Текст книги "Бессовестно влюбленная (СИ)"
Автор книги: Натали Палей
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Глава 27
Песнь сирены разливалась по длинным извилистым коридорам и роскошным помещениям королевского дворца, с помощью древней магии чарующие звуки проникали в каждый дальний уголок здания, в самую забытую и пыльную комнату, в каждое сердце и душу.
Слова песни рождались сами по себе – просто волшебным образом появлялись в голове мисс Харрис, словно девушка вспоминала что-то давно преданное забвению, но родное и хорошо знакомое.
Безумие, происходящее вокруг, глубоко не затрагивало мисс Харрис – голоса сирен из века в век сводили с ума смертных мужчин и очаровывали женщин, порабощали, покоряли, исполняя предназначение одной из древнейших магий мира.
Все больше придворных и слуг подпадали под влияние соблазнительного нежного голоса, стремились к музыкальной комнате, в которую сэр Мэрит с помощью магии предусмотрительно закрыл двери. Однако очарованные безумцы желали видеть прекрасную сирену…
Иногда Белле приходилось самостоятельно справляться с особо проворными джентльменами. Тогда девушка накидывала на них магическую сеть леди Дарлин…
Языки пламени, спиралью влетевшие в помещение, мгновенно накалили воздух. Голубой взгляд сплелся с огненно – зеленым – острым, напряженным, полным тревоги. На долю мгновения. Но и оно отчего-то показалось сирене вечностью…
– Не прекращайте петь, мисс Харрис, – глухо и хрипло проговорил Эдуард Ветинг. – Прошу вас. Как оказалось, лишь ваше волшебное пение в настоящий момент спасает жизни тех, кто находится во дворце, от заговорщиков. Чудесное и непредсказуемое стечение обстоятельств.
Глаза Бель сверкнули, в них появился вопрос, на который принц ответил, отбрасывая от девушки с помощью магии очередного обезумевшего обожателя:
– Дворец окружен. Но, благодаря разбитому мной окну, ваша песня слышна далеко за пределами этой комнаты и воздействует на заговорщиков. Так что пойте, мисс Белла, пока у вас есть силы. В ожидании подмоги. Лорд Рид и его величество в курсе происходящего и спешат сюда.
Мисс Харрис перестала играть на фортепиано, но не петь. Она решила, что игра мешает ей любоваться происходящим. С откровенным интересом девушка стала наблюдать за мужчинами, с удовольствием отмечая мужественность, красоту и невероятную магическую силу тех, кто защищал ее.
Наследник престола Рейдалии. Отчего-то ее сердце замирало от одного его взгляда.
Сэр Колин Мэрит. Непонятный. Жесткий. Неприятный. Но, определенно, один из сильнейших боевиков.
Как и Кеннет Дарлин. Воспоминание о последнем неожиданно встряхнуло сирену сильнее, чем она ожидала, и ее голос наполнился такой пронзительной нежностью, что мужчины, давно подпавшие под влияние прекрасного девичьего голоса, все равно замерли в восхищении. Сердца наполнились щемящим восторгом и стали ещё сильнее биться о грудные клетки, грозясь выскочить…
Когда двустворчатые двери комнаты распахнулись, первым вошел лорд Рид. Бледное хмурое лицо мужчины вызвало у мисс Харрис лишь чувство досады. За ним вошли ещё двое – крупный и дородный мужчина с роскошной рыжей шевелюрой, в котором девушка узнала знаменитого лорда Линдсея. И высокий мужчина со светло-пшеничными волосами. Король Георг.
– Мисс Харрис, больше нет нужды в вашей песне, – пробормотал Эдуард, но Белла вдруг осознала, что остановиться не в силах. Жилы наполнились огнем, горло словно охватил панцирь из раскаленной лавы, а в теле появилась странная незнакомая сила. Откуда-то она знала, что эта сила – разрушающая.
Наследник Рейдалии встретил полубезумный взгляд глаз, изменивших свой цвет с голубого на цвет морской волны. Показалось, что на него смотрит совсем не мисс Белла Харрис, а кто-то чужой, незнакомый и очень древний.
– Мисс Харрис, нужна ваша помощь. – Рыжеволосый лорд Линдсей оглянулся на тоненькую каштановолосую девушку в форме горничной за своей спиной. – Наши защитные артефакты просто разорвет рядом с аурой вашей сестры. Сейчас её сила достигла апогея. На вас же магия сирены не действует из-за кровного родства.
Лорд протянул девушке небольшую бутыль, наполненную жидкостью.
– Эту воду нужно плеснуть в лицо вашей сестры.
– Что это, милорд? – нахмурилась девушка.
– Морская вода из того моря, где проживали ваши предки, мисс. В нее добавлена магия, которая поможет вашей сестре. Она не навредит, не волнуйтесь.
– Ясно, милорд Линдсей.
Мисс Лилиан Харрис приняла у бывшего верховного мага Рейдалии бутыль с морской водой и нашла взглядом Беллу. Глаза девушки решительно сверкнули, губы сжались в тонкую твердую линию.
* * *
В себя целительница пришла лишь тогда, когда в лицо ей плеснули холодной водой. Мисс Харрис замерла, пораженная, недоверчиво уставившись на ту, что посмела себе такую вольность. Вода стекала со светлых волос и белого лица на плечи и грудь.
– Это морская вода, – сухо проинформировала сестру Лилиан Харрис. – Прости. Но я вынуждена была это сделать.
Ледяное, твердое и уверенное лицо младшей сестры покоробило Беллу. Она почувствовала в Лилиан что-то бесстрашное и отчаянное, отчего злые слова упрека и обиды совсем не шли на язык.
– Зачем? – лишь прошептала она.
– Твоя песнь затянулась, сестра, – сдержанно проронила девушка. – И стала опасна для тебя. Оглянись.
Белла потрясенно замерла, краски сошли с лица.
– Скажешь спасибо лорду Линдсею, – буркнула Лилиан.
– Верховному магу?
– Бывшему. – Лилиан тяжело вздохнула. – Похоже, многим потребуется помощь целителя? Но спасать их будешь не ты, – в карих глазах отобразились возмущение и тревога. – Мне кажется или ты собралась упасть в обморок⁈
– Я не собираюсь… – прошептала Белла, а в следующее мгновение из девушки словно выдернули стержень, и она стала медленно оседать на пол.
Лилиан испуганно вскрикнула и бросилась к сестре. Последнее, что увидела мисс Харрис, стали темно-зеленые глаза его высочества, которые стремительно приближались, наполненные беспокойством и тревогой.
– Бель!
Мисс Харрис ощутила, как сильные мужские руки подхватили ее и прижали к горячему твердому телу. Вдруг показалось, что подобное уже когда-то происходило с ней…
Именно этот голос шептал «Бель!», именно эти руки обнимали и поддерживали и именно тепло этого тела согревало от холода. Такое знакомое тепло…
Но это же невозможно. Она не встречалась ранее с тем, кто заменял наследника престола.
– Себастьян, – еле слышно прошептала сирена, в чьем угасающем сознании появились туманные образы, но через мгновение и их изгнала густая злая темнота.
* * *
Сэр Майкл Рид находился в состоянии, напоминающем депрессию. Правда, ни одна живая душа не догадывалась о тяжелом душевном состоянии главы теней королевского дома – своими эмоциями он всегда владел идеально. Но это обстоятельство всесильного лорда Рида не сильно успокаивало.
Как и то, что все-таки он оказался прав, когда много лет назад заявил его величеству Георгу – разделение королевских дворов и служб теней ни к чему хорошему не приведет.
Более того, он оказался прав и в том, что когда-нибудь все эти манипуляции, совершенные супругами Ветинг под воздействием гнева и обиды из-за «бессовестно прекрасной леди», приведут к таким последствиям, от которых пострадает вся Рейдалия.
Так и вышло.
Вернее, почти к этому все и привело. Рейдалию от хаоса, раздора и многих тяжелых дней спасло только случайное стечение обстоятельств.
Как оказалось, роковых.
Хорошо, что он привык слушать интуицию, а последняя настойчиво посоветовала отправить мисс Харрис ко двору Кассии Ветинг…
Майкл Рид ещё раз вернулся к докладу теней, которые уже завершили с допросом Верта-Дорнага и остальных причастных. Глава теней пробежался взглядом по отчету и через некоторое время в ярости смял тонкие белоснежные листы бумаги. Ровные строчки жалобно искривились.
Как он мог быть таким слепым⁈
Лорд Рид нервным движением расправил бумаги, поежился, слева в мощной грудной клетке неприятно заныло от плохого предчувствия. Странно. Что ещё могло произойти из ряда вон? Неужели он что-то упускает?
Мужчина внимательно всмотрелся в текст. Аккуратно и чисто написанный, тот невероятно раздражал и напомнил, как сложно было получить те доказательства, что он держал в руках.
Разговорить Энтони Дорнага, родного внука герцога Дорнага, когда-то обладающего огромной властью и попортившего Ветингам немало крови, оказалось сложно: ментальное внушение к сильнейшему магу-менталисту империи применить оказалось невозможно, запугать – тоже.
Через несколько часов допроса Дорнаг с невозмутимым видом заявил, что ответит на все вопросы, если после его отпустят вместе с мисс Беллой Харрис, в которую менталист, по его неожиданному признанию, оказался влюблен.
Гнев Эдуарда Ветинга – мгновенный и уничтожающий все в радиусе нескольких метров – показал наглецу, что это условие невыполнимо. Тогда, не долго размышляя, Дорнаг поставил другое – он все рассказывает, а Ветинги отпускают его и его деда – герцога Дорнага – из тюремного заключения.
Теней лорда Рида эта торговля привела к негодованию, они выбрали другой вариант получить ответы от бывшего помощника аптекаря – старый, как мир, – пытки.
Но тут вмешался его высочество Эдуард Ветинг, принц Роберт его поддержал. Король Георг, которого болезненное состояние так измучило, что он не желал даже врагу чего-то подобного, тоже высказался против пыток.
Сошлись на том, что отпустят старика Дорнага, давно больного и собирающегося ступить за Грань. А вот его внуку придется заменить деда в небольшой унылой комнате с решеткой на маленьком окне. Возможно, на всю жизнь.
Энтони Дорнаг снова удивил – молчал довольно долго, смотрел без всякого выражения в ледяные глаза Эдуарда Ветинга, а потом без эмоций сухо и твердо проговорил:
– Без мисс Харрис я не вижу свою дальнейшую жизнь. Я надеялся, что мы станем истинными, как когда-то ее бабка с моим дедом. Но магия сирены не выбрала меня. Я боролся за мисс Беллу, как мог, много лет. Блокировал воспоминания у нее и у ее избранников. Надеялся, что моя тактика приведет к нужному результату. Но…
Даже сэр Майкл в тот момент растерялся. О какой ещё связи истинных говорит демонов Дорнаг⁈ Не может этого быть.
А после Верт-Дорнаг стал рассказывать. Довольно охотно. Иногда с подробностями.
– Если бы не песнь сирены мисс Беллы, сейчас я диктовал бы вам условия, а не наоборот. Просто невероятно, что от интриг одной сирены вас спасло самопожертвование другой.
Майкл Рид хоть и хранил тогда нечитаемое выражение лица, почувствовал в тот миг, как спина похолодела.
Краем глаза глава теней заметил, как резко выпрямила спину маленькая мисс Харрис, которой он разрешил присутствовать на допросе. Однако тогда он не догадывался о последующих признаниях.
– … План казался несложным. Чужими руками я избавляюсь от принца Эдуарда. Королева Кассия в депрессии, ведь внук – её единственная слабость. Поэтому она становится легкой добычей. После требую освобождения деда – герцога Дорнага. Знал, что он жив, а о его смерти сообщили, чтобы прекратить попытки освобождения.
– Что вы имели в виду, когда говорили об интригах сирены? Кто истинная пара вашего деда?
– Вы знакомы со множеством сирен, милорд? – усмехнулся Дорнаг. – Мой дед – один из истинных миледи Джослин Честер. По крайней мере, когда-то был им. Пока миледи не вышла замуж за короля Адалии. Леди Джослин до сих пор испытывает к деду нежные чувства. Поэтому пообещала помочь ему получить свободу.
– Джослин Варгоа⁈
Лорд Рид помнил, как от удивления и недоверия вытянулось милое и серьезное личико Лилиан Харрис. Как девушка нахмурила высокий белый лоб и сжала в задумчивую ниточку губы. Видимо, мисс Лилиан мысленно стала соотносить известные ей события, и те, мягко говоря, шокировали девушку. Ее глаза сузились и загорелись опасным огнем. Впрочем, как и его.
– Неужели мама была права, когда не хотела прощать леди Джослин? – пробормотала младшая мисс Харрис, медленно поднялась со стула и быстрым шагом приблизилась к Энтони Дорнагу.
Мужчина равнодушно уставился на девушку.
– Могу я кое-что спросить у сэра Дорнага? Ведь он пытается опорочить имя моей бабушки. – Холодные карие глаза мисс Лилиан впились в лорда Рида, спрашивая разрешения.
– Мисс Харрис, я отвечаю на вопросы под действием артефакта правды. Поэтому следите за тем, что говорите.
Тени переглянулись ничего не выражающими взглядами и тоже уставились на сэра Майкла в ожидании решения. А тот, немного подумав, кивнул мисс Харрис в знак согласия.
– Тогда я буду говорить, а вы поправьте меня там, где я ошибусь.
Лилиан Харрис впилась пристальным неприязненным взглядом в непроницаемое лицо Энтони Дорнага, скосила взгляд на артефакт правды, мигающий зеленым. Через время помощник аптекаря слегка вскинул бровь в ожидании, – молчание девушки затянулось.
– Вы очень долго ничего не предпринимали… Значит, доверенное лицо ее величества Джослин Варгоа – некая леди или некий лорд, чье имя я пока не знаю, – нашло вас, когда вы уже работали на сэра Джона Ролдена, а для моей старшей сестры крем «Сияние» давно уже создали, и она пользовалась им несколько лет.
– Все так, мисс. – Артефакт правды подтвердил слова Энтони Дорнага.
– У вас был свой план в отношении Ветингов, и вы, как могли, подбирались к ним с помощью мистера Ролдена?
– Тоже верно.
– Что-то случилось, раз через несколько лет проживания в Сент-Эдмундсе, вы, наконец, перешли к решительным действиям, на первый взгляд нелогичным. И это что-то – влияние на вас леди Джослин?
– Джослин Варгоа нашла меня, рассказала о великой любви с моим дедом, об их истинной связи. Примерно в тот же период я случайно выяснил, что в академии магии Сент-Эдмундса под личиной учится наследник престола, только личность его была мне неизвестна.
– Королева Джослин предложила вам погубить его высочество, чтобы отомстить… королеве Кассии? – дрогнувшим голосом спросила Лилиан Харрис.
– Нет. Миледи просто поддерживала меня. По-дружески. Немного материально. Но это она сообщила, что Кассия Ветинг испытывает слабость лишь к одному человеку в этом мире. К внуку. Я желал мести. И сделал нужные выводы. До того нашего разговора я долго не мог определиться, каким образом отомстить Ветингам.
– Говорила ли королева Варгоа о своем желании отомстить? Например, за то, что королева Кассия заставляла её находиться в «летучем отряде»? Или из-за разлуки с дочерью?
Лорд Рид почувствовал, что ему стало будто душно после вопроса, заданного Дорнагу молоденькой девушкой.
– О мести королева Джослин ничего не говорила. Но рассказывала, как много лет назад моего деда удалось задержать именно из-за интриг королевы Кассии, которая заманила его на королевское чаепитие. Якобы для мирных переговоров, но где его арестовали. Вы намекаете, мисс… хм… что я действовал под влиянием вашей родственницы?
Мужчина насмешливо уставился на девушку.
– Лишь намекаю, сэр.
– Выходит, сирены невероятно мстительны, мисс Харрис? Прошло так много лет…
Прошло много лет. И через демонову тучу этих самых лет по хитрому замыслу одной коварной сирены, которая просто давала советы одному из сильнейших тайных менталистов королевства, жаждущего мести, заговорщики чуть не захватили королеву и его высочество Эдуарда…
Неужели он так сильно недооценил леди Честер? Почему видел в ней только роковую соблазнительницу, не подозревая о редком и коварном уме! О том, что Джослин Честер способна на продуманную комбинацию действий! На долгое ожидание!
В голове Майкла Рида не укладывалось то, что случилось. Это у него-то!
Глава теней в полной мере осознал, какой он идиот, а леди Честер много лет назад удалось обвести вокруг пальца всех. Его, короля, королеву, лорда Линдсея. Ведь сирена каждого убедила, что одним из её истинных является король Георг.
Для того, чтобы от нее решили избавиться. Чтобы увидели лишь один выход из ситуации…
Она, как искусный шахматист, разыграла собственную шахматную партию, в которой все они оказались… пешками.
Похоже, мисс Лилиан Харрис с лицом милого ангела и огромными карими глазами неожиданно унаследовала бабкины мозги. А значит, больше он идиотом не будет – в его службе появится представительница прекрасной половины человечества. И не для соблазнения мужчин, как в «летучем отряде» королевы. Этих особ он всегда найдет. Младшая мисс Харрис необходима для серьезной работы – наблюдения, анализа, выводов. Кто заподозрит в этой милой очаровательной девице тайное орудие лорда Рида – его тень?
Глава 28
«Сирены невероятно мстительны, мисс Харрис?» – эта фраза не выходила из головы мисс Лилиан Харрис. И казалась ей какой-то жутко неправильной.
Особенно когда она смотрела на бледное лицо спящей сестры. Милой, доброй, нежной Бель. Разве Белла может стать мстительной? С её добрым сердцем? Или… может, если её разлучат с теми, кого она любит?
Если бы мисс Лилиан не приходилось каждый день видеть Беллу, сон которой затянулся, то происходящие вокруг события воспринимались бы девушкой намного тяжелее. Однако забота о сестре и печальные мысли о том, как преподнести миссис Валери Харрис новость об интригах ее матери, не давали мисс Лилиан впадать в уныние. То и дело девушка вспоминала события последних дней в королевском дворце, четко осознавая – спокойная жизнь в Харрис-Холле очень сильно отличается от придворной жизни, о которой она раньше так часто мечтала…
– Сирены не привязываются ни к кому, кроме истинной пары и первенцев, – снова вспоминала младшая мисс Харрис слова великого лорда Линдсея, всю жизнь посвятившего исследованию особенностей истинной связи и познанию сущности сирен. – А теперь мы узнали, что крепкая связь остается и с тем, к кому из истинных тянется сердце сирены. Признаюсь, даже я не подозревал об этом.
В результате беседы с великим магом, которая состоялась после последнего допроса Верта – Дорнага, участниками которой стали сэр Майкл Рид, его высочество принц Роберт Ветинг и его высочество принц Эдуард Ветинг, в голове мисс Лилиан Харрис сложилась следующая мозаика из, казалось бы, совершенно чуждых элементов.
Причиной отъезда леди Честер из Рейдалии оказалась не та, которую они с Бель предположили.
Вернее, та. Но с определенными нюансами.
Леди Джослин мечтала избавиться от власти королевы, но когда-то принесенная кровная клятва последнее делала невозможным. К тому времени «бессовестная леди» стала догадываться о признаке истинности и рискнула – пользуясь поручением Кассии очаровать венценосного супруга, выдумала историю об истинной связи с королем Георгом. Тогда её величеству пришла в голову нужная ранее любимой фрейлине мысль – отправить Джослин Честер подальше. Здесь удачно подвернулась Адалия и решительный Ромер Варгоа с претензиями на землю.
Леди Честер покинула Рейдалию по приказу лорда Рида, действовавшего согласно воле королевы. Вот только «бессовестная леди» именно в этой ссылке и нуждалась, а приказы Майкла Рида и Кассии Ветинг были отданы в результате интриг самой сирены.
За границу леди Честер уехала в надежде избавиться от власти королевы и возможности соединиться с врагом Ветингов – герцогом Дорнагом. Только сирена не рассчитала, что Ромер Варгоа окажется третьим истинным. Причем довольно решительным. Когда герцога Дорнага арестовали в Рейдалии, король Варгоа оказался невероятно настойчивым и убедительным – прекрасная Джослин стала его королевой. И лишилась магии сирены, на которую рассчитывали Дорнаги.
Королева Варгоа много лет, чтобы заглушить совесть, организовывала попытки освобождения герцога. Когда появилась информация о его гибели, задумала отомстить. Но кровная клятва снова связывала. Тогда она нашла Верта – Дорнага, цели которого грели ей сердце. О замене личности принца сирена узнала случайно. От того же Верта, который за несколько лет верной службы заслужил доверие королевы. Джослин немного поразмышляла вслух, напрямую не советуя внуку Дорнага избавляться от Эдуарда.
– Мысли принца Эдуарда Энтони Верт прочитать так и не смог, – резюмировал лорд Линдсей. – Магия крови Ветингов хорошо справлялась со скрытием ауры, а его высочество с детства умеет замечательно контролировать мысли. В этом я не раз убеждался. Если бы её величество не проговорилась, то покушение организовали бы на двойника принца при дворе. Возможно удачное.
– Где сейчас Джослин Варгоа? – поинтересовался принц Роберт.
У Лилиан тогда чуть сердце не выпрыгнуло из груди – она помнила, что лорд Рид хранил в тайне визит королевской четы, хотя и оформил его в дипломатической службе. Девушка опустила глаза, чтобы их выражением не выдать волнение.
– Она не появлялась в Рейдалии?
– Королева Варгоа в Адалии, – мрачно отозвался лорд Рид, которому его люди не так давно доложили, что королевская чета Варгоа благополучно пересекла границу, и уже находится в собственном государстве.
Его высочество наградил лорда Рида странным взглядом. И мисс Харрис всем существом почувствовала – его высочество узнал о визите в Рейдалию супругов Варгоа, но отчего-то молчит об этом.
– Ромер Варгоа тоже участник всего этого безобразия? – тихим голосом уточнил принц.
– Пока неизвестно.
Как только лорд Рид завершил фразу – очень задумчиво, в комнате неожиданно появилось ещё одно действующее лицо.
Как оказалось, король Георг с помощью артефакта, скрывающего личность, тайно присутствовал на беседе. Мисс Лилиан Харрис в тот момент захотелось слиться с шелковыми обоями на стене. Стать одним из королевских цветков. Но, похоже, и без слияния девушки со стеной король Георг не заметил её присутствия. Или просто посчитал, что Лилиан Харрис не стоит его внимания.
– Сэр Майкл, дело «бессовестной леди» Честер показало нам, что мы совершенно бессердечны по отношению к вам, – ледяным тоном, от которого у мисс Лилиан даже в груди мгновенно стало холодно, а пальцы окоченели, отчеканил его величество.
– Не понимаю, ваше величество, – медленно, с явным недоумением отозвался сэр Майкл.
– Должность главы теней отнимает у вас слишком много времени, милорд. Не дает видеться с семьей: с прекрасной леди Эвелиной, с дочками и внучками. Пожалуй, вы заслужили отдых.
– Временный, ваше величество? – почти беззвучно пробормотал Майкл Рид.
Лилиан Харрис впервые видела, как сереет лицом могущественный глава теней королевского дома. И это зрелище ей совсем не понравилось.
– Пожизненный отдых, сэр, – морозным голосом проронил монарх. – С отсутствием возможности покидать любимую семью.
Лилиан даже вздохнуть побоялась, пока король Георг не покинул комнату. В помещении надолго воцарилось молчание.
– Роберт, у меня нет достойного преемника.
Лорд Рид нечитаемым взглядом уставился в хмурые глаза близкого друга.
– Подтверждаю, – буркнул лорд Линдсей.
– Знаю, – мрачно отозвался его высочество и задумчиво уставился на застывшего неподвижной статуей сына. – Поэтому передашь дела Эдуарду. Когда-то и ты начинал карьеру в службе теней практически в его возрасте. А он за семь лет уже прошел твою школу.
Эдуард Ветинг, как ни старался, все же не смог сдержать эмоций – от охватившего изумления вытянулось лицо.
Впрочем, у Лилиан Харрис – тоже.
Принц открыл было рот, чтобы высказаться, но его высочество Роберт Ветинг остановил сына резким жестом.
– Подожди, Эдуард. Пока вспомни все доводы против твоего назначения, чтобы я сразу все опровергнул и занялись делами.
– Я поговорю с отцом, – принц Роберт уставился на лорда Рида. – В Рейдалии пора открыть школу и академию для обучения теней. Эдуарду пока будет не под силу отыскивать их по всей Рейдалии и экзаменовать, как это делал ты. Ты же их возглавишь.
– Вынужден отказаться от столь щедрого предложения, – сдержанно отозвался Майкл Рид. – Пожалуй, действительно, отдохну.
– Майкл, не горячись, – устало усмехнулся Роберт Ветинг. – Когда остынешь, подумай ещё раз.
Во взгляде лорда Рида мелькнуло что-то мрачное и насмешливое, отчего в груди Лилиан екнуло.
– Хорошо, ваше высочество. Через время я ещё раз обдумаю ваше… хм… невероятно щедрое предложение.
Никто из присутствующих не догадывался, что, зная характер его величества Георга Ветинга, лорд Рид уже принял факт своей неожиданной отставки. Главе теней хватило нескольких минут, чтобы осознать её справедливость и то, что академия и школа теней – выход в его ситуации.
По глубокому взгляду маленькой мисс Харрис, с которым он неожиданно столкнулся, лорд Рид понял – девушка уже знала, что он, скорее всего, согласится, ведь её огромные карие глаза вспыхнули тайной надеждой.
Выходит, Лилиан Харрис даже раньше него осознала, что в имении он быстро заскучает, а предложение давнего друга, действительно, спасает его. Даже дает возможность слегка досадить монарху – сэр Майкл понимал, что его желание – недостойное и смешное для великого лорда Рида, но… как же сильно будут бесить короля Георга молоденькие девушки, которых он будет принимать в школу и академию теней. Ведь его величество Георг до сих пор против обучения женщин в этих самых академиях и школах.
И первой его ученицей станет мисс Лилиан Харрис.
«Работы будет немало. Скучно точно не будет», – грустно усмехнулся лорд Рид, вдруг поняв, почему в груди так ныло от плохого предчувствия.
«Вы же примете меня⁈» – спросил его девичий взгляд.
Майкл Рид чуть заметно кивнул. А мисс Лилиан в тот момент вдруг неожиданно подумала – ведь мысли о произошедшем не отпускали девушку, крутились в голове, загружая ту новыми догадками: «Возможно ли, чтобы корабли мистера Лукаса с грузом, который должен был сделать нас богатыми, пропали не просто так? Ведь именно после этого события Бель решила вернуть себе внешность… Могла ли бабушка быть в этом замешана?»
Снова и снова в голове Лилиан крутилась фраза Энтони Дорнага: «Сирены невероятно мстительны» А перед лицом вставало гордое лицо невероятной красавицы, на которую так сильно была похожа милая Бель.
* * *
Веки будто придавили свинцовыми пластинами, тягучий кисель в голове не давал ничего понять и вспомнить, отчего-то мисс Харрис казалось, что недавно ей уже было также плохо, и все повторяется. Белла тяжело вздохнула, и тут же раздался звонкий радостный голос мисс Лилиан Харрис:
– Очнулась⁈ Бель, милая, твоя способность терять сознание уже очень сильно настораживает меня! И совершенно мне не нравится! В этот раз ты спала намного дольше, чем в прошлый, но мистер Колхен велел не беспокоиться и ни в коем случае тебя не тревожить. Не представляешь, как мне было сложно…
– Колхен? – прошептала Белла, решив, что ослышалась и что торопливый монолог младшей сестры можно уже прервать. – Сам Питер Колхен? Пресветлая, что со мной произошло?
– Ты снова не помнишь⁈ – с возмущением буркнула Лилиан.
– Не помню, Лиля.
– Ты не ослышалась, моя милая сестра. Сэр Питер Колхен является твоим личным целителем.
Лилиан наклонилась, согрев теплым дыханием прохладный лоб старшей сестры, поцеловала нежную кожу виска и осторожно погладила по золотым спутанным волосам.
– Ты всех очень напугала. Особенно меня. Ещё секунду назад ты стояла передо мной такая сильная, гордая, необыкновенная и опасная, и вдруг внутри тебя словно что-то сломалось, и ты… – девушка судорожно вздохнула, не в силах продолжать рассказ. – Это было ужасное зрелище.
– Прости, – прошептала Бель. – Постараюсь больше не шокировать тебя.
– Уж постарайся, моя милая сестра! – всхлипнула Лилиан.
Белла много слышала о Колхене, а однажды даже видела этого человека – одного из сильнейших и талантливейших целителей Рейдалии. Сэр Колхен находился среди тех четырех магов, несколько месяцев назад появившихся в госпитале Сент-Эдмундса для спасения адептов академии магии, среди которых, как оказалось, находился наследник престола.
Целитель не являлся аристократом по крови, титул ему пожаловал король Георг за заслуги перед Рейдалией. Дар Колхена заключался в том, что за несколько секунд он проводил диагностику заболевшего, а магический резерв целителя был бездонный.
– Бель, как ты себя чувствуешь?
Мисс Харрис сосредоточилась и заглянула внутрь себя. Она медленно и скрупулезно исследовала свой организм, проводя диагностику, и, завершив в полном молчании со стороны Лилиан Харрис, удивившем ее, прошептала:
– Я в порядке. Полном. Не переживай. Только не смогла обнаружить, куда в этот раз спряталась магия сирены. В последнее время она, похоже, в обиде на меня.
– Я рада, что ты в порядке. Тогда я имею право и даже, наверное, обязана рассказать тебе о последних событиях в твоей жизни, Бель. И в целом в жизни Рейдалии. А ты отдыхай, слушай и постарайся не волноваться. Прошу тебя. Есть возможность заранее отправить тебе импульс спокойствия?
Голос Лилиан Харрис прозвучал подозрительно нервно, и мисс Харрис настороженно уставилась на младшую сестру.
– Лиля?
– Бель, если твой резерв позволяет сейчас отправить себе импульс спокойствия, то сделай это.
– Что ж, спорить с тобой у меня нет желания. Кроме того, с некоторых пор я воспринимаю тебя как взрослую и разумную личность и прислушиваюсь к тебе.
Бель прикрыла глаза и отправила себе импульс спокойствия.
Лилиан Харрис подождала немного, внимательно всматриваясь в бледное спокойное лицо сестры, и через несколько минут, удовлетворенная его умиротворенным выражением, спросила:
– Ты помнишь, как пела?
Белла кивнула.
– Я никогда не слышала ничего прекрасней твоего голоса, – пробормотала Лилиан Харрис, а затем продолжила:
– По совершенно необычайному стечению обстоятельств твоя песня спасла многие жизни и, возможно, жизнь и свободу Ветингов. Но песня звучала слишком долго, и магия сирены подчинила твою волю, Бель. Когда ты на мгновение пришла в себя после морской воды, которую я плеснула в твое лицо, это оказалось слишком резким переходом из одного состояния в другое, и силы покинули тебя. Ты потеряла сознание, а сэр Колхен провел диагностику и пришел в уж… – девушка запнулась и сцепила тонкие пальцы в замок. – То есть милорд сообщил, что…
Младшая мисс Харрис судорожно вздохнула и заходила по комнате, а Белла с удивлением вдруг заметила, что они находятся не в той маленькой комнатушке, в которую их не так давно разместили.
Она лежала на огромной кровати с удивительно удобным матрасом, в роскошной комнате с изысканным интерьером. Королевские астерии на шелковых обоях наводили целительницу на определенные мысли.
– Бель, твоя магия сирены слишком долго не находила выхода, благодаря крему-артефакту ты держала её в надежных оковах. Она дремала, крепла, становилась с каждым годом сильнее и ждала своего часа. Когда этот миг настал, когда ты позволила ей полностью показать себя, она выплеснулась огромной силой. По словам Питера Колхена именно поэтому твоя магия легко подчинила всех вокруг. В том числе и тебя саму.
– Леди Честер… то есть королева Варгоа говорила, что я всегда смогу контролировать магию сирены…








