355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Чергинец » Тайна Овального кабинета » Текст книги (страница 36)
Тайна Овального кабинета
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:42

Текст книги "Тайна Овального кабинета"


Автор книги: Николай Чергинец



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 41 страниц)

– Наверное, еще нет, но, конечно же, узнает.

– А что с ним случилось?

– Автомобильная катастрофа, столкнулся с огромным грузовиком.

– Жаль человека. Что еще?

– Пока хватит. Тебе надо отдохнуть.

– А знаешь, – Макоули озорно блеснул глазами, – ты права! Я немедленно пойду и высплюсь, но при одном условии: ты дашь мне снотворное.

– Какие таблетки ты пьешь?

– Эти таблетки – ты.

– Таблетки готовы, мистер Президент, – и Ева шутливо козырнула.

Обнявшись, они направились в личные апартаменты Макоули.

Глава 56

Офисы фирмы «Дельта» и фонда «За свободу женщин» располагались в одном здании, и Элизабет Богарт – Президенту фонда и владелице фирмы – это соседство помогало достаточно успешно действовать на двух постах.

С момента начала заседания Большого жюри в обоих офисах было очень оживленно. Приходили и уходили люди, надрывались телефонные звонки. Миссис Богарт ввела порядок: в конце каждого дня все собирались то ли в офисе фирмы, то ли фонда и анализировали ситуацию, вырабатывали план действий на следующий день. Адвокаты и помощники Элизабет Богарт уже знали, что их шеф не желает развязки в виде отставки Президента. Миссис Богарт явно стремится к тому, чтобы судебные процессы по искам любовниц к главе государства продолжались, так как они приносили баснословные доходы.

В этот день Элизабет Богарт прибыла в офис фонда непривычно рано, когда там кроме секретарши находилась миссис Барбара Декарт. Элизабет Богарт сразу же уединилась с ней в кабинете и, не мешкая, перешла к делу:

– Ты читала в газетах о смерти Джо Сольдо?

– Да, читала. Погиб в автомобильной катастрофе.

– Меня это сильно взволновало и насторожило. Дело в том, что этот Сольдо очень похож на фоторобот убийцы Майкла Хаммера. Если следствие и пресса уловят эту схожесть, скандал разразится не меньший, чем суд над Макоули.

– Да, совсем это некстати, – хмуро заметила Барбара. – Как мне кажется, незадолго до гибели Хаммер кое-что пронюхал и о нас. Он звонил Томасу Гордону и обещал, что через несколько дней представит ему какие-то убийственные материалы.

– Я помню. Фоторобот убийцы Хаммера был сделан в основном со слов таксиста, который подвозил его в район места преступления. Портрет получился чертовски похожим на Джо Сольдо. В Нью-Йорке все, кто был знаком с этим итальянцем, сразу же после публикации фоторобота заговорили об этом.

– Конечно же, пошли и слухи о близости Сольдо и Сары Макоули?

– В том-то и дело. Эти слухи уже доползли до Вашингтона и попали в руки следователей, ведущих расследование убийства Хаммера. Из этого следует, что надо ждать новых неприятностей.

– Похоже. Если следствие придет к выводу, что таксист указывает именно на Сольдо, тогда дело примет весьма неприятный оборот. – Барбара Декарт от возбуждения стала прохаживаться по кабинету. Затем села на диван рядом с Богарт: – Элизабет, я все понимаю. У тебя есть идеи?

– Я думаю, что нам надо в первую очередь узнать фамилию таксиста. И, конечно же, какой информацией обладает Томас Гордон. Я уже говорила тебе, как это важно.

– Помню, Элизабет, помню. Я нашла кое-кого в ФБР, они мне ничего серьезного не сообщили. Но теперь, когда всплывает этот Джо Сольдо, ситуация приобретает иной оборот.

– Мне кажется, что тебе необходимо встретиться с Гордоном.

– Он мне вчера звонил, намекал, что пора бы и поразвлечься.

– А что! Может, этим предложением и воспользоваться?

– Понимаешь, в его офисе такие встречи опасны. Охрана, сотрудники…

– А если использовать дом Элеоноры? Ее муж в командировке, детей она свозит куда-нибудь. Чем плохие условия?

– Условия прекрасные, но тогда Томас, когда будет подшофе, не сможет похвастаться кое-какими материалами… – и вдруг Барбара оживилась. – Слушай, а что, если нам этого моралиста зацепить на крючок, с которого ему не сорваться?

– Что ты имеешь в виду?

– А вариант с Майклом Хаммером? Пусть наша Магдалена постарается оборудовать соответствующим образом одну из комнат…

– Прекрасная мысль! – воскликнула Элизабет. – Наши девочки вот-вот придут, и мы посоветуемся.

– Хорошо, поговорим с Магдаленой и Элеонорой, а затем я позвоню Гордону. Сегодня Большое жюри не заседает, главное, чтобы Магдалена успела подготовиться…

– Ты меня просила попытаться уговорить Монику Левин отказаться от сотрудничества в написании книги с Эндрю Мортоном. Помнишь?

– Конечно, помню. И как она отреагировала?

– Она согласилась, что будет сотрудничать с тем человеком, которого посоветуем мы. Вчера я с ней повторно разговаривала об Анджеле Мор, и Моника впервые по-настоящему разозлилась на нее. Особенно она расстроилась, когда я ей разъяснила, что, кроме Гордона, точно такой же копией обладают спецслужбы и что там эта магнитофонная пленка будет храниться вечно. Левин обратилась ко мне с вопросом, а можно ли привлечь Мор к ответственности. Я разъяснила, что к ответственности через суд можно привлечь не только Мор, но и тех ее начальников из спецслужб, чьи указания она выполняла. Таким образом появляется возможность изъять все кассеты с записями и заработать в виде компенсации солидную сумму.

– И что она?

– Поинтересовалась, когда можно было бы начать процесс. Я разъяснила, что это сделать лучше всего после суда над Президентом. Моника даже всплакнула и заявила, что она не желает ему зла и молит Господа Бога, чтобы не дошло до импичмента. Одновременно она поинтересовалась, согласилась ли я представлять ее интересы по делу магнитофонных пленок.

– Что ты ответила?

– Скромно, – улыбнулась Барбара, – сказала «да».

В этом время и появились Магдалена Кристол и Элеонора Линдрос.

Элизабет Богарт, не теряя времени, завела разговор по существу. Все складывалось как нельзя удачно. Оказалось, что Элеонора дома одна. Та, не мешкая, сообщила, что ей достаточно и часа, чтобы разместить скрытую телекамеру.

Уточнив все моменты, Барбара Декарт достала из сумочки мобильный телефон и набрала номер спецпрокурора. Томас Гордон явно был рад ее звонку и начал уговаривать приехать и пообедать в каком-нибудь ресторане. Барбара ответила:

– Хорошо, Томас, но что касается вашего предложения, то подумаю и, возможно, предложу свой вариант.

Стоило Барбаре закончить разговор и отключить аппарат, как все оживились. Решили, что Элизабет остается в офисе, Элеонора и Магдалена едут заниматься домом, а Барбара направляется к Гордону. Не успела Декарт спуститься к машине, как ее догнала Линдрос и протянула ключ:

– Возьми, а то как же попадешь в дом? Мы тебя ждать не будем. Спиртное – в баре, еда – в холодильнике. Остальное сама найдешь.

– А у тебя есть еще ключи?

– Муж оставил свои.

– Спасибо. Не забудь позвонить, когда у вас будет все готово.

Спустя тридцать минут Барбара входила в кабинет Томаса Гордона. Его стол был завален бумагами, пепельница – полна окурков.

Гордон был искренне рад приходу Барбары. Он обнял ее, подвел к дивану и устроился рядом. Разговор не клеился, и Гордон предложил:

– Не возражаешь, если выпьем по рюмке?

– Если настаиваешь – не откажусь.

Они выпили, и Барбара перешла к делу:

– Томас, какое решение принято по Монике?

– Они боятся вызывать ее под своды сената. Такого еще не было в истории конгресса. – Гордон наполнил рюмки и жестом предложил выпить, а затем продолжил: – Я требую допросить ее.

– А принесет ли ее появление в зале вам дополнительные очки?

– Она умеет живо и весело рассказывать о любовных сценах. По-моему, именно эти моменты дадут козыри, – и Томас полез к Барбаре целоваться.

Она, чуть сопротивляясь, спросила:

– Томас, а как члены жюри относятся к магнитофонным пленкам с записями рассказов Левин?

– По крайней мере, голос Моники для них звучит убедительно. – И он снова начал наваливаться на Барбару.

Она чуть оттолкнула его:

– Скажи, ты, наверное, таким же образом оплатил Анджеле Мор за предоставление пленки?

Гордон только открыл рот, чтобы ответить, как в сумке Барбары послышался зуммер мобильника.

Она отодвинулась от прокурора.

– Прости, мне звонят.

Барбара достала аппарат.

– Алло! Да, я!.. Привет, дорогая. А откуда ты звонишь?.. Из дома?.. Когда ты уезжаешь?.. Хорошо, подожду, я сейчас отвечу…

Барбара прикрыла рукой аппарат:

– Томас, а не поехать ли нам к моей подруге домой? Это минут тридцать пять – сорок пути. Она уезжает, и мы сможем побыть там вдвоем. Я не хочу лежать на твоем кожаном диване.

– И нам никто не будет мешать?

– Мы будем только вдвоем.

– Поехали!

Барбара поднесла к уху аппарат:

– Хорошо, я приеду. Где ты оставишь ключ?.. Поняла. Смело езжай, я буду.

Закончив разговор, она пояснила:

– Это моя подруга. Она ждет звонка от мужа, он в Европе, но ей нужно срочно ехать к родителям. Просит меня побыть дома.

– Прекрасно, поехали!

– А на чьей машине?

Взгляд у Гордона стал более осмысленный.

– На чьей машине? – переспросил он. – Может, на моей? Водитель у меня надежный, не проболтается.

– А как быть с моей?

– Давай оставим ее здесь.

– Нет. Паркинг работает только в дневное время. Хорошо, собирайся. По дороге поставим на стоянку недалеко от моего офиса.

Вскоре Барбара сидела в машине, направляясь к офису. Она позвонила Элизабет Богарт и рассказала о ситуации. Элизабет похвалила подругу и еще раз напомнила:

– Не забудь о деле Хаммера. Это сейчас, пожалуй, важнее всего.

– Да, Элизабет. Не волнуйся, не забуду.

Прошло не более часа, и машина Гордона остановилась рядом с зеленой лужайкой, в глубине которой стоял довольно большой двухэтажный дом.

– Здесь? – спросил Гордон и, услышав ответ, поинтересовался: – На какое время отпустить водителя?

– Очень долго мы не будем…

– Ну, часа четыре?

– Нет, достаточно трех часов. На забывай, что завтра нам надо быть на заседании Большого жюри.

Гордон отдал водителю необходимые распоряжения, и они направились к дому. Барбара незаметно достала из сумочки ключ, а когда подошли к дому, она наклонилась сбоку от крыльца и сделала вид, что взяла его. Гордон, осматривая обстановку и убранство дома, заметил:

– Не слабо живет твоя подруга, даже очень не слабо. Интересно, кем она работает?

– Ну, конечно, не клерком в какой-нибудь государственной конторе. Она – гинеколог. Из-за вас, мужчин, работы ей хватает.

Гордон обнял ее и пошутил:

– А тебя она часто выручает?

– Не приходилось, – отмахнулась Барбара и принялась за сервировку стола.

В этот момент она мысленно ругала себя за то, что не выяснила, на какое время рассчитана работа телекамеры. На всякий случай решила торопиться. Они устроились на широком удобном диване, и Гордон поднял бокал:

– За следующий этап нашей любви!

Они выпили, и Барбара сразу же приступила к расспросу:

– Как идут дела по расследованию дела Хаммера?

– Это дело в производстве Федерального бюро расследований.

– Но я помню, ты говорил, что поддерживаешь тесный контакт со следователями…

– Что поделаешь, семья Макоули слишком приблизила Хаммера к себе и невольно ставит перед следствием необходимость отрабатывать версию причастности к убийству этой четы.

Безразличным тоном Барбара произнесла:

– Я видела в одной из газет фотографию рисунка, на котором изображен мужчина, подозреваемый в убийстве. Ты не видел?

– Видел и скажу тебе, только между нами. Понимаешь?

– Конечно.

– У Сары Макоули в Нью-Йорке был любовник. Он очень похож на того, кого изобразили на фотороботе.

– А почему был? Она разошлась с ним?

Гордон хмуро улыбнулся:

– Если бы… Видишь ли, сразу же после опубликования фоторобота в газетах, в том числе нью-йоркских, он совершенно неожиданно погиб в автомобильной катастрофе.

– Ты так говоришь, что можно подумать о том, что катастрофа специально подстроена.

– Ты права, дорогая, – и Гордон полез целоваться, но Барбара предложила:

– Ты перекуси, а то опьянеешь. Хочешь, я приготовлю кофе?

– О да! Кофе выпью с удовольствием.

– Хорошо, я сейчас.

Сара, прихватив сумочку, направилась на кухню, которая находилась в противоположной стороне дома. Включив кофеварку, она быстро набрала номер телефона Линдрос. Та ответила сразу же:

– Элеонора, где вы поставили свои игрушки?

Линдрес рассмеялась:

– Беспокоишься, что зря стараешься? Не волнуйся, все, что надо, находится там, где вы находитесь сейчас, и в спальне. Так что концерт можешь давать, где хочешь.

– А на сколько рассчитана работа аппаратуры?

– На шесть часов.

– Ого, но на столько я сама не рассчитана, – пошутила Барбара и добавила, – да и аппарат напарника не продержится столько.

Посмеявшись, они прервали беседу, а Барбара, приготовив кофе, возвратилась к Гордону. Пока она устраивалась на диване, успела заметить, какой страстью сверкали глаза спецпрокурора.

– Сначала ответь на мой вопрос, который я задала тебе в кабинете.

– Какой вопрос?

– Ты этим купил пленки у Анджелы Мор?

– Что ты! Мне эта пленка обошлась в сорок тысяч баксов. По две тысячи за кассету.

– Я слышала, что за большие деньги нашли человека, который начал давать показания в отношении убийцы Майкла Хаммера. Так ли это?

– А почему это тебя интересует, дорогая? – спросил Гордон, запуская руку под юбку.

– Томас, ты что, забыл, что Хаммер мой клиент? Несмотря на то, что мы с ним проиграли, в душе я надеялась, что раскрытие тайны впереди. Я почти была уверена, что у него были какие-то близкие отношения с первой леди…

– А я был уверен на все сто процентов. Просто обстоятельства были сильнее нас. Когда Хаммер позвонил мне последний раз, я понял, что он нашел доказательства своим заявлениям.

– Но ты опять ушел от ответа на мой вопрос…

– Нет, дорогая. Я не думаю, что агенты ФБР пошли на то, чтобы за деньги купить лжесвидетеля. Они установили таксиста, который возил, скорее всего, киллера. Он описал внешность, одежду и, главное, лицо убийцы, а посетители и бармен смогли рассказать о фигуре и одежде преступника, что полностью совпадало с показаниями таксиста. На основании этих рассказов агенты ФБР смогли создать фоторобот убийцы. А теперь, дорогая, раскрой пошире рот. То, что я тебе сейчас скажу, ты должна проглотить и никогда нигде не говорить. Обещаешь?

При этих словах рука Гордона даже перестала скользить вверх по обнаженному бедру Барбары.

Она кивнула головой:

– Хорошо, Томас, я проглочу все, что ты мне скажешь. Смотри только, чтобы ты сам где-нибудь не разболтал эту тайну. Да и тайна ли это?

– Я тебе доверяю так же, как и себе. Слушай. Дело в том, что убийца Майкла Хаммера очень похож, как я уже говорил, на друга и любовника Сары Макоули Джо Сольдо. Он – владелец ресторанов в Нью-Йорке, очень богатый и не одну ночку провел с женой Президента. Неплохо, правда?

– Мне что-то не верится, – с сожалением покачала головой Барбара, – какой-то владелец ресторана и первая леди государства. Что-то не так.

– Джо Сольдо входил в предвыборный штаб Сары Макоули. Он организовывал ей предвыборные собрания, шоу, банкеты с приглашениями тысяч гостей. А теперь не менее важное сообщение: повторяю, как только газеты опубликовали фоторобот убийцы, через полутора суток Джо Сольдо при весьма загадочных обстоятельствах погиб в автомобильной катастрофе. Причем огромный грузовик, ехавший навстречу, вдруг пересек разделительную полосу движения и врезался в «форд» Сольдо, который вместе с водителем был буквально раздавлен. И еще одно обстоятельство. Накануне столкновения грузовик был угнан со стоянки недалеко от Нью-Йорка. Он два часа находился на трассе, и полиция почему-то не обращала на него внимания.

– И что, водитель грузовика после столкновения уцелел и сбежал?

– Именно так. Никто даже примет его не знает. Так могли сработать только спецслужбы. Тебе не страшно, что ты посвящена в эту тайну?

– Если ты не шутишь, то это действительно детективная история. Томас, а как же таксист? Ему ничего не угрожает?

– По-моему, нет. Сольдо – единственный, кто видел Дональда Кинга.

– Кинг – это таксист?

– О черт, я проговорился! – вскрикнул Гордон и приложил палец к губам. – Ты это должна хранить в тайне, еще лучше – забудь его фамилию.

– Да брось! Нужен мне он. Я переживаю за тебя. Ты обладаешь очень важной информацией…

– Ты думаешь, что и на меня могут поднять руку?

– Томас, я просто боюсь за тебя.

– Ну, тогда добавь мне сил и храбрости! – воскликнул Гордон и опрокинул Барбару на спину.

Глава 57

Война с Югославией длилась уже десять дней. Надежды Макоули, что Милошевич и его вооруженные силы капитулируют после первых же трех−пяти дней атак, не оправдались. Югославам каким-то чудом удавалось беречь свою технику и личный состав. И когда в завязавшемся ночном бою американским и английским пилотам удалось сбить по одному югославскому самолету, пропаганда НАТО подала это как чуть ли не выигрыш сражения стратегического масштаба. Аналитики и военные эксперты не скрывали своего разочарования. Особенно шумную критику Объединенных сил НАТО вызвало сообщение, что за первые десять дней югославская противовоздушная оборона сбила четыре натовских самолета, десять беспилотных самолетов и около ста крылатых ракет.

Президент Макоули вызвал министра обороны для доклада.

Кевин прибыл в «кризисный» кабинет далеко не в лучшем состоянии. Достаточно было одного взгляда на его усталое лицо, мешки под глазами и мрачные глаза, чтобы понять, что далеко не все идет гладко. Да и Кевин не скрывал от своего главнокомандующего ничего. Он, сидя рядом с Президентом и просматривая изображения на мониторе, чуть охрипшим голосом докладывал:

– Мы уже не сомневаемся, что в штабе НАТО или министерствах обороны стран союзников имеются югославские информаторы. Стоит нам спланировать удары по конкретным точкам ПВО, местам расположения боевой техники, как буквально за несколько часов до ударов средства ПВО меняют дислокацию, а другая техника убирается в новые места. Согласно вашему приказу, мы спланировали удары по всем мостам Белграда. И что вы думаете? Уже с вечера все мосты были забиты людьми. Сотни тысяч белградцев вышли на эти мосты и стояли до утра. Нам пришлось давать отбой самолетам, идущим на цель, и направлять их удары по другим объектам, что вызвало незапланированные жертвы среди мирного населения. Где-то в наших штабах сидит надежно законспирированный «крот» и предупреждает югославов о планах командования силами НАТО.

– Скажи мне, Альберт, честно, – глядя в глаза министру, произнес Президент, – что удалось уничтожить в Югославии?

Кевин некоторое время молча обдумывал ответ, а затем сказал:

– Джон, я тебе никогда не врал.

Макоули положил руку на его плечо.

– Извини, Альберт, но я ни в чем тебя не подозреваю. Просто я хочу знать все, что происходит на самом деле. Ты сам понимаешь, насколько это для меня важно. Суд продолжается, почти каждый день я или мои адвокаты вынуждены отбиваться от яростных наскоков прокурора Гордона и судей-республиканцев. Одна моя ошибка в Югославии может стать для меня роковой.

– Я понимаю, Джон. Лично я верю в то, что силы НАТО сбили четыре-пять самолетов противника, уничтожили четыре ракетно-зенитные установки и два танка. Потери в живой силе югославов – не более шестидесяти – семидесяти человек.

– И все?

– Командование объединенными силами, конечно, называет другие, более внушительные цифры, но я верю в те, которые назвал. Мы истратили уже несколько миллиардов долларов, потеряли семь человек убитыми, три наших пилота попали в плен.

– Как ты думаешь, почему об этом молчит Милошевич?

– Трудно сказать… Разве можно предугадать ход его мыслей?.. Он хитрый и тонкий политик. Возможно, он рассматривает это как предмет торга…

– Россия помогает Милошевичу?

– Думаю, что нет. Мы перекрыли все подступы к Югославии. Венгрия, Болгария, Румыния не пропускают через свои территории никаких грузов. Морские пути держат под полным контролем объединенные военно-морские силы. Правда, меня насторожила сегодняшняя разведывательная информация, основанная на сведениях со спутников и от нашей агентуры. Из района Баренцева и Черного морей вышли две группы надводных кораблей, в том числе атомный крейсер «Петр Великий» и авианесущий крейсер «Адмирал Кузнецов». Вышли со своих баз четырнадцать подводных лодок, в том числе девять новейших атомных подводных крейсеров. Русские изменили орбиты своих разведывательных спутников с целью получения максимума информации с района боевых действий и путей доступа к ним. Мы организовали контроль за передвижением надводных сил, что же касается подводных, то, сам знаешь, с ними всегда намного хуже. Не знаю, верить или нет информации, которая поступила перед моим отъездом к тебе. Наш командующий военно-морскими силами доложил мне, что в Адриатическое море вошла российская атомная субмарина «Курск».

– Что она собой представляет?

– Это настоящий подводный крейсер-монстр. Его длина 154 метра, водоизмещение 24 тысячи тонн. Вооружен 24 крылатыми ракетами подводного старта, экипаж до 116 человек, в основном офицеров. Скорость под водой можно сравнить со скоростью железнодорожного поезда. Лодка имеет новейшее вооружение и торпеды с жидкостно-реактивными двигателями. Эти торпеды-ракеты передвигаются под водой в десять – пятнадцать раз быстрее наших. Мы уже давно гоняемся за их секретом. Наконец, наша разведка смогла внедрить в научно-проектное объединение в Санкт-Петербурге, которое проектирует такие подлодки, своего человека.

– И что, эта лодка может ударить по нашим кораблям?

– Не думаю. Русские понимают, что даже если «Курск» уничтожит в Адриатике все военно-морские силы альянса, то это не спасет Россию от уничтожения.

– А где другие русские подлодки?

– Мы делаем все, чтобы выяснить это. Конечно же, некоторые из них приблизятся или уже приблизились к району боевых действий, а остальные наверняка занимают позиции в мировом океане на случай глобальной войны.

– У тебя нет фотографии «Курска» или хотя бы рисунка?

– Конечно, есть. Если позволишь, через двое-трое суток я представлю тебе полную информацию о российском подводном флоте?

– Хорошо. Мне надо владеть полной информацией.

– Что еще может предпринять Россия?

– Мы утром обсуждали эту проблему с Уолшем и Мискури и пришли к выводу, что российское правительство совместно с Белоруссией могут послать на Балканы советников по противовоздушной обороне и военных специалистов ВМС. Естественно, что российская внешняя разведка и главное разведуправление генштаба активизируют свою деятельность в Югославии и вокруг нее.

– Как они могут попасть в Югославию?

– По-моему, русские и ломают головы над этим вопросом.

– Свяжись с Уолшем, объедините усилия для выяснения планов России.

– Хорошо, Джон. Мы уже договорились о полной координации своих действий. Еще вчера миссис Ева Мискури предложила нам это сделать.

– И правильно. Она же наряду с решением оперативных вопросов, связанных с Ираком и Югославией, отвечает и за российское направление. Кстати, она готова доложить тебе какой-то секретный аналитический материал, который наша разведка смогла добыть в России.

Макоули нажал кнопку переговорного устройства и, услышав голос Мискури, пригласил ее.

Альберт Кевин отключил монитор и налил себе минеральной воды.

В кабинет вошла Мискури, и Макоули жестом указал на свободное кресло:

– Присаживайтесь. Мы оба хотели, чтобы вы поделились той информацией, которую получили для анализа из ЦРУ.

– Мистер Президент, по-моему, наибольшего интереса заслуживает секретная аналитическая записка, подготовленная Советом Безопасности России для Президента и высших должностных лиц.

Она раскрыла тоненькую кожаную папку, достала оттуда несколько отпечатанных листов и, вопросительно посмотрев на Президента, произнесла:

– Мистер Президент, читать мне или вы сами?

– Читайте, Ева, – улыбнулся Макоули, – а то мы с Альбертом Кевином передеремся за право прочитать первым.

– Да, мистер Президент. В этой записке написано: «Чего добивается НАТО и, прежде всего, США, нанося ракетно-бомбовые удары по Союзной Югославии? Мира, – утверждают в Брюсселе, – на условиях, выработанных во Франции контактной группой по бывшей Югославии. А Президент США Джон Макоули в своем недавнем обращении уточнил: глава Югославии Слободан Милошевич «должен выбрать мир, или мы ограничим его возможности вести войну».

В Вашингтоне, таким образом, перед вооруженными силами НАТО ставят более конкретную цель – уничтожить военный потенциал Белграда в войне с сепаратистскими группировками в Косово. Эта «маленькая война» идет уже несколько лет, и вспыхнула она из-за непродуманной национальной политики Президента Милошевича. Правых и виновных с обеих сторон много. НАТО же взяла на себя заботу отделить праведников от грешников и извне решить косовскую проблему.

По сути же, НАТО заявляет о своем месте в новых международных координатах, возникших после распада СССР, и ставит себя выше ООН и других международных организаций. Такой вывод очевиден. И ссылка Макоули на необходимость предотвратить «гуманитарную катастрофу в Косово и не допустить большой войны на Балканах» в данном случае ничего не меняет. В результате вмешательства НАТО «маленькая война» в Косово превратилась в большую войну против Югославии. Что же касается гуманитарной катастрофы, то разрушенная экономика будет иметь еще более катастрофические последствия для Союзной Республики Югославии.

Есть и другая сторона медали – натовские бомбежки изменили международную ситуацию: упал престиж ООН, обострились отношения Запада с Россией, в воздухе запахло уже почти забытой «холодной войной». Даже если бомбежки прекратятся и начнутся новые переговоры по Косово, страсти улягутся не скоро.

Понимание, что в одночасье косовскую проблему решить нельзя, вызывает у некоторых стран НАТО сомнение в правильности выбранной стратегии. Так, итальянский премьер-министр призвал «вернуться к дипломатии», а греческий министр обороны признал, что «у проблемы Косово нет военного решения – оно может быть только политическим».

В то же время премьер-министр Великобритании опроверг все слухи о колебаниях в стане НАТО и заявил: «Акция будет продолжена до выполнения военной задачи». Премьер-министр имел в виду военную задачу, поставленную Макоули, – разрушение военного и экономического потенциала Югославии. Во всяком случае, совершенно очевидно, что оружием примирить косоваров и сербов не удастся. Воевать с Белградом придется до бесконечности. А это – тупик или расширение конфликта до размеров европейской войны».

Миссис Мискури закончила читать.

– Кто автор записки? – спросил Макоули.

– Тарас Ларионов – советник Кремля по политическим вопросам.

– Достаточно спокойный тон, – заметил Кевин, – скорее всего, это свидетельство тому, что в Москве еще не определились, что они должны предпринять.

– Похоже, что наши конгрессмены более четко представляют цель, – с улыбкой заметил Макоули. – Сенатор-республиканец Джесси Колли предложил в этой связи оригинальный выход из тупика – он внес в сенат проект резолюции под названием «Закон о демократизации Сербии», в которой ставится задача свергнуть режим Милошевича. Для этого мистер Колли считает необходимым выделение ста миллионов долларов, которые пойдут на поддержку сил в Югославии, которые приведут к власти нужных нам людей.

Макоули сделал паузу. Он еще раз как бы мысленно обхватывал все то, что творилось вокруг него лично: от Югославии и Ирака – до заседания Большого жюри, убийства Хаммера и гибели Джо Сольдо. Наконец он решительно тряхнул головой:

– Нет, мы пойдем своим путем. Альберт, я считаю, что мы обязаны ударить по всем мостам Югославии, по которым возможно перемещение любых грузов. Второе, давайте нанесем удары по зданиям в самом Белграде, где размещаются министерства и штабы вооруженных сил, полиции, спецслужб, зданиям, принадлежащим руководящей партии. Как ее?

– Социалистическая, – подсказала Ева.

– Да, социалистическая. Кроме того, пора лишить югославов возможности получать информацию от проправительственного телевидения и радио. Эти объекты должны быть тоже уничтожены. Поставь, Альберт, главнокомандующему войсками НАТО задачу: сербов не жалеть, интенсивность ударов усилить. Бить не только по штабам и военным объектам, но и по отдельным машинам, по солдатам, по всему, что движется, пусть даже ползает. Прикажи представить мне список всех объектов, уничтожение которых позволит уменьшить экономический, политический и военный потенциалы Югославии. Надо сделать все, чтобы Милошевич капитулировал уже в ближайшие дни.

– Я поручил председателю объединенного комитета начальников штабов готовить варианты наземного вторжения на территорию Югославии, – доложил министр обороны.

– Я молю Господа, чтобы до этого не дошло. Тогда потери наших военнослужащих станут неизбежными.

– Конечно, это худший вариант. Поэтому мы не отказываемся от предложений других стран, в первую очередь из бывшего блока стран Варшавского договора. Вчера, например, поступило сообщение из Азербайджана направить взвод солдат в Югославию в составе сил НАТО. Это уже шестая страна бывшего советского блока, предложившая свои услуги.

– Это правильно, нельзя отказываться от такой помощи. Но, Альберт, постарайся, чтобы ваши проработки по наземному вторжению сохранить в тайне. Помните о хакерах. Хотя в душе мы должны быть благодарны хакерам, которые многому учат нас. Наши спецслужбы применили их метод и успешно блокировали переводы арабских бизнесменов, предназначенные для финансирования террористов. Мы должны быть благодарны нашим хакерам и за испытание надежности компьютерных сетей, которые на 95 процентов связаны между собой обычными телефонными линиями.

Макоули с мягкой улыбкой посмотрел на министра обороны и продолжил:

– Пока смышленые подростки с удивительной легкостью проникают в святая святых Пентагона и других секретных ведомств. Мне вчера доложили об одном из таких хакеров – подростке Ричарде Прайсе. На его поимку ЦРУ и ФБР потратили более 500 тысяч долларов. Когда поймали этого шестнадцатилетнего мальчишку, то он заплакал от испуга и буквально наложил в штаны. А ведь он и его друзья мечтали о запуске «Шаттла» и переключении всех светофоров Нью-Йорка одновременно на зеленый свет. А что, если за дело возьмутся профессиональные террористы, поднаторевшие в компьютерной грамоте?

– Да, ты прав, Джон, – согласно кивнул головой Кевин, – опасность заключается еще и в том, что хакерам-террористам совсем не обязательно вторгаться в тщательно защищенные сети. Достаточно, к примеру, влезть в компьютер фармацевтического завода, изменить дозировку и отравить тем самым тысячи людей.

– Вот он, научный прогресс на практике! – воскликнул Президент. – Я потребую от наших ученых и специалистов активнее работать по поиску решения этой проблемы, – и продолжил: – Спасибо, Альберт, ты можешь уезжать, а мы с миссис Мискури обсудим с сенатором Беймсом и руководителем аппарата адвокатов Джонсоном вопросы, связанные с судебным процессом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю