Текст книги "Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ)"
Автор книги: Наталья Пешкова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)
-Или больны вовсе не люди, – продолжил мою мысль Зар.
-Сейчас выясним, – урс догнал неторопливо едущую повозку и спросил у торговца. – Уважаемый, это что за город? Нисколен?
-Он самый, – кивнул мужчина, недоумённо почесал затылок и уточнил. – А что, вы туда? Не боитеся, что ль, заразы?
-А вы? – спросила я.
-Так ведь оно как, – протянул купец, придержав коня, чтобы мы не отставали, – эта пакость она ж людям не опасная – одни урсы мрут. Нам-то не страшно, а вот дружку вашему.
-Это точно?
-Ага, – заявил один из пареньков, – тока котяры, чтоб им хвосты поприщемляло, и дохнут, а окромя них никто даже и не чихнул.
Верран грозно рыкнул, и юнец тотчас заткнулся, сделав вид, что сосновый лесок по правую сторону от дороги очень занимательное место, ну прям, взгляд не отвести.
-Простите его, добрый пэр, – мужичок, протянув руку, отвесил мальчишке подзатыльник. -Первый раз этого дурочка с собой взял, уж очень сестрица просила пристроить к делу сыночка её.
" Дурачок" недовольно засопел под ехидное хихиканье второго парня, но промолчал.
-Не боитесь детей с собой в чумной город везти? – удивлённо спросила я.
-Неа, – улыбнулся торговец. – Уж третий месяц, как мор начался, а токма урсы и болеют.
Я вот жив-здоров, хоть кажную неделю в город мотаюсь, товары разные поставляю. Да и дочка у меня там учится в этом как его а, пансиёне. Тоже слава богам здоровенькая. Только за обучение такая уйма денег уходит, жуть. Мне тут купец знакомый сказывал, что очень выгодно идёт торговля жазз. Он говорил, что у него даже испорченный жазз купили, представляешь, заметили что плохой, но всё равно купили. Вот и я по деревенькам проехался, жазз прикупил, теперь вот в город везу. Спрос на жазз-сат счас о-го-го какой! Коты и раньше его неплохо покупали, а теперь и подавно расхватывают. Так ты присаживайся, красавица. Устала, поди? Довезу и тебя, и сынка твоего. А вот ему, – мужчина кивнул на урса, – не стоит ехать. Не все из их братии, конечно, позаражалися, но всё ж рисковать-то не нужно. Ну что, едем?
-Минутку подождёте? – спросила я. – Мы посовещаемся.
-Хорошо, – он натянул поводья, телега проехала немного и остановилась. – Тока недолго.
Я утащила Веррана в сторонку, открыла было рот и замерла, не зная, что сказать. Потом ляпнула первое, что в голову взбрело:
-А что такое жазз-сат?
Урс насмешливо фыркнул и пояснил:
-Это напиток, который изготавливают из сушеных листьев жазз.
~ Да водка это для пушистиков, – захихикал Умник, – неслабо так сдобренная валерьянкой. Ну, или местным её аналогом. Улётная штука!
-Мы что про жазз-сат будем совещаться? – приподнял бровь кот.
-Нет, про поездку в Нисколен. Что будем делать?
-Улиана сказала, что твой тали там, времени у нас мало. Ехать всё равно придётся.
-А вдруг он уже погиб?
Верран шагнул ближе, подцепил когтем амулет, болтающийся у меня на шее, рассмотрел.
-Жив. Едем.
-Но ведь ты можешь заразиться. А если нам с Заром одним поехать?
-Я могу установить защиту, – вмешался в разговор фраккат, – он не заразится. Но на это уйдут практически все мои силы, что удалось накопить. А если уровень защиты придётся повысить, то я буду лишен возможности передвигаться.
-Что? – воскликнула я. – Это так опасно для тебя?
-Нет, не опасно. Просто много сил уйдёт, чтобы обеспечить должный уровень защиты, поэтому придётся лежать, чтобы не расходовать силы напрасно. Я не смогу тебя сопровождать, но рядом будет Верран.
-Отлично, – заявил урс, – значит, поехали.
-Не уверена, что это наилучший выход. Мы рискуем или Верраном, или Заром.
-Мальчишка же сказал, что для него нет опасности. К тому же он всегда может эту свою защиту отключить и получить свою силу назад.
-Тогда под угрозой окажется твоя жизнь.
-Я уверен, что мы быстро найдём тали и сразу же уедем оттуда, – улыбнулся Верран. – Пошли.
-Постой. Дай мне хоть минутку подумать.
-Не торопись, – ответил Зар, вглядываясь в далекий город, – здесь что-то странное
Глава 14. А оно мне надо?
Барбариска
Купец согнал мальчишек с насиженного места, заявив, что хватит им тут штаны протирать, пора и ноги размять. Потом он помог мне забраться в телегу, подхватил на руки невозмутимого Зара и усадил его рядом со мной, запрыгнул на козлы, подхлестнул лошадей, и мы поехали.
-Я, значится, Олгар, – улыбнулся мужчина, – это сынок мой Стигар, а вон тот обалдуй, стало быть, племяш мой, Ислай.
Ислай почесал вихрастый затылок, усмехнулся и что-то зашептал на ухо своему братцу – предполагаю, что отца и дядю в скором времени ожидает ужасная, страшная мстя.
-А тебя как звать, красавица? – спросил торговец.
~ Ишь обнаглел! – возмутился Умник. – Кому и кобыла красавица!
-Лариса, – представилась я. – Это мой сын Зар.
Фраккат, прячущий свою настоящую внешность под личиной человека, изобразил на лице кривоватую улыбку.
-Это наш друг, Верран.
-Ой, зря ж вы его с собой-то взяли, ой, зря! – жалостливо протянул купец. – Хороший, вроде ж, парень, а пропадёт, почем зря!
-Не собираюсь я пропадать! – фыркнул "хороший парень". – Мы быстро закончим с делами и сразу уедем.
-Упрямый у нас товарищ, – с доброй усмешкой пояснила я, – но я тоже думаю, что нам лучше не разделяться. К тому же, вы ведь говорили, что не все урсы болеют, может, и пронесёт.
~ А я на твоём месте не стал бы на это надеяться! – хихикнул Умник.
~ Почему?
~ Так ведь ежели этого кота пронесёт, то вместо поисков тали придётся вам сортиры по всему городу искать!
~ Как смешно! – недовольно хмыкнула я. – Ты что, совсем уже совесть потерял?
~ Так уж и потерял,– с наигранным возмущением ответил он.– Просто выкинул за ненадобностью!
~ Тьфу на тебя, зараза приставучая! Отстань, дай послушать, что человек говорит!
-Хороший у тебя сынок, – добродушно заявил Олгар, – а у меня вот доченька ещё есть. Умница, красавица. А вот
Через десять минут я поняла, почему купец решил нас подвезти и терпеливо ждал, пока мы посовещаемся: меня избрали на почетную должность – "собеседник Олгара". Правда, сочувственные взгляды подростков сразу же пояснили, что эта должность не столько почетная, сколько утомительная. Вскоре стало ясно, что это именно так – за всё время нашей беседы мне удалось сказать всего лишь три слова (один раз "да" и два раза "а"). Зато очень скоро я знала всё в мельчайших подробностях о его семье, друзьях, соседях и просто знакомых. Прервать же его речь не представлялось возможным, в ней даже малейших пауз не наблюдалось. Блин горелый, да проще Ниагарский водопад назад завернуть и Байкал ложкой вычерпать!
~ О! – взлез в мои размышления Умник. – Это надо запомнить! Вот не станешь меня слушаться, будет для тебя задание! Я только ложечку чайную для тебя найду и вперёд, Золушка, за работу!
~ Конечно, матушка, – засмеялась я, – ты только про семь розовых кустов не забудь!
~ Ну что ты, Золушка, на фига нам розы? Мы кое-что получше посадим!
~ Да уж, догадываюсь, что там будут за кусты, – усмехнулась я.
Умник, конечно, зараза, но уж лучше слушать его, чем рассказы о том, когда у олгаровой дочуры выпал первый зубик, и сколько прыщей на лице у соседской внучки. Я повесила на лицо дежурную приветливую улыбку, не забывая кивать в нужных местах (опыт общения с лучшей подругой Танькой сказывается!), и принялась думать о своём, о женском – о мужиках, то бишь. И вот что странно, опять перед глазами встал тот светловолосый симпатичный Тень. Последнее время он что-то слишком часто вспоминается. К чему бы это? Он, конечно, красивый и всё такое, но ведь сволочь же. А вот если ему мозги вынуть, да прополоскать, как следует, чтобы больше в дурацкие игры не играл, то классный парень получится.
~ Умник, ты чего ржёшь-то? Подожди, не сбивай с мысли, сейчас
~ О да! – восхитился тот. – Чего только не сделает настоящая русская женщина – и грейму мозги прополощет, и избу горящую войдёт, и коня на скаку остановит – лишь бы не стирать, не гладить, не готовить.
~ Э нет, – фыркнула я, – это чисто мужские обязанности! Женщина должна мыслить глобально: например, почему был неурожай бобовых в Гренландии, или как повлияет резкий скачок курса евро на все сбережения алкоголика Сидорова, спрятанные им от жены в банке трехлитровой.
~ Хорошо, – расхохотался Умник, – тогда предлагаю компромисс. Мы что, зря столько детей насобирали? Вот и пусть работают: Зар стирает, Сэм гладит, Лерка готовит!
~ А если появятся новые обязанности, что будем делать?
~ Как что? Новых детей!
Кэрлин Хорн
Пока Сейфи очумело тряс головой, пытаясь прийти в себя, цветок ходил вокруг него дозором, внимательно следя за мной, и предупреждающе прищелкивал корешками. Оборотень встал, прошелся, рассматривая кротов.
-Подожди, – задумчиво протянул Сейфи, – это ж сколько они спать будут?
-Если бы Ильсан не вмешался, то спали бы где-то час, – честно ответила я. – А теперь я не знаю.
-Ой, – испуганно воскликнул Костик, – так ведь к ним любой хищник подобраться сможет и съесть.
-Ты-то чего переживаешь? – удивилась я. – Это бандиты и убийцы, и сюда они нас притащили вовсе не в стихоплетстве соревноваться и не цветочки нюхать. Сейфи, убери от меня эту гадость!
-Сорняк, фу, не трогай каку!
-Что?! – гневно воскликнула я. – Ну я тебе это припомню. Костас, чего встал, пошли!
-Жалко их, – вздохнул гном. – Они ведь даже не слышат, как их чудовища грызть будут.
-Не переживай. Первый почувствует, и тогда остальные точно услышат, – усмехнулась я, посмотрела на расстроенного парня и добавила, – тогда они проснутся и смогут защититься. Да забудь ты про этих Кротов, они бы о тебе не стали беспокоиться.
-А другие пленники?
-Хорошо, кого из ящерок по дороге встретим, того разбудим.
-А
-А специально искать не будем! – рявкнул на него Сейфи. – Правда, если ты так хочешь всех спасать, то можешь оставаться и всех тут будить! Кэри, Сорняк, за мной!
-Во-первых, – заявила я, – гном идёт с нами. Если бы не он, ты так бы и не узнал, что с твоей сестрой сделали! Во-вторых, за мной – это куда?
-Ну
-Вот! Раз не знаешь, куда идти, так и не командуй. О! Я придумала. Мы уходим, а твой цветок пусть всех ящерок разбудит.
-Как это?
-Просто: подходит и хрясь корнем по лбу, сразу же проснутся.
-Так ведь он ядовитый, – вмешался Костик, – они умрут.
-Не умрут, эта ж собака наглая жива, хотя с цветочком-людоедом вовсю тискалась. Может, этот Сорняк вообще на диете? Сейфи, ты ведь не собираешься тащить это растение с нами?
Колокольчик словно понял её слова, жалобно взвыл и вцепился в ногу своей "мамочки", а на меня замахнулся корнем, выпустив на нём кучу шипов.
-Ясно, – фыркнула я, – значит, этот куст-переросток идёт с нами. Тогда так, Сорняк будит ящерок, а потом догоняет нас. Эй, зелёный, ты пленников от бандитов можешь отличить?
Никакой реакции.
-Сейфи, повтори ему вопрос!
-Сорняк, ты пленников от бандитов можешь отличить? – послушно произнёс кот.
Согласный кивок головой-бутоном.
-Отлично. Ползи в ту сторону, – я указала рукой, – туда основная часть ящерок направилась. Всех их разбуди и нас догоняй. А мы тебя подождём. Сейфи, повтори!
Маленький цветочек-людоед выслушал оборотня и умчался в нужном направлении. Отлично. Надеюсь, он там задержится. Ждать его мы, разумеется, не будем.
-А нам сюда, – я раздвинула ветки пышного куста, покрытого жёлтыми цветочками, – вот по этой тропе. Воспользуемся тем же лазом, которым я в прошлый раз отсюда ушла. Раз всех кроты спят, то и засады можно не опасаться.
-Ну и зря ты так думаешь, – раздался позади насмешливый голос.
Из-за обломков стены вышел бодрый и довольный жизнью Рохмур.
-Там кроме засады, – пояснил он, – ещё и механических и магических ловушек целая куча. Туда идти нельзя.
-А ты почему не спишь? – удивлённо спросил у толстяка Костас.
-Я что, акулку не знаю, что ли. Как она за виски схватилась, я сразу понял, что сейчас будет. Вот и поспешил за камни спрятаться и уши заткнуть. Вот что, подружка, попробуй использовать четвертый лаз из тех, что я тебе в прошлый раз показывал. Там кроме обычной охраны не должно быть больше препятствий.
-А ты?
-Я тут останусь, хвата охранять. Не в моих интересах, чтобы Шовер погиб. С той сволочью, что на его место метит, у меня это, как его конфликт интересов.
Барбариска
Мы свернули с основного тракта, убегающего дальше, к темнеющей вдалеке реке, на выложенную камнем дорогу, ведущую к Нисколену. Подъехав к большим металлическим воротам, украшенным ажурной ковкой, купец остановил телегу, спрыгнул на землю и несколько раз стукнул по стальной пластине серебряным кольцом, играющим роль местного домофона. Хозяин тут же взял трубочку и ответил на звонок – створка маленького окошечка приоткрылась, пожилой стражник окинул нас цепким взглядом, удивлённо округлил глаза, заметив Веррана, потом усмехнулся в пышные рыжие усы, постучал себя пальцем по лбу (да сам он придурок!) и распахнул ворота.
Пока Олгар разговаривал со стражей, я тоже слезла с повозки, собралась было подойти к ним, но Зар схватил меня за руку и оттащил назад.
-Стой! – велел он. – Я ведь говорил, что там что-то странное. Задержимся немного, надо кое-что проверить.
Мальчик замер с закрытыми глазами. Торговец, помахав нам рукой на прощанье, отдал усатому окуру в жёлто-серой форме деньги за проезд, тронул телегу, и вскоре она скрылась за углом длинного двухэтажного здания. Судя по неказистому виду и стоящим на посту у входа солдатам – это казарма. Напротив неё грубо сколоченное деревянное здание, тоже двухэтажное, с серыми тряпками на окнах, явно, выстроенное наспех. И я бы дала руку на отсечение, что это "гостиница для заразных" – карантинный барак, короче.
Командир местной охраны ушёл в караулку, оставив вместо себя тощего белобрысого мальчишку в куртке не по размеру, который недовольно ворчал, что мы его задерживаем, "а ежели приехали, то либо заходьте, раз идиоты такие, либо проваливайте отсюда куды подальше, коли умные".
Под бдительным присмотром хмурого типа в сером халате барак покинули двое котов со светло-рыжей шерстью и растрепанными короткими волосами. Поравнявшись с нами, они поприветствовали Веррана, отвели в сторонку и принялись уговаривать парня повернуть назад, дескать, опасно в городе, уже половина их сородичей заболела, а чтобы выбраться из Нисколена, нужно неделю в карантинном бараке торчать. Наш друг покачал головой и ответил, что у него нет выбора, дело очень важное. Усталость и злость в больших зеленых глазах его собеседников сменились пониманием и сочувствием, Веррунчик удостоился дружеских хлопков по плечу и пожелания удачи. Низенький полноватый "врач", словно колобок, подкатился поближе, подозрительно оглядел нашего товарища, прищурив маленькие поросячьи глазки, в которых прям таки светилась "доброта", пробубнил что-то себе под нос и убрался обратно в своё "логово", видать, мучить других котиков. Неудивительно, что у них тут зараза процветает, при таких-то лекарях.
Попрощавшись, пушистики направились к основному тракту со всей возможной поспешностью, но, впрочем, не теряя достоинства, чтобы присутствующие не дай бог не подумали, что это постыдное для настоящего воина бегство. Зар посмотрел им вслед и задумчиво произнёс:
-Непонятно, зачем этих урсов держали в карантине
-Чтобы чуму не разносили, – ответила я.
-Но Нисколен накрыт защитным куполом, зараженный и так не сможет покинуть город, просто не пройдёт через преграду. Хорошая защита, сильный маг ставил.
Нисколен был небольшим городишкой, значительно меньше Янкара. Здесь в основном встречались одно– или двухэтажные домишки. Зелени было немного, несколько хилых деревьев вдоль центральной дороги да кустики около некоторых лавок. А вот как раз лавок было много, что вполне объяснимо – рядом ворота и рыночная площадь, где несмотря на поздний час ещё толпился народ. Жилые районы, скорее всего, располагаются дальше. Вон там, где виднеется пара каменных башен с золочеными крышами, блестящими в закатных лучах солнца. Улочки, отходящие от центрального торгового проспекта, в слабом свете магических шаров казались унылыми и мрачными. Странно, неужели тут нет сильных магов, что электрификацию Нисколена поддерживать на нужном уровне? Или все силы на этот купол тратят, который заметил Зар? Или все маги состоят на службе исключительно хозяев магазинчиков, ресторанчиков и пивнушек – там-то как раз освещение было, причем весьма яркое и разноцветное.
Похоже, мор особо не повлиял на жизнь города. Было также шумно, многолюдно, а в различных питейных заведениях даже весело. Видать, народ уже привык, что болезнь поражает только урсов, и уверился в своей безопасности. О чуме напоминали только серые тряпки, закрывавшие окна некоторых домов, типы в серых халатах, шнырящие туда-сюда, и отсутствие урсов на улице. Наш Верран привлекал любопытные взгляды прохожих, и это его неимоверно злило, заставляя яростно хлестать по ногам хвостом. Когда мы добрались до указанной Заром таверны – мальчик сказал, что здесь сходятся какие-то линии и ему будет легче держать защиту – я уж думала, что наш котик на кого-нибудь бросится.
Так как дело близилось к вечеру, решили заночевать, а утром начать поиски. Упитанный черноволосый трактирщик, небрежно стряхивающий грязноватым полотенцем крошки с длинной барной стойки, заорал, что котов в своём заведении он не принимает. Но пара золотых, которые Зар выудил из кошеля на моём поясе (вот почему, когда я смотрю, то он пустой?) и вложил их в руку хозяина, заставили глазки последнего алчно заблестеть. Монетки моментально исчезли в бездонных карманах его рабочего фартука, а меня тут же схватили за руку и потащили к выходу, горячо шепча, что "сию секунду усё сделаем!". Во дворе мужчина воровато оглянулся, проверяя, чтобы нас никто не подслушал, и заявил, что он очень рад видеть таких дорогих гостей в своём заведении, только у него будет маааааленькая просьбочка – вход для меня и мальчика как обычно, через дверь, а вот для "пушистого господина" через окно на втором этаже.
-Вы не сердитесь, добрые господа, – залебезил трактирщик, растянув толстые губы в подобии улыбки, – только сейчас никто урса в дом не пустит.
-Он здоров, – возмутилась я, – и вообще, люди не могут от него заразиться.
-Не могут это так, а вот драку устроить очень даже могут, беспорядки всякие. Зачем нам лишние проблемы? Вашему другу всего-то надо забраться на дерево и влезть в окно. А ужин я вам в номер пришлю. Хороший ужин! И бочку с водой, чтоб, значится, помыться.
-Две бочки! – грозно рявкнул Верран.
-Конечно, конечно, – хозяин, кланяясь, попятился в дом, – уже бегу, сейчас распоряжусь. Усё будет в лучшем виде! – донеслось до нас из-за захлопнувшейся двери.
Сэм Винфорд
Айверин велел нам разделиться и поговорить с людьми, вдруг кто-то видел что-то необычное ночью, а сам отправился готовиться к встрече с нарханами, заявив, что ему надо кое-что выяснить. Опрос слуг никаких результатов не дал, вернее, этих результатов было даже больше, чем нужно – каждый второй сообщал о ночной стычке графа с Вальтом из-за гулящих девок и об утренних сборах призрака Руфи в дорогу, а каждый первый рассказывал такие подробности, которых и в помине не было. Но вот про Бумера никто ничего не знал.
Из густых зарослей сирени доносились тихие всхлипывания, Лерка тотчас отправилась проверить, что там такое. Ну, кто бы сомневался! Графин Вальт собственной сопливой персоной.
-Что случилось? – тут же бросилась его жалеть хайта.
-Она меня обманула! – проныл мальчишка.
-Кто она?
-Фея!
-Какая ещё фея? – усмехнулся я. – Нет тут никаких фей!
-А вот и есть! – Вальт шмыгнул носом, размазывая слезы по лицу. – Она обещала сделать так, чтобы Сэммина в меня влюбилась, чтобы мы были вмеееесте.
Он снова заныл, уткнувшись Лере в плечо.
-Я ей поверил, – плакал парень, – а она обманула. Там не было цветов и фей, там были страшные чудовищааааа.
-Какие чудовища? Где?
-На холмееее. Жуткиеееее. С хвостамииии.
Стоп. Что-то мне эти чудовища с холма кое-кого напоминают.
-Вальт, хватит реветь, – велел я, – посмотри на меня. Вот так, хорошо. Это какие чудовища? Которые на нас с тобой напали?
-Дааа, – всхлипнул мальчишка, – страшныеее. Там феи должны были для тебя танцевать. Ой, эти монстры их, наверное, съелииии.
-Не реветь! – я сжал его руку. – Расскажи лучше, что там за фея?
-О! Она красивая. Маленькая, мне чуть выше колена, белое шелковое платье, короткие светлые кудряшки, и глаза такие чудесные, необычные.
-Красные? – спросил я, уже догадываясь, кого он видел.
-Алые, – мечтательно протянул он.
-А что фея попросила взамен?
-Ничего. Она попросила принести ей вашего котика, чтобы она сделала ему волшебную сверкающую в темноте шкурку.
-И?
-Я взял котика, сказал, что там его ждёт сюрприз, и отнёс за ворота. Увидев фею, он почему-то зашипел, а она погладила его по голове, и Бумер уснул. А фея сказала, чтобы я приходил на поляну, там будет праздник фей, и котик будет нас там ждать. А таааам, – Вальт снова заревел, – были чуууудища!
Айверин обнаружился в его комнате. Он листал какую-то старую книгу, недовольно хмурился и ругался сквозь зубы.
-Араж драный, вот что это значит? Здесь ведь наверняка есть ритуал по изгнанию нарханов.
-Что за ритуал? – спросил я, подходя ближе. – Что это вообще за книга?
-Ну, – аферист немного замялся, потом решительно сжал кулаки и ответил, – я думаю, нарханы появились из-за этой книги.
-Как это? – удивленно воскликнула Лера.
-Подожди, – задумчиво попросил я, пытаясь вспомнить, – а это не так книга, с помощью которой ты пудрил мозги людям в Гриште, изображая изгнание нарханов?
-Ну да, – удручённо кивнул мужчина, – эта. Я тогда прочитал несколько строк из этой книги. А потом эти твари и появились.
-Ты уверен?
-Не знаю, – вздохнул он, – может, это, конечно, и совпадение. А вдруг правда? Вдруг в этой книге, действительно, есть ритуал изгнания? Только какой? Язык неизвестный, есть рисунки, но я не могу понять их значение.
-А если всё подряд читать? – предложила Лерка.
-Точно, – усмехнулся Айверин, – и тогда этих тварей ещё больше будет. Ладно, а вы что выяснили? Кто предатель?
-Нет никакого предателя, – фыркнул я, усаживаясь в кресло, – а есть один идиот, который решил пригласить свою возлюбленною на праздник фей. Слушай, Ай, а нарханы могут в фей превращаться или иллюзии создавать?
-Про фей вряд ли, а вот иллюзии, вполне может быть. Так это Вальт Бумера нарханам отдал?
-Ага, он полный придурок!
-Ясно, – рассеялся мошенник, – наш гений как всегда в своём репертуаре. Ну и араж с ним. Нам уже пора. Оружие я уже взял, берём книгу и пошли.
На холме ничего не изменилось, разве что от фруктов осталась одна разодранная корзинка. Нарханов и Бумера не было. Но стоило нам выйти на середину полянки, как сзади раздался насмешливый голос:
-Явились, значит. Ну что, поговорим?
-Конечно, прекрасная фея, – язвительно ответил Ай. – Как мы могли пропустить твой сказочный танец?
Барбариска
Утром после довольно приличного и вкусного завтрака мы с Верраном собрались в больницу. Кот сказал, что там сейчас много урсов, вдруг удастся что-то узнать про моего тали. Зар заявил, что тогда ему придётся усилить защиту, и поэтому он остаётся в номере. Я велела ему закрыть окно и подпереть чем-нибудь дверь, малыш тепло посмотрел на меня и ответил, что он вполне сможет разделаться с местным сбродом, и я не должна беспокоиться.
~ Да не психуй ты, – попытался утешить меня Умник, – с фраккатом этим людишкам действительно не справиться.
~ Так ведь он без сил будет, – возразила я.
~ Ты же его боевую форму видела. Да он их всех в два счета положит и даже не заметит.
-Хорошо, – вздохнула я, – мы постараемся быстрее вернуться.
Госпиталь располагался в трех каменных двухэтажных зданиях – видимо, под корпуса использовали местную школу и её хозяйственные пристройки. Вся территория бывшей школы была обнесена резной металлической решеткой, на которой сейчас неопрятными бантиками висели клочки серой ткани. Окна были закрыты всё теми же серыми тряпками, пытающимися замаскироваться под обычные шторы.
Верран задержался в холле первого этажа со своей знакомой, которая пришла сюда навестить заболевшего отца (смелая девушка!). А я, чтобы не мешать их разговору, вышла в коридор. Прошлась немного туда-сюда, присела на диванчик в небольшом закутке у лестницы, вдохнула нежный аромат сиреневых бархатных цветочков, усеявших два пышных кустика, что росли в больших кадках с двух сторон от дивана. Неожиданно амулет-коготь немного нагрелся и уколол меня слабым электрическим разрядом. Потом ещё раз и ещё. Я вскочила на ноги и шагнула обратно в коридор, разряды стали чуть слабее. Вернулась назад – усилились, подошла к лестнице – стали ещё сильнее. Мы что, в "горячо-холодно" играем? Ладно.
Амулет привел меня на второй этаж, велел зайти в пятую от поворота дверь и замолчал. Супер! Ну и как я тут тали должна искать – тут же не меньше десятка котов. Палату пронизывал гнетущий больничный запах боли и смерти. На узких, застеленных серыми простынями кроватях, стоящих по пять с каждой стороны, метались в бреду, стонали или просто лежали, забывшись тяжёлым сном, урсы. Стоп, а это кто? Что-то мордашка знакомая.
Я подошла ближе, аккуратно отвела с лица паренька спутанные, липкие от пота рыжеватые волосы. Араж! Так и есть! Это первый урс, которого я встретила в этом мире – психованный малолетний убийца. Орис, кажется, если не путаю. Интересно, а Барсик тоже здесь? Я подняла голову, рассматривая остальных больных. Боковое зрение уловило какое-то движение, а выработанная в этом мире привычка заставила шарахнуться в сторону. И только это спасло меня: когти прошли вскользь, оставив на щеке пару царапин. Жёлтые глазищи мальчишки горели ярким огнём ненависти.
-Ты! – хрипло прошипел он. – Из-за тебя всё
Он рванулся ко мне, но, видимо, вспышка агрессии спалила последние силы, и мальчик сломанной куклой растянулся у моих ног. Попытался приподняться, но не смог, замер, с трудом глотая воздух.
Блин горелый! И помочь надо, и страшно, а ну как опять бросится. Похоже, парнишка больной напрочь – и я вовсе не чуму имею в виду, на голову больной! Я выглянула в коридор, вдруг есть кто-то из персонала. Никого. А к чёрту!
-Вот что, парень, – я присела на безопасном расстоянии, – я помогу тебе лечь, так что ты свои коготки прибери пока. Потом размахивать будешь. Хорошо?
-Тварррь!
-Вот и чудно, – усмехнулась я, – вот и познакомились. А я Барбариска.
-Ненавижу! – прохрипел Орис.
-Я тоже тебя люблю, солнышко! Осторожненько встаём. Держись за меня. Хорошо. Вот так. Садимся, не падаем. Теперь аккуратненько ложимся. Вот, молодец. Я сейчас воды принесу.
Я взяла со столика грязный стакан, ополоснула его водой из графина, тоже не очень чистой. Да уж, желающих ухаживать за больными котами, видать, немного – подгадили маррам их сородичи-работорговцы. Я хотела сходить за свежей водой, но перехватила жадный умоляющий взгляд мальчика. Налила в стакан эту, с позволения сказать, жидкость, напоила сначала юного лирра, потом остальных котов, кто был в сознании. Смочила остатками воды полотенце, положила на пышущий жаром лоб Ориса. И под напутственное пожелание мальчишки, идти к аражу, отправилась во двор, к колодцу.
Мама дорогая, надеюсь, мой тали – не это малолетнее чудовище. Но упрямая логика разбивала в пух и прах все мои надежды – других детей в комнате не было. Ну что за невезуха! Я теперь всю оставшуюся жизнь должна работать батарейкой для этого наглеца? А оно мне надо?!
Кэрлин Хорн
Часа через полтора мы пыльные и злые выбрались лаза обратно на Полигон – почти у самого выхода проход был перекрыт обрушившимся потолком, дальше не пройти. Так, получается, что либо Шаум нас подставил, либо он сам не знал про завал, поэтому и охранник у входа всего один был.
За время нашего отсутствия ничего не изменилось – всё тот же спящий бандит посреди развалин какого-то круглого сооружения, густо заросших зеленью. О! А крот-то уже не один – из кустов выскочил радостный Сорняк и принялся тискать Сейфи. Араж, и с чего это такая любовь? Недовольный оборотень оторвал от себя обиженно заскрипевший цветочек и, нервно дернув хвостом, возмущенно заявил:
-Кучу времени потеряли из-за твоего дружка! Эти ведь вечно спать не будут! Ну и куда мы теперь?
-Вот думаю, – ответила я, – либо ещё один лаз, но к нему через весь Полигон добираться, либо идём через здание реактора, но там уровень шагра-энергии высокий, не смертельный, конечно, но высокий. Лекарство, кстати, у меня есть, только оно в моей сумке в убежище.
-У меня тоже, – буркнул кот. – Что-то не очень-то хочется через реактор лезть. Есть ещё один путь, через рабочие тоннели под городом.
-Так все эти лазы, которые мне Шаум показывал, большей частью тоже рабочие тоннели. Но других безопасных входов я не знаю.
-Зато я знаю, – сообщил Сейфи, – пошли. Сорняк, показывай дорогу к площади.
Колокольчик уверенно вел нас по каким-то улочкам, прыгая впереди как веселый щенок. Неожиданно он метнулся в кусты, следом раздался хлесткий звук удара и сочный орочий мат. С испуганным треском цветочек примчался обратно и бросился прятаться за оборотня. За ним выскочила разъяренная орка, размахивая топором. Через всё её лицо тянулся алый след, словно от удара плети. Вот, значит, как Сорняк ящерок будит. Эффектно, ничего не скажешь! Не думала, что он мои слова воспримет так буквально.
Заметив нас, женщина замерла, удивлённо рассматривая нашу пёструю компанию, особенно её впечатлил пытающийся выпутаться из зелёных объятий нашего малыша Сейфи.