-таки судьба не зря свела меня с вами, сэр Лионель.
Кальконис преисполнился гордости, выпятив грудь.
– Да, без вашей безнадежной тупости и фантастической трусости мне было бы здесь не так весело.
Грудь Калькониса вернулась на место.
– Идите, сэр Лионель, сегодня вы мне больше не понадобитесь…
Кальконис склонился ниже обычного и спиной попятился от чародея.
– Завтра… – коротко бросил Аваддон и заставил Калькониса замереть. Завтра будет ваш звездный час!
«О боги, неужели эта пытка никогда не кончится?» – подумал сэр Лионель, переполненный жалостью к самому себе.
… Не спалось Кальконису. Именно по причине последних многообещающих слов чародея и не спалось. Поэтому, услышав подозрительный шум за своей дверью, он не стал дожидаться новой встречи с двумя кошмарными стариками, а решил дожидаться утра возле молчаливых стражей Аваддона.
Сэр Лионель осторожно выглянул в коридор – прошлая встреча с баенником его кое-чему научила. Осмотрелся. В длинном проходе горело всего два факела, да и те нещадно коптили, так что света от них было не больше, чем от полной луны. Кальконис на цыпочках стал пробираться в тот конец коридора, который был ближе к его спальне. Босые ноги бесшумно ступали по гладким доскам, приятно холодившим ступни. Кальконис с тревогой всматривался вперед, не видя знакомых неподвижных фигур ночных стражей.
«Куда они могли подеваться?» – недоумевал он.
Коридор закончился. Перед собой Кальконис увидел алебарду, аккуратно прислоненную к стене возле факела. Стражников не было. Кальконис прислушался и уловил шум, доносившийся из-за поворота.
«Может, они по нужде отошли?» – подумал он, заворачивая за угол.
В этой части коридора было гораздо светлее, поэтому он разом охватил картину, открывшуюся ему в ярком свете. Оба стража лежали на полу с кляпами во рту. Они были крепко связаны и упакованы так, словно их собирались вместо тюков отправить с торговым караваном. Вокруг них копошилось несколько неясных фигур. Кальконис собрался разразиться разоблачающим ночных разбойников криком, как вдруг один из «упаковщиков» обернулся к нему и спокойно произнес:
– Иди сюда, помогать будешь!
Рот Калькониса беззвучно захлопнулся. В говорившем сэр Лионель без труда признал… баенника, который нетерпеливо прикрикнул:
– Чего пасть-то раззявил – помогай!
Кальконис на ватных ногах приблизился к поверженным стражам и замер подле них. Баенник с ухмылкой похлопал его по ноге – сам-то он доставал философу едва ли до пояса – и сказал:
– Порадей, Кальсонька, за росомонов неповинных…
Калькониса заставили опуститься на колени, и чьи-то цепкие ручонки забросили связанного стража ему на шею. Страж весил как два кресла Аваддона одновременно! Сэр Лионель крякнул и поднялся на ноги. Баенник дернул его за штанину:
– А покричать не желаешь? Мой сродственник Дормидон в печали большой дубинку свою в дело пустить рикак не может!
Нелегкая ноша не позволила Кальконису помотать головой, отказываясь от «заманчивого» предложения. Проглотив ком в горле, он пристроился к идущей впереди группе, которая волокла второго стража прямо по деревянному полу.
Труднее всего пришлось на улице: дотащив стражника до нового колодца, философу пришлось – не без участия Дормидона с его палицей – вернуться за другим. Когда Кальконис, изнемогая, совершил второй поход, у него осталось сил только на то, чтобы попросить баенника: – Может… вы и меня… с собой возьмете – я сам дойду!
Баенник оценивающе осмотрел сэра Лионеля и отрицательно покачал головой:
– Не-ет, тебя нельзя – ты же почти нормальный, потопнешь еще!
Баенник стал передавать «добычу» в лапы водяных, успевших скользнуть в прозрачную воду. Кальконис не уходил, с ужасом думая о том, что с ним будет, если Аваддон прознает о его предательстве!
Наконец решился и с брезгливостью тронул голое тело баенника.
– Ну, что тебе? – повернулся недовольный старик. Кальконис замялся:
– Не могли бы вы… э-э-э… оставить какой-нибудь след на моем лице, который бы свидетельствовал, что я… героически сопротивлялся в момент пленения стражей?
– Да запросто! – обрадовался баенник. – Дормидон, нарисуй Кальсоньке следы сопротивления!
– Вы не так меня поняли… – похолодел от ужаса Кальконис. – Я не…
Договорить он не успел – Дормидон-овинник слыл мастером по части подобных «следов»!
* * *
Вместительный шатер воеводы сотрясали голоса спорящих росомонов. Успешная ночная вылазка вскружила всем головы: мало кто из участников военного совета не требовал немедленно начать штурм.
– Почему мы не можем атаковать крепость сейчас? – спрашивал самый молодой из военачальников. – Там осталась лишь горстка защитников – мы сомнем их!
– Дело не в числе оставшихся в крепости, – сказал Тур Орог, – хотя и их со счетов сбрасывать не стоит. Вы должны понять: главное не в том, чтобы захватить крепость, а в том, чтобы заставить Аваддона убраться отсюда. Навсегда убраться! Если же штурмовать крепость сейчас, он просто затаится где-нибудь – с его магическими способностями это совсем не трудно. Тогда нам придется жить в постоянном страхе, что мерзкий колдун в любой миг может нанести удар в спину! Не допустим этого! Надеюсь от всей души, что задумка Милава удастся.
– Ох, не верится мне, что сие возможно! – воскликнул все тот же воин.
– А многие из вас верили в то, что произошло этой ночью? – спросил Тур Орог.
Общее молчание было красноречивее любых слов.
– Вот видите, – подытожил воевода.
– И все равно неясно: как же одолеть чародея?
Тур Орог посмотрел на кудесника. Ярил встал и заговорил:
– Не с обрами мы сейчас сражаемся и не с печенегами. Иной сегодня у нас враг. И способ борьбы не может быть прежним. С чародеем нам следует биться только его оружием. И есть у нас по этому поводу мысль одна. Пока рано о ней говорить – не пришло еще время. Но запомните, как бы ни повернулась завтрашняя схватка – крепость все равно будет наша, и Аваддону мы не дадим покоя!
В этот момент в шатер вбежал встревоженный сотник Исей.
– Воевода, крепость горит! – крикнул он.