355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Чергинец » Тайна Овального кабинета » Текст книги (страница 37)
Тайна Овального кабинета
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:42

Текст книги "Тайна Овального кабинета"


Автор книги: Николай Чергинец



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 41 страниц)

Альберт Кевин, не мешкая, попрощался и вышел.

Секретарь тут же доложил, что в приемной находятся сенатор Дейл Беймс и адвокат Андрис Джонсон.

Президент пригласил их в кабинет и обратился к Мискури:

– Ева, распорядитесь, пожалуйста, чтобы нам подали кофе, чай и прохладительные напитки.

Мискури по пути к дверям поздоровалась с Джонсоном и Беймсом, вышла из кабинета и возвратилась обратно через минуту.

Они устроились на диване и креслах вокруг низкого журнального столика. Стюарды внесли кофе, чай и воду. Не мешкая, сразу же перешли к делу:

– Вчера сенаторы – члены Большого жюри – окончательно пришли к выводу, что ни Президента, ни Левин вызывать на слушания не будут. Адвокаты Левин так прямо и заявили, что ей нечего добавить к уже опубликованным показаниям и что она, и ее семья желают только одного – чтобы весь этот кошмар закончился как можно скорее. Доводы судей из числа республиканцев, что очные показания свидетелей необходимы для укрепления доказательной базы обвинения были проигнорированы большинством судей.

Джон Макоули обратился к сенатору:

– Дейл, как ты считаешь, хватит ли у моих противников голосов в сенате, чтобы принять решение об импичменте?

– Я уже уверен, что резолюция за отставку не наберет необходимого квалифицированного большинства в 67 голосов. Если, конечно, не возникнут какие-либо непредвиденные обстоятельства, связанные с гибелью Майкла Хаммера и Джо Сольдо.

– Да, то, что они в той или иной степени соприкасались с деятельностью моей семьи, накладывает определенный отпечаток на всю эту историю, – мрачно заметил Президент и вдруг предложил: – Друзья, а что, если мы перейдем в мою столовую, там и продолжим беседу, а заодно и перекусим?

Все весело переглянулись и согласились. Макоули тут же отдал необходимые распоряжения и, жестом пригласив всех следовать за ним, первым направился к дверям.

Глава 58

Работа Большого жюри была в самом разгаре. После просмотра показаний Президента, Левин и дебатов сторон Большое жюри направило трех своих членов на дополнительный допрос Моники Левин. Возглавил эту тройку председатель юридического комитета сената республиканец Генри Мэтч. Они встретились с Моникой Левин в отеле, так как Большое жюри приняло решение в сенат свидетелей не приглашать. Вместе с Левин в отель прибыли ее адвокаты, руководительница которых Барбара Декарт играла главную роль.

Генри Мэтч повел допрос крайне агрессивно и жестко:

– Мисс Левин, ваши ответы не полностью удовлетворили нас. Мы видим, как вы пытаетесь смягчить вину Джона Макоули…

– Я протестую, – прервала Мэтча Барбара Декарт, – такая форма допроса является неприкрытым давлением на мою клиентку. Одновременно хотела бы обратить внимание на то, что уважаемый мистер Мэтч еще до решения суда делает мистера Джона Макоули виновным.

Тот с яростью посмотрел на Барбару Декарт и раскрыл рот, чтобы сказать наверняка что-то острое в ее адрес, но вдруг его глаза от удивления чуть не вылезли из орбит. Мэтч увидел в руках одного из адвокатов Левин – молодой симпатичной дамы – порнографический журнал «Халстлер». На обложке журнала была помещена большая цветная фотография, где во всей мужской красоте представал сам Генри Мэтч. Он был совершенно голым, а рядом на кровати, около которой стоял возбужденный сенатор, тоже совершенно нагая сидела белокурая красавица и держалась рукой за его половой член.

Адвокат, убедившись, что сенатор увидел изображение на обложке, тут же перевернула журнал. Все получилось так, что остальные судьи-сенаторы не обратили внимания на этот эпизод. Но зато у Мэтча язык буквально прилип к небу. Его коллеги удивленно смотрели на него, не понимая, что случилось. Мэтч был бледным, руки его дрожали. Пауза явно затягивалась. Наконец сенатор постарался взять себя в руки и надтреснутым голосом произнес:

– Хорошо, ваш протест принимается, и я снимаю свой вопрос.

Мэтч обратился к одному из своих коллег:

– Прошу вас, сенатор Трамп.

– Мисс Левин, я прошу вас ответить на следующий вопрос: «Знаете ли вы мисс Анджелу Мор? Если да, то какие у вас с ней отношения?»

Моника Левин вопросительно посмотрела на Барбару Декарт. Та ободряюще улыбнулась и кивнула головой.

– Да, я хорошо знаю мисс Анджелу Мор. Мы с ней дружим, и отношения между нами вполне хорошие. Правда, в последнее время мы поддерживаем контакт чаще всего по телефону.

В дело вступил третий сенатор. Он был представителем демократической партии.

– Мисс Левин, нас интересует ответ на следующий вопрос: «Убеждал ли вас или, возможно, просил Джон Макоули о том, как отвечать на вопросы судей? Возможно, он просид не говорить правду?»

Левин не видела, как напряглась Барбара Декарт, и поспешно ответила:

– Нет, мистер Джон Макоули по этим вопросам со мной никогда не разговаривал.

– О чем же вы тогда разговаривали? – спросил сенатор Трамп.

– В основном о любви, – улыбнулась Левин и добавила: – И еще мы говорили о том, как надо управлять государством. Правда, чаще всего эту тему поднимала я и делилась с Джоном, простите, с мистером Макоули, своими мыслями о том, как бы я управляла государством.

– И что говорил мистер Джон Макоули?

– Чаще всего он просто смеялся или, шутя, предлагал мне баллотироваться в Президенты.

– Скажите, мисс Левин, вы слушали показания мистера Макоули, которые он давал Большому жюри?

– Да, видела по телевизору, ведь его показания показали всей Америке.

– Вы не обратили внимания на то, как был одет мистер Макоули, на детали его одежды?

– Нет, а что?

– На нем был галстук, который вы ему подарили.

– Вот как! Спасибо, это интересно, что Джон, простите, мистер Макоули хранит мой подарок.

– А вы не считаете, что, надев этот галстук, мистер Макоули желал подать вам какой-нибудь знак?

– Какой знак?

– Ну, скажем, занять какую-нибудь выгодную ему линию поведения на суде…

– Вот еще что! По-моему, ему проще было бы поднять трубку и позвонить мне. Но он даже этого не хочет сделать…

Барбара Декарт снова встряла в разговор:

– Джентльмены, вынуждена заметить, что такая форма допроса выглядит как инструктаж.

– Да, да, – поспешно произнес Мэтч, – мы выяснили, что нам надо было выяснить. Думаю, что на сегодня хватит.

На этом допрос был закончен.

Мэтч явно хотел попросить у подруги Декарт журнал, но не стал этого делать и последним направился к выходу вслед за своими коллегами. В холле к нему приблизилась молодая дама и, протянув сенатору два экземпляра журнала, сказала:

– Мистер Мэтч, один экземпляр вам, а второй передайте, пожалуйста, лидеру республиканского большинства в сенате мистеру Линдеру. Издатели журнала пока не передают тираж в торговую сеть, так как надеются, что Большое жюри прекратит травлю Президента, который ведет войну с врагами Америки. – И дама тут же отошла.

Один из журналов был раскрыт на той страничке, где с обнаженной молодой красоткой был изображен в костюме Адама сенатор Линдер.

Генри Мэтч поспешно закрыл журнал и быстрым шагом бросился догонять своих коллег.

Барбара Декарт в это время прощалась с Левин. Моника была в некотором недоумении.

– Не понимаю судей, стоило ли из-за нескольких пустых вопросов устраивать это шоу?

– Нет, Моника, они успели выяснить, что им было нужно.

– И что же?

– А то, что вы в хороших отношениях с Анджелой Мор. Из этого мы с вами можем сделать вывод, что вот-вот судьи зададут вопрос, давали ли вы разрешение Анджеле записывать на магнитофон ваши рассказы об отношениях с мистером Джоном Макоули.

– И что мне ответить?

«Ну и дура ты, баба», – подумала Декарт и спокойно ответила:

– Только правду. Неужели вы не пришли к выводу, что под присягой надо говорить правду, особенно тогда, когда другая сторона, в данном случае Мор, тоже будет отвечать на такой же вопрос.

Декарт взглянула на часы:

– Все, дорогие подруги, мне пора. У вас, Моника, есть машина или подбросить вас?

– Нет, благодарю, я на машине.

Барбара помахала всем рукой и вышла к машине.

Еще утром она созвонилась с мужем Беллы Крипас и договорилась о встрече. Сейчас она направлялась по адресу, который указал Луис Крипас.

Вскоре она была на месте. Офис Луиса Крипаса размещался на первом этаже большого здания. Она прибыла минута в минуту, и тот встретил ее у входа. Они поздоровались и через минуту оказались в просторном кабинете.

– Кофе, чай? – поинтересовался Крипас.

– Пожалуй, чашечку кофе, – сказала Барбара, продолжая ненавязчивым взглядом изучать хозяина.

Крипас был выше среднего роста, светловолосый, симпатичный мужчина. Одет был в хорошо сшитый серый костюм. Его голубые глаза внимательно посматривали на гостью. Декарт понимала: он не знал цели ее визита. Барбара немного волновалась, тщательно подыскивая слова для разговора.

Они устроились напротив друг друга в мягких креслах, и гостья, положив на стол, стоявший между ними, сумочку, начала разговор:

– Мистер Крипас, вы, конечно, удивитесь, узнав о цели моего визита. Но, поверьте, мною движут только чисто человеческие чувства. По телефону я вам уже представлялась, но повторю: я – Барбара Декарт, руководитель группы адвокатов фонда «За права женщин». Наш фонд возглавляет миссис Элизабет Богарт, которая одновременно является владелицей крупной фирмы «Дельта». Цель фонда – оказание помощи женщинам Америки и защита их прав. Когда ваша бывшая супруга миссис Белла Крипас решила обратиться с иском к Президенту о защите чести и достоинства, наш фонд согласился представлять ее интересы в суде.

Миссис Богарт поручила это дело мне, и когда я познакомилась с миссис Беллой Крипас, то меня буквально потрясла ее история. Не скрою, я очарована этой женщиной. Допустив ошибку, она не побоялась бросить вызов самому могущественному человеку в мире и победить его.

– Баксы получить, – грустно, с некоторой иронией сказал Крипас.

– Да, Джон Макоули вынужден заплатить огромную сумму, но деньги не радовали миссис Беллу. Она была со мной откровенна. Эта позволило мне убедиться, как она любит своих детей, как глубоко переживает за все, что случилось между вами. Она не скрывает свою боль и стыд, что причинила вам горе…

– Она разрушила семью! Уничтожила замок Счастья и Единения, который мы строили вместе! Она, как последняя шлюха, легла под мужика, лишь только потому, что он был известным человеком.

– Мистер Крипас, прошу вас, не волнуйтесь и выслушайте меня. Обвиняя ее, вы совершенно правы, и я пришла не убеждать вас в обратном. Поверьте, о том, что я здесь, миссис Белла не знает. Просто как человек, как женщина я обязана была придти к вам. Вы же умный человек и в душе, конечно же, хорошо понимаете, что в жизни может случиться всякое. Представьте себе: Белый дом, Президент обращается к скромной служащей по какому-то мелкому вопросу или дает маленькое поручение. Я уверена: все, что произошло у миссис Беллы с хитрым, опытным ловеласом, который смог совратить десятки более опытных, чем она, женщин, для нее было только каким-то минутным замутнением сознания. Все последующее стало для нее адом. Она ненавидела себя, Макоули. Ей было стыдно перед мужем, дочерьми. Она не находила покоя ни днем, ни ночью. Свидетельством этому является то, что она покаялась перед вами, как перед Богом. Согласитесь, Луис, ее никто за язык не тянул, никто об этом случае даже не догадывался. Но она – чистый человек, у которого есть совесть. В том, что Белла предъявила иск Президенту страны, – только один смысл. Она хоть как-то хотела доказать вам, что считает себя перед вами виновной, и желала посрамить истинного виновника, разрушившего такую прекрасную семью.

– И она считает, что теперь я обязан бежать к ней, поздравлять, предлагать, чтобы мы снова сошлись?

– Нет, мистер Крипас. На это она не рассчитывает и, по-моему, если и надеется, то только на то, что у вас все станет, как и прежде, в душе.

– Она просила вас поговорить со мной?

– Что вы! Я же говорила, что она даже не знает о том, что я решила встретиться с вами. Повторяю, меня, человека, который много видел, с разными трагедиями встречался, потрясла ее история. Я же вижу, как она любит вас, детей – свою семью.

– Если это так, то почему же она ни разу не сказала мне об этом?

– Да потому, что она считает себя виновной и недостойной получить от вас снисхождение. Поверьте моему опыту, мистер Крипас, такие люди, чтобы доказать свою любовь, способны на то, чтобы даже руки на себя наложить. Я думаю, что если бы вы нашли в себе силы перешагнуть через свою гордыню и попытались понять ситуацию, в которой Белла была вынуждена подчиниться случаю, понять все, что после случившегося творилось в ее душе, то тогда вы бы убедились, что ваша жена никогда больше не сделает подобного и заслуживает прощения.

– Сразу видно, – грустно улыбнулся Крипас, – что дело имею с адвокатом.

– В первую очередь с человеком, женщиной, которая просто обязана вмешаться в ситуацию. Вот вам моя карточка, подумайте над моими словами и, если пожелаете, чтобы мы встретились еще с Беллой, позвоните мне. Поверьте, я буду счастлива восстановить мир и согласие в семье. У вас прекрасная семья, мистер Крипас. Прошу извинить меня за вторжение. Прощайте.

Барбара встала и протянула на прощание руку.

Луис Крипас чуть придержал ее руку и неожиданно произнес:

– Спасибо, миссис Декарт… Вы тоже должны понять меня… И как мне тяжело было расставаться с семьей, с детьми, и как плохо мне сейчас. Возможно, я позвоню вам.

С надеждой в душе вышла Барбара к машине – она боялась опоздать на заседание Большого жюри.

Глава 59

Прошло уже почти двадцать дней с начала боевых действий против Югославии. Результатов, на которые надеялся Макоули, не было. Югославы не только не запросили мира, но и смогли сбить сотни крылатых ракет и несколько десятков самолетов и вертолетов.

Президент злился еще и оттого, что, как ему казалось, командование НАТО и его собственные генералы пытаются скрыть от него реальные потери объединенных сил девятнадцати государств, участвующих в операции.

Неприятных сообщений хватало. То югославы после того, как сбили несколько самолетов, смогли захватить трех американских пилотов, то Президент Югославии начал разыгрывать очередную хитроумную партию – перестал выпускать беженцев из Косово, закрыв границы с Албанией и Македонией, то ввел военную цензуру, и западные тележурналисты сразу же были лишены возможности поставлять выгодные странам НАТО материалы. Некоторых журналистов власти Югославии за нарушение установленного военным положением порядка вышвырнули из страны. Стоило российским тележурналистам также нарушить установленные ограничения, как несколько из них последовали вслед за западными коллегами. Такой шаг югославских руководителей выбивал из рук пропаганды НАТО тезис об избирательности и политике двойного стандарта Белграда в отношении представителей средств массовой пропаганды разных стран.

Но больше всего вызывало нервозность у Президента то, что средства информации даже союзных государств стали все чаще шуметь о том, что эффективность ударов по войскам и военным объектам противника была весьма обескураживающей. Разведка доложила, что те сотни танков, ракетных и артиллерийских систем, об уничтожении которых докладывал командующий объединенными силами НАТО, оказались в прямом смысле дутыми. Югославы явно перехитрили атакующую сторону.

Из фанеры и досок они соорудили ложные ракетные, артиллерийские, радарные установки, по которым и наносили удары ракеты и самолеты НАТО. Мало того, югославы быстро наладили производство резиновых макетов танков, бронемашин и другой техники. Надутые воздухом реальной величины игрушки легко уничтожались дорогостоящими крылатыми и другими ракетами, авиабомбами с лазерным прицелом. А это уже серьезно могло отразиться на имидже не только натовских командиров, но и руководителей стран – членов НАТО.

Президент собрал в ситуационном, или, как его называли, кризисном, кабинете всех высших должностных лиц, от которых во многом зависел ход военной кампании.

Лицо Макоули было хмурым. Не светились улыбками и лица Кейс, Кевина, Уолша и Мискури и других помощников Президента по вопросам обороны и безопасности.

Макоули, глядя на свои сложенные лодочкой руки, негромко произнес:

– Вы, конечно, в курсе того, как идут дела в Югославии. Скажу откровенно, если бы я знал о таких результатах, то не стал бы ввязываться в эту войну. Тем не менее наши атаки продолжаются, и я хочу попросить вас откровенно высказаться, что вы думаете по этому вопросу.

Наконец Президент оторвал свой взгляд от рук и посмотрел на министра обороны:

– Мистер Кевин, вы можете честно назвать точные цифры наших потерь?

– Да, мистер Президент. Потери армии Соединенных Штатов составляют семнадцать человек убитых и сорок девять раненых. Югославским силам ПВО удалось сбить четырнадцать самолетов, семь вертолетов и сто семьдесят одну крылатую ракету.

– А каковы потери альянса?

– Они уточняются, но они в три-четыре раза больше, чем наши.

– Мы можем поздравить наших генералов с успешными атаками на муляжи танков, артиллерийских и ракетных систем, – с горькой иронией произнес Президент и добавил: – Конечно, затраты югославов на фанеру и доски в сотни тысяч или даже в миллионы раз меньше, чем наши средства, затраченные на оружие и боеприпасы. О чем думает командующий объединенными силами НАТО? Меня уверяли, что для того, чтобы заставить Милошевича сдаться, понадобится два-три дня. Я поверил. Но прошло уже почти три недели, а результатов никаких. В чем дело, мистер Кевин?

– Мистер Президент, югославская армия хорошо подготовилась к отражению наших атак. Надо признать, противник максимально использует условия ландшафта. В лесистой и холмистой местности он прекрасно замаскировался и с большой выдумкой использует ложные цели. Это обстоятельство заставляет все чаще вести разговор о наземной операции. Руководители французского министерства обороны предлагают послать наземные войска под флагом Европейского союза, без американцев. Иначе сербы просто вырежут албанцев.

– Французам легче, чем кому-либо, решиться на эту акцию, – заметила Кейс и продолжила: – Благодаря наличию в составе вооруженных сил страны таких уникальных соединений, как иностранные легионы, укомплектованных иностранцами. Конечно, жизнь их стоит дорого. Но все-таки в случае потерь среди личного состава этих легионов такой волны возмущения, как при гибели французов, в стране не будет.

– А каких сил потребует сухопутная операция? – обратился с вопросом к Кевину Макоули.

– По мнению начальника французского Генерального штаба, потребуется сто тысяч солдат и около тысячи единиц бронетехники. Но мы считаем, что для полноценной сухопутной операции потребуется не менее двухсот тысяч человек. Ну, а то, что некоторые европейские политики заявляют, что вторжение в Югославию возможно провести без американских вооруженных сил, то это чистой воды блеф. Все европейцы, да и не только европейцы, а все наши союзники готовы воевать только там, где воюют наши парни.

– Да, это так, – согласился Макоули. – Но нельзя забывать, что наше участие в наземной операции приведет к жертвам среди солдат и офицеров, а что это означает для Президента – нетрудно догадаться. Завтра мне предстоит отвечать на новые вопросы Большого жюри. Создается впечатление, что членов жюри югославские события интересуют меньше, чем мои личные, интимные дела. Но тем не менее нам надо развернуть пропаганду в пользу наземной операции. Надо чем-то напугать Милошевича и его армию.

Кстати, мистер Уолш, что известно о действиях России?

– Да, мистер Президент, согласно вашему приказу, мы подготовили справку о российском подводном флоте. За последние десять лет Россия вывела из боевого состава своего Военно-Морского Флота более 120 атомных подводных лодок. Одна часть из них устарела, другую сократили в соответствии с договорами о сокращении стратегических наступательных вооружений.

Во времена Советского Союза на вооружении Военно-Морского Флота находилось 192 атомные субмарины различного класса. Сейчас способны полноценно выходить в Мировой океан и нести боевое дежурство 10 атомных и 22 дизельные подводные лодки. Ныне Россия вводит в строй примерно одну атомную подводную лодку в 6–7 лет. Причем все они были заложены еще в советское время. В данный момент на стапелях находятся две атомные субмарины – «Юрий Долгорукий» и «Северодвинск». Сроки спуска их на воду давно миновали.

– А в чем причина?

– Строительство атомных лодок в России финансируется на уровне 55–56 процентов, и обе указанные субмарины выйдут на ходовые испытания не ранее чем через семь лет. Ожидается, что в 2000 году из боевого строя Военно-Морского Флота России по причине износа будут выведены еще пять – семь атомных подлодок.

– Неплохо, черт побери! Развалили мы Советский Союз и сделаем то же и с Россией, если она будет нам сопротивляться и не следовать в нашем фарваторе. Кстати, мистер Кевин, как у нас обстоят дела с подводными лодками?

Министр обороны сделал попытку подняться, но Макоули жестом остановил его, и тот ответил сидя:

– В боевом составе военно-морских сил Соединенных Штатов насчитывается 213 подводных лодок. Планируется, что, начиная с 2005 года, мы будем ежегодно вводить в боевой строй по четыре атомных подводных ракетоносца.

– Какова стоимость такой субмарины?

– Один миллиард восемьсот миллионов долларов.

– А российских?

– Стоимость одной атомной подводной лодки проекта 949 типа «Курск», которая уже наверняка находится у берегов Югославии, оценивается на мировом рынке до одного миллиарда долларов.

– Я помню, вы информировали об этой лодке. Когда она была спущена на воду?

– 30 декабря 1994 года, а вошла в боевой состав Российского флота в 1995 году. На ее борту 24 пусковые установки крылатых ракет комплекса «Гранит». На ее вооружении находятся новейшие торпеды «Шквал», скорость которых под водой достигает 170 миль в час. Глубина погружения лодки – 500 метров.

– У России есть еще такие ракетоносцы?

– Да, мистер Президент. В настоящее время на Северном флоте в эксплуатации находятся до десяти атомных подводных лодок проекта 949. По российской классификации «Антей», по нашей терминологии – «Оскар II».

– Русские часто предпочитают действовать этими гигантами на мелководье. «Курск» водоизмещением 24 тысячи тонн или на десять тысяч тонн больше, чем наши атомные подводные крейсера.

– И что, этого монстра до сего времени не засекли?

– Пока нет, мистер Президент.

– А не окажутся ли собратья «Курска» в этот момент у берегов Америки?

– Наши военно-морские силы пытаются выяснить их местонахождение.

– Надо подумать, как нейтрализовать подводную лодку «Курск», – сказал Джон Макоули и выразительно посмотрел на министра обороны и директора Центрального разведывательного управления. Кевин и Уолш молча кивнули головами.

– Ваше мнение, господа, могут ли русские вмешаться в конфликт?

– На нынешнем этапе это исключено. Для нас большую опасность представляет югославская пропаганда об ошибочных действиях наших пилотов, – ответила госсекретарь и достала из папки исписанный лист бумаги. Вот информация, которая прошла по Интернету. Я вчера и сегодня получила из восемнадцати стран запросы с просьбой подтвердить или опровергнуть эту информацию.

– О чем эта информация? – спросил Макоули.

Кейс начала читать:

«Атака на колонну албанских беженцев из Косово на автодороге Пруден – Дьяковица была проведена американским «Ф-16» по «наводке» и по приказу от натовского самолета с системой АВАКС. В результате этого бомбового удара погибли 64 мирных жителя, в том числе женщины и дети. Текст радиоперехвата разговоров между пилотом «Ф-16» и АВАКСом свидетельствует, что пилот истребителя, которого АВАКС вывел на позицию для атаки якобы по военной колонне, убедившись, что «МИГов» в районе нет, спустился на высоту 1000 метров, однако военной цели не увидел. После этого между пилотом, позывной которого «Чарли Браво», и АВАКСом с позывным «Мать» произошел следующий разговор:

– «Чарли Браво» – «Матери». Что я должен уничтожить? Трактора? Обычные автомобили? Повторяю, я не вижу каких-либо танков. Прошу дополнительных инструкций.

– «Мать» – «Чарли Браво». Это военная цель, полностью законная военная цель. Цель уничтожить, повторяю, цель уничтожить!

– «Чарли Браво» – «Матери». Вас понял. Атакую.

Христина Кейс достала из папки следующий лист:

– Британская газета «Экспресс» со ссылкой на сведения из военных кругов заявила, что находившийся на связи с нашим «Ф-16» пилот английского «Харриера» предупреждал своего коллегу об опасности побочного эффекта от удара по колонне. В результате атаки были уничтожены люди, находившиеся на прицепах двух тракторов. Это были беженцы.

– При таком размахе конфликта нельзя избежать подобных ошибок, – заметил Макоули.

Никто не обратил внимания на то, как Альберт Кевин бросил злой взгляд на Христину Кейс. Он никак не мог понять, зачем она его подставила. Та уловила взгляд министра обороны, но сделала вид, что ничего не поняла, и продолжала:

– Руководство Югославии по-прежнему отказывается принять план мирного урегулирования косовского кризиса, разработанный в ходе переговоров во Франции. Представляется, что заставить югославов подчиниться нашим требованиям возможно только силой. С этим мнением согласны руководители Франции, Великобритании и генеральный секретарь НАТО. Они считают, что необходимо усилить силы НАТО в этом регионе.

Президент обратился к Кевину:

– Альберт, что вы предприняли?

– Все, что вы приказали. В ближайшие дни военно-воздушная армада будет доведена до 1100 самолетов. На подходе к Адриатике еще один наш авианосец – «Энтерпрайз».

По предложению генерального секретаря НАТО этот вопрос будет обсуждаться в ходе юбилейного саммита НАТО в Вашингтоне, посвященного 50-летию Североатлантического альянса.

– Он что, с ума сошел, этот генеральный секретарь?!

– Мы не можем тянуть время, ведь до этого саммита еще две недели, а задавить югославов нам необходимо в течение ближайших двух-трех дней. Неужели не ясно, что обсуждение этой проблемы на юбилейном саммите может внести раскол в ряды союзников, которые до сих пор демонстрировали единодушие по поводу военно-воздушной операции. Мы иге можем допустить, чтобы появились симптомы второго Вьетнама, только на этот раз в Европе.

– И позволить Югославии превратить праздник в траурную процедуру, – добавила Христина Кейс. – Добро должно быть с кулаками, особенно когда речь идет о славянах. Мы, конечно, будем добиваться от Совета Безопасности ООН выдать мандат. С этой целью мы требуем от России пойти на уступки Западу. Вот тогда Милошевичу придется подчиниться, сославшись на предательство «русских братьев». Именно на это и рассчитан немецкий план урегулирования. Он предусматривает, в частности, прекращение бомбардировок до завершения вывода югославских войск, позволяя таким образом всем участникам конфликта сохранить лицо.

– Я если и хочу видеть лицо Милошевича, то только мертвым, – хмуро бросил Макоули. – Поэтому у меня нет иного выхода, как приказать вам, мистер Кевин, безотлагательно перебросить дополнительные сухопутные войска в этот регион. Будем исходить из того, что начать наземную операцию придется через несколько дней. И сделаем мы это при условии, если не удастся заставить руководство Югославии принять наши требования. Предложите нашим союзникам немедленно усилить свои контингенты для возможного сухопутного вторжения. Нам необходимо действовать еще более решительно и максимально быстро, пока общий фон одобрения европейцами боевых действий не иссяк. Вооруженным силам НАТО надо резко активизировать удары по всем объектам, будь они военные или сугубо гражданские. Надо бить по теле-, радиостанциям, мостам, промышленным объектам, бить по всему, что движется и что не движется. Если хотите, то скажу так: цивилизованная война на Балканах закончилась. Начиная с сегодняшнего дня, пойдет война без правил. Надо четко показать всему миру, что церемониться с сербами НАТО больше не собирается. Милошевича надо припереть к стенке, не забывая при этом лепить из него Саддама Хусейна-2.

На этом, леди и джентльмены, я объявляю совещание оконченным. Все, кроме миссис Мискури, свободны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю