355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Чергинец » Тайна Овального кабинета » Текст книги (страница 1)
Тайна Овального кабинета
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:42

Текст книги "Тайна Овального кабинета"


Автор книги: Николай Чергинец



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 41 страниц)

Н. И. Чергинец
Тайна Овального кабинета

Глава 1

В этот день Президент назначил совещание в своем рабочем кабинете. Круг участников был ограничен, и все генералы, директор ЦРУ, двое помощников Президента устроились удобно. Овальный кабинет был просторным, в нем смело можно было проводить бальные вечера. Президент сидел на своем обычном месте – за рабочим столом – и внимательно слушал выступающих – председателя объединенного комитета, начальников штабов.

Обсуждалось положение в районе Персидского залива. Все, что там происходило, свидетельствовало об одном – Соединенным Штатам без применения своих вооруженных сил скорее всего не обойтись. Генерал называл аргументы, засыпал цифрами, а Президент, который, казалось, был весь внимание, на самом деле никак не мог отвлечься от предыдущего совещания с учеными, которые старались убедить главу государства в необходимости готовиться к предотвращению глобальной катастрофы – столкновению Земли с огромной кометой.

Ученые были уверены, что это может произойти через три с половиной года. Президент вспомнил недавно просмотренный фильм из раздела фантастики.

Там тоже огромный астероид должен был обрушиться на планету Земля. Американцы и русские старались с помощью ядерных ракет изменить траекторию полета астероида. Им удалось расколоть его на две части и даже большую из них направить действительно по другой траектории, и она должна была пройти мимо Земли на расстоянии в четыре тысячи километров, зато вторая часть, врезавшись в Атлантический океан, вызвала волну высотой с милю. Большая часть Штатов, многие государства Американского континента были накрыты водой, которая все уничтожила.

Президента отвлек директор ЦРУ Джемс Уолш. Его голос, в отличие от генеральских, был тише и звучал спокойнее. Может, поэтому Президент сразу услышал его. Джеймс Уолш просил слова.

– Слушаем вас, Уолш, – кивнул головой Макоули.

Уолш, худощавый старик, сидел слева от Президента. Он раскрыл лежавший перед ним небольшой блокнот, заглянул в него и перевел взгляд на хозяина Овального кабинета.

– Мы сделали анализ готовности Ирака к боевым действиям. Он подтверждает выводы министерства обороны. Но вызывает опасение еще одно: после распада Советского Союза сотни ученых и специалистов в области ракетно-ядерного вооружения оказались не у дел. Без заработной платы и без работы они практически выброшены на улицу. А ведь речь идет о высококлассных специалистах и многих ученых. Мы зафиксировали огромный интерес к ним со стороны военно-промышленных комплексов, научных учреждений целого ряда стран, в том числе Северной Кореи и Ирака. Все это очень опасно: появилась реальная угроза «утечки мозгов» в эти страны и передачи им передовых технологий в области ракетно-ядерного вооружения.

15 лет назад русские создали потрясающую машину – комплекс «Раскат». Это страшная штука. Она несет семнадцать боеголовок. Русские ставили задачу – одним пуском накрыть всю территорию Штатов. Мы тогда серьезно раздумывали о перекрытии выхода ракет в космос. Планировали развернуть искусственный метеоритный пояс, чтобы ни ракеты, ни спутники не смогли пройти через него. Но каждому ясно, что ни воевать, ни жить без спутников уже невозможно. Связь, метеорология, разведка, исследования…

– А как же наши противоракетные и противоспутниковые ракеты?

– Мы долго провозились с ракетой «Болд Орион», потратили немало средств и, главное, времени, но увы, десятки раз наша ракета проскакивала мимо спутника во многих милях. В конце концов эту программу забросили. Надо признать, что Советский Союз смог опередить нас в этой области и их перехватчики ракет и спутников на базе «Циклон» с ракетой «СС-9» имели вероятность перехвата шестьдесят процентов, наши – всего восемнадцать. Сейчас, как вы знаете, мы ведем работы в других областях – пучкового, лазерного оружия.

– А русские? Во времена Союза они добились неплохих результатов. – Директор ЦРУ сделал паузу и предложил: – Если вы пожелаете, мистер Президент, мы представим вам полный доклад по этому вопросу.

– Хорошо, подготовьте. Возможно, эту проблему обсудим в ближайшее время. Но, как я понял вас, Уолш, вы считаете, что Ирак может заполучить не только русских ученых, но и технологию?

– Да, мистер Президент, и даже само оружие. Мы допускаем, что в результате хаоса в России да и в других республиках бывшего Советского Союза явно ослаблен контроль за этим оружием и сохранностью отдельных частей и деталей. Все это может оказаться в руках Саддама да и руководителей других стран, враждебно настроенных в отношении нашей страны.

– Хорошо. Но я бы хотел услышать от вас, господа, какие негативные последствия мы можем ожидать в случае удара по Ираку? Сейчас я объявляю перерыв. Я сообщу дату и время, когда соберемся вместе с госсекретарем и членами совета безопасности и продолжим обсуждение этой проблемы. Благодарю, господа. Все свободны!

Глава 2

Наконец Президент остался один. Он снял пиджак и, вытянув под столом ноги, с удовольствием закурил сигарету. На улице было темно, и, мельком взглянув на часы, он определил, что стрелки показывали девять тридцать.

Не торопясь, пододвинул поближе чистый лист бумаги, взял ручку и крупно написал: «Ирак», затем чуть наклонил лист, чтобы было удобно руке, он был левша, провел вертикальную линию и над образовавшимися колонками аккуратно написал: «положительное» и «отрицательное». Затянулся и в графе «положительное», начал перечислять: «Укрепление имиджа США как страны, способной быстро и решительно нанести поражение агрессору» – через минуту он вывел: «Уничтожение гнезда международного терроризма». Затем одна за другой появились новые записи: «Разгром одной из самых мощных на Ближнем Востоке военной машины, которая проводит крайне враждебную для Штатов политику, в том числе уничтожение объектов по созданию ядерного и химического оружия»; «уничтожение режима, а возможно, и самого Хусейна», «добывание доказательств передачи режиму Саддама рядом стран новейшей техники и технологий», «создание режима лояльного США», «испытание новых видов оружия».

В кабинет неслышно вошел один из помощников:

– Мистер Президент, звонит сенатор Дейл Беймс. Он интересуется, не могли бы вы его сейчас принять по срочному вопросу?

Президент бросил взгляд на часы.

– Чего это Дейлу не спится? Хорошо. Пусть приезжает. И дайте мне кофе.

Президент положил поудобнее бумагу, чтобы приступить к заполнению графы «отрицательное», но принесли кофе и Президент, ни слова не говоря, прошел к небольшому журнальному столику и сел в широкое мягкое кресло. Молодая, в беленьком фартуке, женщина поставила перед ним кофе и сразу же направилась к выходу.

«Ничего фигурка», – подумал Президент, глядя ей вслед.

Кофе был горячим, какой он любил. Сделав несколько глотков, он потянулся к пульту и включил телевизор. Наступило время развлекательных передач, и большинство каналов было заполнено музыкой, песнями или развлекательными фильмами. Президент поморщился, когда, начиная с пятого канала, он четырежды наткнулся на кровавые побоища, выключил телевизор. Снова отпил из чашки китайского фарфора несколько глотков кофе, возвратился к столу и взял ручку. В графе «отрицательное» записал: «потери среди личного состава армии»; «появление в ряде арабских, азиатских и, возможно, в странах бывшего Советского Союза протестов и утверждений в том, что Ирак – жертва агрессии»; «протесты пацифистов и «зеленых»; «некоторый рост имиджа Саддама», «критика со стороны республиканцев», «экологические последствия», «опасность нанесения ударов Ираком по Израилю».

Снова в кабинет вошел помощник и доложил, что сенатор Дейл Беймс в приемной.

– Пригласите! – негромко произнес Президент, отложил ручку и, медленно поднявшись, стал обходить стол.

Беймсу было чуть более пятидесяти. Крепко скроенный, голубоглазый, со светлыми волосами, он решительно вошел в кабинет, и они по-дружески обнялись и похлопали друг друга по спине.

Президент подвел сенатора к широкому кожаному дивану и, дождавшись, пока тот усядется, спросил:

– Что будешь пить?

– Все, кроме кофе и чая, – почему-то хмуро ответил сенатор.

– Тогда уточни: виски, водку, коньяк или еще что-нибудь?

– Пусть подадут виски.

Президент нажал кнопку, вмонтированную в журнальный столик, и, когда вошел помощник, коротко распорядился.

– Может, господин сенатор, желает что-нибудь съесть? – спросил опытный помощник.

– Виски, лимон и немножко красной икры, – произнес сенатор.

Когда они остались одни, Президент присел в дальнем углу дивана и произнес:

– Я понимаю, Дейл, если тебе приспичило переться сюда в такой поздний час, значит, есть что-то важное?

– Помнишь ли ты такую Монику Левин?

– А в чем дело?

– Я тебе не раз говорил, что когда твои мозги при виде смазливой бабы перемещаются из головы в член, то это может обернуться проблемой. Помнишь?

– Перестань, Дейл, – попробовал отшутиться Президент, – мы с тобой в этих гонках по вертикали шли рядом – ноздря в ноздрю.

– В том-то и дело, что, к счастью, я не стал Президентом. А тебе, поверь, твое плавание в море секса может аукнуться в любой момент.

– Ну, раньше, дружище, ты меня называл капитаном дальнего плавания в сексуальном океане, – рассмеялся Президент, но буквально через несколько секунд сделался серьезным и спросил:

В чем дело, Дейл? Выкладывай!

– Так вот. Эта сучка хочет рассказать, какой у тебя на вкус член.

– Кому рассказать, тебе?

– Перестань шутить, Джон! Это весьма серьезно. Серьезнее тех мелких попыток отдельных дамочек в штате Арканзас, которые пытались привязать тебя к своим колготкам. Стоит этой Монике только раскрыть свой рот, состоящий не только из перламутровых зубов и пухлых губ, но еще и с запасом слов, и сообщить о твоих штанах, где водится далеко не маленький член, как вопрос об имидже Президента встанет ребром.

– Ты можешь быть конкретнее?

– Конкретнее не бывает. Эта молодая особа решила предать гласности ваши любовные интрижки.

– Вот сука! – Президент в ярости вскочил со своего места, сделал несколько быстрых шагов, постоял немного у окна и приблизился к гостю: – Скажу откровенно, Дейл. Весной девяносто пятого, после окончания колледжа, эта Левин в качестве стажера стала работать в Белом доме. Она даже не получала зарплаты. Стажер, и все. Причем допущена она была только в западное крыло, а это, как ты знаешь, далеко от Овального кабинета.

– Тогда как и чем ты до нее дотянулся? – хмуро спросил сенатор.

– Ну, знаешь, мой член не щупалец гигантского спрута. Эта пышка оказалась довольно пронырливой. Но как бы там ни было, ты прав в том, что ситуация обостриться сразу же, мне придется вести борьбу за свой имидж на два фронта.

Президент привычно почесал затылок.

– Ты имеешь в виду Люси Бриттон?

– И ее тоже. Хотя бы ее. Знаешь, старина, если о Монике можно говорить как об объекте моего мимолетного внимания, то с этой утконосой Люси у меня совершенно ничего не было, и я даже не знаю, встречал ли я ее когда-либо. Черт возьми! Когда мой адвокат сообщил, что Люси Бриттон подала на меня в суд, то я на некоторое время лишился способности что-либо понимать!

– Но сообразил же меня позвать.

– Еще бы! Мы оба из этого проклятого штата Арканзас, там мы постоянно были на виду друг у друга. Скажи, а ты не помнишь ее?

– Люси Бриттон? Я знал несколько твоих пассий, но ее – нет.

– Ну а сейчас – тебе удалось выяснить кто она и что ей надо?

– По-моему, она не мечтает переспать с тобой, но она хорошо запомнила твой член и сейчас пытается доказать, что его лицезрение оставило впечатление на всю жизнь, она считает, что это ее оскорбило. Несколько лет она находилась под впечатлением увиденного, и вот, когда ты уже давно Президент, она считает, что пережитое тогда стоит не мало сотен тысяч долларов.

– Может, она хочет, чтобы мой хрен был изображен на каждой из купюр?

– Как бы там ни было, появление на волне скандала Левин грозит очень большими неприятностями, грязь, которую трудно будет смыть не только с твоего члена, но и с репутации. Имидж Президента – это нечто большее, чем репутация простого мужчины. Кстати, ты давно встречался со своим адвокатом?

– Наша встреча назначена на завтра. У меня завтра серия совещаний, в том числе осмотр новых образцов военной техники, и я думал позвонить адвокату и отложить нашу встречу, но вижу, что надо срочно обсуждать ситуацию. Ты не возражаешь, чтобы мы втроем порассуждали?

– Нет проблем. Ты назначишь время и место встречи?

– Хорошо.

– Джон, а ты не думаешь, что здесь вести разговор о личном… – сенатор многозначительно показал пальцем на стены и потолок.

– Что поделаешь, Президент всегда должен быть на виду.

Попрощавшись, сенатор вышел из кабинета. Президент сел на свое место и задумчиво посмотрел на листок бумаги, где недавно он записывал «за» и «против» войны с Ираком. Приблизил бумагу и в столбце «за» дописал: «Укрепление имиджа Президента».

Глава 3

Люси Бриттон оказалась небольшого роста и далекой от того, чтобы ее можно было назвать симпатичной. Когда вошла в номер гостиницы, куда ее пригласила давняя знакомая Элеонора, которая к тому же была единственным гинекологом, которой доверяла Люси, то в шикарных апартаментах увидела трех дам. Элеонора, одетая в светлое платье, так идущее к ее загорелому лицу и темным коротким волосам, легко поднялась с мягкого кресла и двинулась навстречу:

– Люси, ты как всегда пунктуальна.

– Я могу опоздать к любому, кроме своего врача, – улыбнулась Люси.

– Я хочу тебе представить свою подругу Элизабет, – Элеонора взяла гостью под руку и подвела к дивану, где сидела белокурая с карими глазами дама, – познакомьтесь. Я думаю, вы подружитесь.

Элизабет поднялась, улыбаясь, первой протянула гостье руку и сказала:

– Зовите меня Лиз. Я рада нашей встрече.

– Добрый день, Лиз! Я тоже рада нашему знакомству. Мне Элеонора рассказывала о вас. Скажу откровенно, она так вас расхваливала, что я даже немного стала ревновать.

Элизабет весело рассмеялась:

– Ну, это напрасно! Я и Элеонора не относимся к группам нетрадиционной ориентации.

– Зато у вас имена близко звучат. – Элизабет представила гостье еще одну даму.

– А это – Барбара. Она мой адвокат и одновременно прекрасный парикмахер.

– О, адвокат-парикмахер! Это оригинально, а для нас, женщин, привлекательно!

– Дамы! – обратилась к присутствующим Элизабет. – Я предлагаю продолжить наш разговор в соседней комнате, заодно и перекусим.

Она первой направилась через весь зал и по-хозяйски распахнула двухстворчатые двери. В небольшой комнате блестел сервировкой шикарный стол.

– Ого! – не удержалась Люси. – Шикарно живете! Такие апартаменты стоят неслабо.

– А мы не бедные, – скромно ответила Элизабет и сделала рукой широкий жест, – рассаживайтесь, где кому удобно.

В конце комнаты бесшумно открылась дверь, и вошли два официанта. Они внесли на серебряных подносах различные блюда на закуску.

– Дамы, мы выпьем вина? – спросила Элизабет.

Возражений не последовало, и официанты, быстро расставив блюда, налили в бокалы красное вино.

Элеонора, перехватив взгляд, брошенный на нее Элизабет, первой взяла бокал и предложила:

– За нашу встречу!

Все выпили и принялись за закуску.

– Мы начали свою трапезу точно так, как это делают в России, – заметила Барбара.

– Сейчас в мире все перемешалось: и обычаи, и устои, и привычки, – согласно кивнула головой Элизабет.

Она увидела вошедшего официанта и взмахнула рукой:

– Вы нам пока не нужны. Мы сами наполним бокалы.

Женщины рассмеялись, и Барбара, взяв бутылку, начала разливать вино.

Время текло незаметно, и, когда на десерт официанты принесли много вкусных вещей, женщины, раскрасневшиеся от вина и откровенного дружеского разговора, вели себя как старые подруги.

Они перешли в следующую комнату, где продолжили за чаем беседу. Люси, осматривая богатую обстановку, простодушно спросила:

– Черт возьми! Сколько в этом номере комнат? Имеется ли здесь спальня?

– Что, на сон потянуло? – улыбнулась Элеонора. – А комнат здесь шесть: есть кабинет и две спальни.

Постепенно веселое возбуждение, вызванное разговорами и трапезой с вином, спало, и стало ясно, что пора переходить к главной цели встречи.

Элизабет поставила чашку на стол и обратилась к Бриттон:

– Люси, мы приехали сюда, чтобы откровенно поговорить с вами.

Лицо Люси с длинным утиным носом сразу же насторожилось:

– Я понимаю.

– Моя фамилия Богарт. Я владею достаточно солидной фирмой, но разговор пойдет о ваших претензиях к Президенту Соединенных Штатов…

– Ах, вот в чем дело! И вы приехали уговаривать меня пожалеть его. А знаете ли вы, сколько бессонных, мучительных ночей провела я, сгорая от стыда и унижений, которым он подверг меня?!

– Нет, нет, мы не приехали с этой целью к вам, – возразила Элизабет. – Вы меня не дослушали. Возглавляя фирму, я одновременно являюсь президентом фонда «За свободу женщин». Мы хотим поддержать вас и предлагаем обсудить одно предложение.

– Поддержать?! В чем? – И Люси растерянно посмотрела на Элеонору.

Та ободряюще улыбнулась:

– Люси, мы знакомы уже давно, и неважно, что в последнее время виделись реже, у тебя нет оснований не доверять мне, моя специальность обязует меня хранить тайну людей, и никого я ни разу не подвела, или это не так, Люси?

Люси еще больше смутилась и пробормотала:

– Нет, я не об этом. Я доверяю тебе, Элеонора… я удивлена таким вниманием ко мне… я же не играю в обществе никакой роли… я скромная несчастная женщина.

Богарт подсела поближе к Люси и взяла инициативу в свои руки:

– Расскажите, что у вас было с Джоном Макоули.

– Скажу честно, я не стала бы реанимировать все это. Но есть две причины: первая – я уже говорила, – обида и унижение, которые не покидают меня все эти годы. Вторая – мне посоветовали друзья, раз уж он стал Президентом, то надо, чтобы он тоже познакомился с чувством стыда, и, в конце концов, я хочу получить от него хотя бы денежную компенсацию.

Люси сделала паузу и уже спокойнее продолжила:

– Будь проклят тот день, когда я послушала его и пришла в тот злополучный день к нему в отель…

– Вы пришли к нему в номер?

– Да. Он пригласил меня, и я решила, что ему хотелось просто поговорить со мной…

– И что, он набросился на вас, пытался изнасиловать?

– Господи! Да лучше бы он совершил это!

– А что он сделал?

– Как только я вошла, он тут же замкнул дверь, взял меня под руку и усадил в кресло. Затем, ни слова не говоря, расстегнув брюки, спустил плавки и обнажил свой член и, гадко улыбаясь, предложил: «Ну что, дорогая, начнем с минета?» Я растерялась и испугалась. Хотела что-то сказать и взглянула в его глаза. На лице – улыбка, а глаза холодные, даже пугающие. Казалось, ему хотелось, чтобы я занималась его членом, а он, наверное, смотрел бы в окно.

– И что дальше, удовлетворила ты его желание? – спросила Элеонора.

– Еще чего! Я оттолкнула его, и он, запутавшись в своих штанах, грохнулся голой задницей на пол, а я подбежала к дверям и выскочила из номера.

– Он не гнался за вами? – спросила Барбара.

– Нет.

– А позже не пытался переговорить с вами, извиниться?

– Нет.

– И вы целых пять лет молчали?

– Молчала бы и сейчас, если бы он не стал Президентом моей страны!

– Вам кто-либо посоветовал обратиться с иском в суд?

– Да. Моя подруга.

– Она знает о вашем посещении Макоули в отеле?

– Я ей рассказала об этом где-то месяц назад.

– Скажите, а кто мог бы подтвердить то, что вы были у него в номере?

– Не знаю… Точнее, никто.

– Что-нибудь из одежды он не порвал, каких-либо царапин на теле не оставил?

– Нет. Я же сказала, единственное, что он сделал, это спустил брюки и трусы и обнажил свой член.

– Да… – протяжно произнесла, вставая, Барбара, – кроме члена других доказательств нет. Вы же, конечно, если б вам продемонстрировали несколько членов, опознали бы тот, который принадлежит ему?

– Как это? – недоверчиво посмотрела Люси на Барбару. – Как мне можно продемонстрировать члены?!

– Очень просто. Несколько мужчин выстраиваются за ширмой, а их члены выставляются в специальное отверстие для обозрения.

– Но как же я опознаю его член? Мне кажется, они все одинаковы, разве что по размеру…

Элизабет и Элеонора, с трудом скрывая улыбки, переглянулись. Но Барбара была на удивление серьезной. Она, словно подводя итог, произнесла:

– Почти проигрышный вариант… разве что только остается одно, – и она в упор посмотрела на Элизабет.

– Договаривай, Барбара! – потребовала Богарт.

– Остается одно: надеяться на то, что Президенту невыгодна огласка этого случая, и он со своими советниками испугается и попытается выплатить компенсацию.

– Какую?

Барбара повернулась к Бриттон:

– Люси, какую сумму вы хотели бы получить от него?

Бриттон замялась:

– Я не знаю… думаю… тысяч двести.

– Вот мы и подошли к главному, – решительно произнесла Богарт. – Люси, мы предлагаем вам свою помощь и гарантируем, что вы получите четыреста тысяч. Но нам следует договориться вот о чем. Первое, вы даете право предоставлять все ваши интересы в этом деле Барбаре. Второе, остальные суммы, которые, возможно, мы получим по этому делу, вы отдаете фонду. Сами понимаете, деньги нужны для того, чтобы фонд эффективно вел борьбу за права женщин, выдвигал их на высокие посты в государстве. Это серьезное дело, и если вы согласны принять наше предложение, то мы сейчас же оформим договор и преступим к процедуре оформления иска.

– Вы гарантируете, что я точно получу четыреста тысяч долларов?

– Да, мы это оговорим в договоре.

– Я согласна.

– Прекрасно. Тогда уединитесь с Барбарой в соседней комнате и составьте договор, затем подпишем.

Когда женщины вышли, Элизабет Богарт довольно потерла руки и весело обратилась к гинекологу:

– Ну что, Элеонора, поздравляю с началом операции «Сенатор»!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю