412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Палей » Бессовестно влюбленная (СИ) » Текст книги (страница 21)
Бессовестно влюбленная (СИ)
  • Текст добавлен: 11 марта 2026, 18:30

Текст книги "Бессовестно влюбленная (СИ)"


Автор книги: Натали Палей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

В гостиной наступило напряженное молчание, а мисс Харрис почувствовала, как холодеет позвоночник и от плохого предчувствия сдавливает грудь.

– В чем же ты подозреваешь меня, могу я узнать? – спокойным голосом поинтересовалась леди Мэри.

Белла услышала тяжелый вздох младшей сестры, которая после тихим холодным голосом проговорила:

– Я уже давно не подозреваю, тетя. Я знаю, что именно вы – тот человек, который связывался с Энтони Вертом от имени королевы Джослин Варгоа. Вы – та, которая сообщала нашей родственнице из Адалии все сведения о нас. Вы, и никто иной, заставили свою горничную Мелли подсунуть Белле тот флакон, чтобы сорвать ее свадьбу с Кеннетом Дарлином.

– Какой бред ты несешь, Лилиан Харрис. Ты в своем уме, девочка? Ты сделала эти выводы на основании того, что лорд Треверс никогда не был в Адалии?

– Не только. Я не настолько глупа, миледи.

– У тебя богатая фантазия, и только.

– Я нашла в ваших документах черновики писем на имя Джослин Варгоа, в которых вы обращаетесь к ней «мама» или «дорогая миледи» и сообщаете о том, что мой отец заложил все наше имущество, чтобы вложиться в дело мистера Лукаса.

Мисс Харрис вынуждена была опереться плечом о стену, чтобы удержаться на ногах.

– Как ты посмела копаться в моих документах⁈ – прервал тишину яростный шепот тети Мэри. – Наглая девчонка!

– Посмела. И ничуть не сожалею об этом. Я хотела понять, почему в нашей семье вдруг все перевернулось с ног на голову, и кто в этом виновен.

– Ты считаешь, что виновна я⁈ – пораженно воскликнула женщина.

– И вы, в том числе… тетя. Только вы не двоюродная нам тетя, правильно? Родная. Вы – первенец бабушки. Когда мама обо всем узнает, уверена, она не простит вам всего того, в чем вы виновны.

В гостиной наступила тишина. Белле она показалась трагичной и грустной.

Послышались легкие шаги по направлению к двери, и мисс Харрис определила, что они принадлежат Лилиан.

– Миледи Джослин знала о том, что Бель прячет свою внешность и не знает о магии сирены. Сначала она спокойно относилась ко всему этому, а после решила сделать так, чтобы твоя сестра изменила свое решение, – безэмоциональный голос леди Треверс остановил девушку, которая уже подошла к выходу из комнаты.

– Каким образом? Решила утопить корабли мистера Лукаса? – язвительно уточнила Лилиан, останавливаясь и, видимо, оборачиваясь.

– Их не утопили. Захватили. На время. Адалия раньше всегда славилась своими пиратами.

– Два века назад? – холодно усмехнулась Лилиан. – Вы серьезно, тетя?

Теперь наступившая тишина казадась оглушающей. Белла медленно направилась по направлению к гостиной.

– Император Адалии промышляет пиратством? – не успокаивалась Лилиан.

– Адалия – маленькое государство, ей сложно.

– Уж не бабушка ли подсказала этот замечательный выход из бедственной ситуации?

Леди Мэри не ответила на этот провокационный вопрос племянницы.

– Вы незаконнорожденная, тетя Мэри? – вдруг выпалила Лилиан.

– Почему же? Мой отец – лорд Ферфакс, – вздохнула леди Мэри. – Поскольку ты до всего докопалась, я так и быть немного расскажу тебе. Миледи Джослин соблазнила моего отца, когда тот гостил в имении лорда Честера, а потом оказалось, что она забеременела. Уж не знаю, как лорд Честер узнал правду, но узнал. Поэтому через девять месяцев всем сообщили, что у миледи случился выкидыш, но на самом деле родилась я. Леди Патриция Ферфакс приняла меня, так как сама не могла иметь детей, и воспитала, как собственную дочь.

– Значит, королева Варгоа знала, что её первенец живет в любви и заботе?

– Знала. И не переживала.

– А к моей маме была равнодушна?

– Это неправда. Мама любит Валери. Но все же не так сильно, как меня. Но она не виновна в этом. И ты понимаешь это, раз уже все знаешь о сиренах.

Мисс Харрис больше не могла скрываться. Девушка вошла в комнату и встретилась взглядом с той, которой с детства доверяла, как матери.

– Бель! – испуганно выдохнула леди Треверс, бледнея лицом.

Появление старшей племянницы стало для женщины явным шоком. Возможно она собиралась договориться с Лилиан о молчании, а теперь осознала, что ее замысел не осуществится?

Лилиан резко обернулась и по застывшему холодной маской выражению лица старшей сестры поняла, что та слышала весь разговор.

– Почему вы не дали мне стать женой Кеннета Дарлина? – тихо спросила Белла.

Леди Мэри нервно облизнула узкие губы.

– Так велела миледи. Духи подготовил и отдал Мелли Энтони Верт. Не я. Ему было легко воспользоваться лабораторией Джона Ролдена.

– Действительно! – вдруг тихо вскричала Лилиан. – Ведь только у Верта-Дорнага и была возможность воспользоваться флаконами из лаборатории Ролдена! И как я сразу не догадалась об этом! Пресветлая Богиня, зачем ты наградила меня такой скудной мыслительной деятельностью⁈

– Миледи мечтала увидеть тебя, Бель, на троне Рейдалии, – пробормотала леди Мэри.

– Каким образом, если она хотела избавиться от наследника престола? – прошептала целительница.

– Это ложь, – твердо возразила леди Мэри. – Королева Кассия, действительно, виновна во многих несчастьях миледи. В том числе и в том, что заманила её в свой «Летучий отряд». Но убить ее внука Эдуарда Ветинга миледи не планировала. Младший Дорнаг сам пришел к такому решению.

– Он заявил на допросе, что королева Джослин Варгоа подтолкнула его к этому, – гневно процедила Лилиан.

– Солгал. Я много раз встречалась с Энтони. Он двуличен, коварен и сам себе на уме.

– Значит, вы всегда знали о том, что у меня магия сирены? – Бель устремила на тетю пытливый взгляд.

– Знала. У всех сирен всегда прекраснейшая и идеальная внешность. У всех золотые волосы, светлые глаза, изумительная фигура. И целительная магия. Не знаю, почему так, но это так.

– Но вы не мешали мне прятать внешность.

– Ты хотела этого. Совершенная красота моей матери долго мешала ей стать счастливой. Я решила, что, возможно, ты права, желая спрятать от всех свою внешность.

– А потом…

– Миледи узнала от Энтони, что среди адептов академии учится наследник Рейдалии, и решила, что пора тебе заявить о себе. Она не сомневалась, что Ветинг не останется равнодушным к сирене. А сирена… к представителю королевского рода.

Во входную дверь дома неожиданно так резко и нервно забарабанили молоточком, что все три женщины синхронно вздрогнули. И обменялись одинаковыми взглядами, полными тревоги. Уже через минуту в гостиную вбежала горничная и удовлетворила общее женское любопытство:

– Мисс Дора Фрост. К мисс Харрис! По очень срочному делу!

Глава 39

– Дора, я ничего не поняла из твоего сумбурного рассказа. Успокойся и попробуй по новой.

Мисс Харрис строго взглянула на взволнованную подругу. Они находились в экипаже Фростов и ехали в главный госпиталь Сент-Эдмундса. Догадавшись, что мисс Фрост все же не может взять себя в руки и чересчур напряжена, целительница прикоснулась к ней, отправляя импульс спокойствия.

– Ну же, Дора, милая, успокаивайся.

Мисс Фрост глубоко вдохнула, выдохнула и слабо улыбнулась.

– Хорошо, Белла, дорогая, не сердись. Итак, давай сначала. Я ждала тебя в экипаже, зная, что сегодня твоя вечерняя смена, чтобы предупредить тебя кое-о-чем, но ты задержалась… Ты не выходила довольно долго, я волновалась все больше, и тогда нетерпение охватило меня, и я отправилась в дом твоей тети.

– Дора…

– Ах, прости! Я и Кора узнали от Кэтрин Аристон про дуэль, которая должна была состояться сегодня вечером, с первым наступлением сумерек. На окраине леса за Сент-Эдмунсом. Узнали мы о ней вчера на чаепитии в доме Аристонов. Потом Кэтрин испугалась, что проболталась и побежала к брату. Генри Аристон и Роберт Стен, которые тоже находились на чаепитии и играли в бильярд, запретили нам рассказывать тебе о дуэли. Мы сначала возмутились, но они доходчиво объяснили ситуацию. И мы согласились молчать.

– Что же они сказали?

– Кеннету Дарлину и его высочеству пора уже разрешить между собой сложившуюся напряженную ситуацию.

Мисс Харрис внимательно вгляделась в бледное лицо Доры. В больших карих глазах подруги заплескались грусть и волнение.

– Разрешили? Дуэль состоялась?

– Состоялась. Ты два месяца не можешь никого из них выбрать. Уже весь Сент-Эдмундс замер в ожидании, некоторые жители и адепты даже пари заключили, делая ставки.

– Откуда, вообще, все и обо всем узнали? – с раздражением в голосе уточнила Белла.

– Ну как же? Ты забыла, что несколько дней все газеты Рейдалии писали только о тебе? О похищении? И о влюбленных в тебя мужчинах? Среди которых заметили и его высочество.

– Ах, да. Забыла, – тяжело вздохнула девушка.

– Не хочешь узнать, кто победил в дуэли? – теперь вздохнула Дора и замерла в ожидании ответа подруги.

– Я знаю, кто победил, – нахмурилась мисс Харрис.

– Откуда? – опешила мисс Фрост.

– Я много лет наблюдала за поединками Кеннета и Себастьяна Роя. И знаю, кто из них сильнее. Рой, который теперь его высочество Эдуард Ветинг, ещё и родовую магию тогда не применял. Поэтому, Дора, я знаю, что победил его высочество.

– Кеннет Дарлин хорошо потрепал его, Бель. Когда он понял, что уступает принцу, в него будто демон вселился. Последние минуты дуэли я не могла смотреть. Отвернулась. Они… друг друга… чуть не убили.

– Вы с Корой смотрели дуэль? – мисс Харрис с недоверием уставилась на подругу.

– Не каждый день происходит дуэль из-за девушки между сыном графа Вуффолка и наследником престола Рейдалии, – буркнула Дора. – К тому же, этой самой девушкой является моя близкая подруга.

– Проклятие магии сирены. Всего лишь, – пробормотала мисс Харрис.

– Что ты сказала, Белла?

– Ничего. Так, бормочу под нос.

Дора ничего не знала о магии сирены, и Бель не могла рассказать ей о ней. Не могла поделиться, что двое замечательных мужчин полюбили её из-за магии сирены, а до того, как та стала воздействовать на мужчин, не обращали на нее внимание. Иногда ей хотелось верить, что ее полюбили просто, потому что она хороший человек, а не соблазнительная сирена, ведь, например, симпатия его высочества проявилась к девушке с невзрачной внешностью. Но, анализируя прошедшие события, вспоминая, что мужчина под внешностью Себастьяна Роя всегда находился в центре женского внимания и ухаживал за очень привлекательными девушками, Бель осознала, что стало истинной причиной его симпатии к ней – влюбленность произошла во время прекращения действия крема-артефакта Джона Ролдена. И аптекарь, и Верт говорили, что действие у крема всегда было разным…

А в один из дней, во время которых ее терзали муки выбора, Белла связалась с лордом Ридом по артефакту связи. Когда-то мужчина предоставил ей уникальный предмет, по которому она всегда сможет с ним связаться.

– Рад слышать вас, мисс Харрис. Сент-Эдмундс, наконец, может спокойно спать? – поинтересовался невыносимый мужчина.

– Милорд, добрый вечер. Я не знаю, о чем вы. Я связалась с вами, чтобы узнать окончание сказки Дорис Грин.

– Мисс Харрис, о чем это вы? Что-то случилось?

– Милорд, я много думала и поняла, что вы… именно вы… всегда были не просто так против того, чтобы я стала невестой его высочества. Не из-за какой-то старой вражды с моей бабкой, не из обиды или чувства мести. Я думаю, что вы знаете что-то такое о сиренах, чего пока никто не знает. Даже лорд Линдсей. Ведь вы как-то признались, что проводили собственное расследование. Я запомнила это. А у главы теней больше возможностей, чем у ученого.

Лорд Рид молчал долго. Но Бель ждала. Терпеливо и с надеждой на то, что бывший глава теней откроет ей глаза… на что-то очень важное. Последние жуткие недели она понимала, что должна что-то осознать…

– Мисс Харрис, Адэр Гор не был истинным Дорис. Магия сирены не выбирает себе истинных из слабых магов. От Гора избавился некий герцог, имен не буду называть. Герцог решил жениться на Дорис. Но сирена, уже полностью осознавая свою власть над мужчинами, хотела большего. У Дорис получилось довольно долго водить за нос герцога и кормить его обещаниями. И наконец, она добилась того, что смогла встретиться с императором Рейдалии. Магия сирены не могла остаться равнодушной к сильнейшему магу государства, Дорис готова была сдаться, чтобы стать императрицей, но… тут приехала делегация из соседнего государства, которую возглавил сын правителя и наследник трона. Вы уже поняли, что началось потом?

– Пока лишь примерно, сэр.

– Дорис похитили. Началась война между империями. Она продлилась несколько лет… Наш император долго не мог смириться с потерей Дорис, которая… хм… довольно быстро стала императрицей соседней империи. Не женой наследника, заметьте, мисс. Трон как-то в краткие сроки освободился. Для Дорис.

– А дальше? – прошептала мисс Харрис, замирая. От осознания того, что лорд Рид рассказывал о ее далекой прапрабабке волоски на ее теле становилась дыбом. – Что-то должно было случиться ужасное. То, что… убеждало вас в том, что я не пара принцу.

– Дорис родила своему императору первенца. Им оказалась девочка. Милая и красивая. Дорис полюбила ее так сильно, как только может любить мать свое дитя. Но, к ее огромному сожалению, дочь не могла наследовать трон. И это бесило Дорис. Она не желала отпускать дочь на чужбину, мечтала, чтобы та всегда находилась рядом с ней. Из-за этого Дорис практически ненавидела младших сыновей.

– Пресветлая…

– Ваша прабабка родила троих сыновей, мисс. Ни один из них не дожил до восемнадцати лет. В итоге ее дочь унаследовала трон. Закон о престолонаследии был изменен.

– Есть доказательства, что Дорис виновна в гибели сыновей? – тихо уточнила мисс Харрис.

– Нет, мисс. Я не нашел таких доказательств.

– Значит, возможно, это все ваши домыслы, сэр?

– Возможно, мисс.

– Милорд, но ведь магия сирены полностью исчезает после… физического воздействия. Или, как в моем случае, после искусственного соединения двух истинных. Возможно ли, что моя прабабка оказалась просто… таким человеком?

– Я сделал несколько иной вывод, мисс. Магия сирены не исчезает до конца. Она сохраняется в энергетических нитях пары. Ведь эта связь образовалась именно из-за выбора магии сирены.

– Я нигде не читала об этом.

– Поведение вашей бабки подтверждает это.

– Что именно?

– Многое. То, что вам не стоит знать, мисс. Вы слишком благородны. Не только для сирены. Но и для человека. Мисс Харрис, что вы намерены сделать?

– Пока не знаю, сэр. Но, видимо, все, чтобы не стать… чудовищем.

– Мисс Харрис… вы не станете чудовищем.

– Вы, действительно, уверены в этом, сэр?

Но лорд Рид не подтвердил свою уверенность.

– Молчите? – с горечью в голосе процедила девушка. – Если бы вы были уверены в этом, то не мешали бы так мне встретиться с его высочеством.

– Мисс Харрис…

– До встречи, сэр. И спасибо, что рассказали сказку до конца.

Этот разговор состоялся больше месяца назад. А сегодня Бель узнала о том, что тетя Мэри – первенец Джослин, и о захвате бабкой кораблей мистера Лукаса…

– Белла? – Голос Доры заставил мисс Харрис вздрогнуть. Она взглянула на подругу по академии. – Я приехала к тебе, чтобы подготовить тебя к встрече. С ними.

– Спасибо, Дора. Я готова к встрече.

Белла Харрис, наконец, поняла, как должна поступить.

* * *

Войдя в холл госпиталя, Белле показалось, что повторяется картина, которую она увидела несколько месяцев назад.

Здание вновь напоминало растревоженный пчелиный улей.

Целительницы, практикантки, санитарки, люди в форме академии магии графства и в форме полиции вновь шумели, куда-то бежали, выглядели всклокоченными и невероятно встревоженными. Отличием от той старой картины стало присутствие адептов седьмого курса академии магии. Роберт Стен, Генри Аристон, Кристофер Менфес… В этот раз эти джентльмены были живы, здоровы и наградили ее внимательными и настороженными взглядами.

Но теперь и без миссис Милы Джонс Белла знала, что случилось. А Дора уже сообщила ей, что оба дуэлянта графиней Вуффолк после лечения введены в глубокий целебный сон.

Девушка кивнула друзьям и быстрым шагом отправилась в свой кабинет на втором этаже, поскольку, чтобы появиться в комнате срочной помощи нужно переодеться в форменную одежду целителя госпиталя. Спиной она чувствовала многочисленные прожигающие взгляды.

Белла переодевалась быстро, поймав себя на мысли, что её тошнит от волнения. Тогда она отправила себе импульс спокойствия и подождала немного.

Только ощутив полное спокойствие, девушка вышла из кабинета.

* * *

– Мисс Белла, графиня Тинария уже оказала всю необходимую помощь. Обоим. – Окружили её боевики, загораживая проход в комнату срочной помощи. – Оба спят. Крепко.

– Я знаю.

– Возможно вам лучше встретиться, когда они очнутся? – Уточнил Роберт Стен.

– Я посмотрю на них и выйду, джентльмены. Или вы все же по какой-то неизвестной мне причине настаиваете на том, чтобы я не входила в палату?

Белла не подозревала, что такая причина у ее друзей имелась. И это был ее решительный вид и мелькающее отчаяние в глазах.

– Нет, конечно, – смутился Роберт, а за ним и остальные.

Мисс Харрис зашла в комнату и прикрыла за собой дверь. Запечатала её магией. Для надежности. Её, конечно, все равно откроют, но не так быстро, как без магии.

Сначала девушка подошла к Эдуарду.

Наследник трона крепко спал.

Умный, решительный и отчаянный. Невероятно красивый и мужественный. Неожиданно благородный…

Сердце дрогнуло. Он не заслуживал того, чтобы его жена оказалась жестокой и мстительной сиреной. Она была согласна с лордом Ридом. Женой Эдуарда должна стать достойная и хорошая девушка, которая будет ценить его и полюбит… всех общих детей.

– Что ж, начнем, – тихо пробормотала Белла и положила узкие изящные ладони на широкую грудь мужчины, прикрытую тонким белоснежным одеялом.

Глаза девушки превратились в ярко-синие. Она заглянула внутрь себя, нашла энергетическую нить, которая шла от её сердца к сердцу спящего.

Прочная, толстая, хранящая в себе удивительный и коварный секрет…

Белла закусила губу и сосредоточилась. Когда-то ей сказали, что в борьбе с магией сирены, последняя сожрет её целительную магию. Но сейчас перевес силы был явно на стороне целительства…

Целительная магия проникла в нить, и девушка сразу почувствовала сопротивление той, другой. Значит, лорд Рид оказался прав.

На миг целительнице показалось, что сердце остановилось, но после решимость и отчаяние взяли верх, сердце совершило такой мощный удар, что ребра еле его выдержали, связующая сердца нить задрожала, а после натянулась жалобно звенящей струной.

Магическим зрением Белла проникла внутрь нити… Целительная магия, медленно и решительно, избавлялась от слабой соперницы, клетка за клеткой очищая нить. Занятая этой сложной работой, мисс Харрис не замечала, как нить становилась все более тонкой и прозрачной, и искренне поразилась, когда в итоге та совсем исчезла. Как-будто никогда не соединяла теплым чувством два сердца.

Мисс Харрис ощутила щемящую пустоту в груди, словно на месте сердца появилась дыра. Глубокая и бездонная.

Но Бель знала, что нельзя останавливаться и предаваться душевным терзаниям. Теперь она должна совершить то же самое с Кеннетом Дарлином.

Кто-то вдруг попытался открыть дверь, и этот звук окончательно привел девушку в чувство. Она должна успеть выполнить задуманное! Иначе Кеннет не позволит… Она была уверена в этом.

Кеннет Дарлин…

Друг. Любимый. Благородный джентльмен. Невероятный упрямец. Разве он заслуживает того, чтобы его любимая супруга ненавидела всех детей, кроме первенца?

Магическое зрение выхватило шесть энергетических нитей нежно-зелёного цвета, оплетенных серыми нитями Дарлина. Нежно и бережно. Такие прекрасные снаружи… Безобидные. На первый невооруженный взгляд. Таящие в себе ужасное наследство.

Мисс Харрис повторила свои действия, процесс с шестью нитями занял больше времени, но в итоге и те будто растаяли на ее глазах.

Больше нити истинной пары не мерцали и не несли угрозы… Никому. А от магии сирены она, действительно, избавилась. Навсегда.

Дверь в комнату срочной помощи распахнулась. Резко. Шумно.

– Мисс Харрис! Зачем вы запечатали магией дверь⁈

Графиня Вуффолк стояла на пороге комнаты. За её спиной находилась ещё одна женщина. Бель узнала в ней принцессу Рейдалии, мать наследника. Обе женщины уставились на нее во все глаза.

«Ваше сиятельство, когда-то вы спасли своего мужа от проклятия быстрых крыльев. Теперь я спасла вашего сына от проклятия магии сирены», – мысленно ответила уставшая девушка. Вслух же проговорила совсем другое:

– Мне нужно было разобраться в себе, миледи. И я не хотела, чтобы мне кто-нибудь помешал.

Мисс Харрис прошла мимо двух замерших в изумлении женщин, застывших бледными статуями адептов и напряженных полицейских и стала медленно подниматься по ступеням в свой кабинет.

– Ваше высочество, задержать мисс Харрис? – услышала Белла за своей спиной.

И ответ графини Вуффолк:

– На каком основании? Мисс Харрис целительница этого госпитале и никакого вреда не причинила пострадавшим.

– Не нужно задерживать, – подтвердила принцесса.

Белла продолжила путь, размышляя о том, что сегодня её смена, поэтому уйти она не сможет. А отдохнуть ей все же не помешает. Борьба с остатками магии сирены неожиданно прилично опустошила её резерв.

Сейчас она немного отдохнет и примется за работу, а завтра… ее жизнь снова станет прежней. Той, в которой она являлась старой девой. Без отношений.

Без магии сирены.

И без истинных.

Обыкновенной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю