Текст книги "Золотая рыбка"
Автор книги: Мила Бояджиева
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)
– Я не собираюсь скрываться. Приму ваши указания к сведению. Но... но вы ведь, все равно станете за мной следить?
Прутков усмехнулся с нарочитым пренебрежением:
– Представьте, любезнейшая госпожа Ласточкина, у нас есть более интересные объекты для проявления повышенного внимания. Придет время, займемся и вами.
Полина нашла свой автомобиль на том же месте, где оставила его накануне, быстро нырнула в салон, включила мотор и печку. Внутренний невроз, обливающий с ног до головы волнами ледяного озноба, сопровождался тупой расслабленностью, а неудержимый порыв к действиям мучительно сочетался с непониманием того, каковыми должны быть эти действия. Откинув затылок на подголовник, Полина попыталась сосредоточиться, взять себя в руки и действовать разумно. Прежде всего, необходимо заполучить хоть какую-то информацию.
Она вздрогнула от сигналов радиотелефона. Номер Ласточкина был известен лишь самому ограниченному числу лиц. В трубке звучал голос Глеба: "Это очень серьезно, Полина. Мы все в опасности. Ничего не предпринимай. Сообщи отцу: Крафт. Он поймет. Больше никому ни слова! Никому, слышишь? Будь крайне осторожна. Помни: ты мне нужна".
Полина не успела ничего ответить, связь прервалась. Ее захлестнула радость. Глеб жив! Он беспокоиться, он любит! Какое значение в сравнении с этим имели какие-то бумаги и пропавшие деньги. Прокручивая в голове слова Глеба, Полина направила автомобиль в сторону "Беговой", к унылому городку Боткинской больницы.
В кардиологическом отделении, куда перевели Ласточкина, её впустили беспрепятственно. Вбежав на второй этаж, Полина тут же увидела Соню. Та стояла у окна, глядя на мокрые ветки старых ясеней, качавшиеся на ветру. В глазах пустота, смертельная усталость в маленьком, поникшем теле.
– Что? – Спросила Полина едва слышно.
– Без сознания. Держат на аппаратах. Кома. Надежда пока есть.
– К нему можно попасть?
Соня отрицательно покачала головой:
– Никого не пускают. Я только видела, как его повезли на каталке. С капельницами, кислородными трубочками...
– Он сильный... Вам бы надо поспать, Соня, а я подежурю.
– Нет. Разве усну? Буду здесь сидеть. Не выгонят. Мы собирались к Новому году расписаться.
– Мы тоже. На следующей неделе. Глеб пригласил вас с отцом... Полина чуть было не рассказала о звонке Глеба, но вовремя остановилась. Следствие ведется. Тотальный обыск в офисе и в квартире.
Соня вздохнула:
– Значит, ничего нового.
Полина мотнула головой:
– Сонечка, я всеже поеду. Надо кое-что выяснить. У меня появились соображения.
– К следователю?
– Следователь пусть сам копает. А я пока – сама.
Глава 11
Крафт по-немецки означает сила. На идиш – тоже. Кличка, пароль или просто-напросто фамилия? Если её знает отец и Глеб, значит, знают и другие. Но не те, кто просидел всю ночь в кабинете, пытаясь прояснить причины катастрофы. Если кто-то из них, скрывающийся под маской друга, причастен к случившемуся, то, определенно, не сам "главарь", а его приспешник или информатор. Следовательно, надо искать концы у тех, кто старательно держался в стороне от катастрофы "Оникса".
Полина соображала и действовала быстро, вынырнув из парализующей спячки. Внутренний голос торопил её – ведь Глеб явно просил о помощи. Мысль о находящемся в коме отце разрывала сердце, но именно сейчас Полина не имела права поддаваться унынию и растерянности. Позвонила Алле. Та оказалась дома и сразу накинулась с вопросами.
– Господи! Ты где? С утра названиваю. Что нового?
– У отца инфаркт. Я только что из больницы. Он без сознания. В "Ониксе" орудует госпрокуратура. Следователь взял с меня подписку о невыезде. Возможно, я дочь и любовница преступников.
– Бред какой-то... Большие хищения?
– Не в курсе. Вроде, дальше некуда. Следователь подозревает отца и Глеба, якобы инсценировавших ограбление и прибравших все себе.
– Лажа... – Алла притихла. – Приехать к тебе? Голова, правда, ещё ломится. Говорят, магнитная буря. Боюсь за руль садиться.
– Не надо. Я намерена поговорить с кем-нибудь из ваших шефов. Не знаешь, Россо на месте?
– В Италии. У Фредерики дядька скончался. Там же похороны – целое событие. Всю родню собирают, волосы на голове рвут, чтобы проявить горе.
– А Кудряшов, Травкин?
– Кудряш валяется с радикулитом... Собственно, я по этому поводу и отлыниваю – в фирме сплошное затишье, как в лазарете... Про Травку, извини, не в курсе. Может, Россо его в Италию потащил? – В трубке загудело.
– Ал... Ал... здесь помехи, не отключайся. Скажи, Россо давно уехал?
– В конце того месяца. Сама понимаешь, похороны – неплановое мероприятие.
– А когда Геннадий твой вернется, может, с ним посоветуешься?
– Ой, к нему я ни за что не сунусь. Он криминала жутко боится. На них, спортсменов, всех собак вешают. Только и талдычат: они и мафия, и то и се. Уже такие примеры были, если где шухер, Генка в кусты. "Соблюдаю чистоту харизмы", – говорит. Вообще ожидаю его только дней через пять... Подъеду, конечно, со всеми этими вопросами. Ситуация-то нешуточная. Думаю, меня тоже по допросам затаскают...
– Как подругу предполагаемой преступницы?
– Ну. И бывшую сотрудницу твоих шефов. Ой, опять гудит. Представляешь, будто ломом в висок. Вот жуть-то...
– Выздоравливай. – Полина повесила трубку и задумалась. Почему-то в уютном теплом салоне, огражденном от всего мира, она легко сосредотачивалась, а приходящие в голову идеи казались удачными, не вызывающими сомнений. Очевидно, если верить прочитанным давным-давно наблюдениям парапсихологов, сообщение Глеба несло значительно большую информацию, чем заключалась в его словах. И теперь эта информация внедрялась непосредственно в подсознание Полины.
Во всяком случае, не слишком усердно прикидывая шансы, а повинуясь интуиции, она направилась за город – в тот коттеджный городок, где была лишь однажды, да ещё добиралась в темноте и в машине Аллы. Малая вероятность найти дом Россо не смущала Риту. У неё было такое ощущение, словно она перешла на автопилот, увлекаемая к цели некой силой, называй её как хочешь: самовнушением, отчаянием, игрой, болезнью воображения, какая разница?! Она доверилась этой силе, поскольку ни выбора ни время на раздумья не имела.
День мокрый, мрачный, ветреный. На дорогах полно машин. Люди в салонах выглядят вполне благополучно. Кто-то перевозит, очевидно, уже на дачу, стол на багажнике и овчарку на заднем сидении, кто-то везет двух старух с сумками и коробками. Полина глянула в зеркальце – она являла собой образ мегеры, нарочито неопрятной, неудачливой одиночки, злящейся на жизненные обстоятельства и мерзавцев-мужчин.
Достала щетку, двинувшись через перекресток в потоке машин, прошлась по давно нечесанным волосам, потом намотала на шею валявшийся в сумке шелковый шарф и надушилась. Придется разыскивать дом Красновского, расспрашивать охранников городка. Кроме того... Кроме того, Полина боялась поддаться навязчивому ощущению, но не могла окончательно отделаться от него: ей казалось, что с каждой минутой она приближается к Глебу и разгадке обрушившихся на "Оникс" бед.
Котеджный поселок Россо она нашла сразу. Охранник на пропускном пункте с кем-то созвонился и поднял шлагбаум. Без труда отыскав названный им номер, Полина засомневалась – однажды побывав здесь при свете фонарей, она теперь не узнавала окружающего. Особняк с башенкой и большой террасой выглядел основательно, но без выпендрежных изысков. Он стоял на краю поселка и за крышами шоколадной черепицы чернела стена высоких елок. В доме светилось лишь одно окно, выходящее на террасу – сквозь плотные шторы тускло синели телевизионные потемки. Кто-то там, очевидно, засиделся перед экраном.
Полина хотела посигналить, но ворота открылись сами, она въехала во двор, оставила машину на открытой стоянке, оборудованной для гостевых автомобилей, и направилась к дверям, приветливо перед ней распахнувшимся. На пороге стоял сам Марк Вильяминович, одетый по-домашнему – в теплом свитере и трикотажных брюках. Он делал мучительную попытку улыбнуться, но в его черных глазах блестели слезы. Вместо приветствия он ободряюще обнял Полину и проводил в холл.
Вскоре они сидели в кухне за столом под низким собранном из ярких стекол в витражный рисунок абажуром. Алые маки и васильки переплетались праздничным светящимся венком.
– Простите, Полина, это я соврал Алле, что уехал в Неаполь. Я собирался, но жене пришлось отправиться на похороны одной. Я обнаружил кое-какие неполадки в "Атланте", задержался. Потом произошла эта заваруха в "Ониксе" и я решил пока отлежаться на дне, присмотреться к ситуации. Боюсь, мы попали под один "трамвай".
– Отец в больнице. Состояние тяжелое. – Полина с жадностью хлебнула горячий черный кофе.
– Печенье, детка. Может, нарезать ветчины, сыру? Я здесь один хозяйничаю.
– Спасибо. Есть не хочу. Мне понятны ваши сомнения...
– А я знаю, о чем вы думаете, Полина. Полагаете, я должен был вмешаться, помочь Андрею. Но ведь мое положение, увы, едва ли лучше. Повторяю, кто-то наехал на нашу компанию. Кто-то весьма находчивый и сильный... Я ничем не смог бы помочь вашему отцу, даже словом поддержки. Потому что не знаю, черт побери, не знаю, чем это все может кончиться!
– Пропал Глеб. – Полина мешала ложкой в чашке, стараясь не поднимать глаз. Ей требовалось во что бы то ни стало определить степень доверия к Россо, но она боялась выдать настороженность. Только жадно ловила интонации и поглядывала на его нервные пальцы, крошащие на блюдечке миндальное печенье.
– Знаю... – Он вздохнул, поднялся и заходил по комнате. – Мы существует в ситуации постоянного риска и при этом убеждаем себя: опасность грозит кому угодно, только не мне. Я сумею вести дело рассчетливей, хитрее... Ведь иначе не стоило ввязываться, если преследует неуверенность в себе, страх.
– Но вы держите телохранителя, а Глеб даже не находит нужным подстраховаться.
– Травкин – бутафория. Киллер из мексиканского сериала... Но у меня есть и настоящие секьюрити. Насчет Глеба вы тоже заблуждаетесь, Полина. Он соблюдал вполне разумные меры предосторожности... Не пойму! – Сжав лоб ладонями, Россо остановился. – Не соображу, как это произошло! Понимаете, у нас, ну, у главных компаньонов, была разработана особая система сигнализации, срабатывающая в случае тревоги. Вроде страховки, что ли. Ни ваш отец, ни я не получили "штормового предупреждения"...
– Вы полагаете, что именно Глеб Борисович является инициатором или главным лицом ограбления? – Полина прямо посмотрела в глаза Россо. Он не отвел взгляд, но красивое лицо искривила болезненная гримаса.
– Как это ни прискорбно, в сложившейся ситуации я должен подозревать каждого, чтобы выжить самому. Надеюсь, вы поняли, Полина, насколько все серьезно?
– Все очень серьезно... – ответила Полина цитатой из сообщения Глеба. Она все ещё не могла решиться рассказать Красновскому о звонке.
Он тяжело сел за стол и обхватил голову руками:
– Боюсь, Полина, боюсь... По своим каналам информации пытался обнаружить связи Глеба... Увы... Либо в Москве его нет, либо... – Он испытующе взглянул на Риту, – либо его обнаружат позже и не мы...
Вместо того, чтобы рухнуть в обморок, Полина чуть улыбнулась:
– Мне уже намекали на морги и больницы. Но Глеб жив.
– Жив?! Где он?
– Глеб беспокоится о Крафте, – сказала Полина, не спуская глаз с собеседника.
– Не понял? – после короткой паузы покачал головой Россо. – Простите, дорогая, у меня, очевидно, с давлением плоховато. Умер дядя Виченцо – он был Фредерике почти как отец... Вы понимаете меня... А потом случилась вся эта трагедия... – Марк Вильяминович взял Полину за руки. – Прошу вас, деточка, сосредоточтесь. Я сознаю, насколько вам тяжело. Но поймите, чтобы хоть как-то сохранить контроль над ситуацией, нам необходима информация. Хоть крохи, дорогая, хоть малость, за которую можно зацепиться. Успокойтесь и давайте рассуждать вместе. – Россо вновь сел против Риты и включил кофеварку. – Глеб в Москве?
– Не знаю. Я получила от него сообщение. Глеб просил меня узнать о Крафте.
– Милая, сосредоточтесь. Это код, фамилия, название документа?
– Не сказал.
– Черт... – огорчился Россо. – Совсем ничего не объяснил?
– Вероятно, не успел. Наверно, он вынужден скрываться.
– Скорее всего... Может, нам стоит позвонить в больницу по поводу Андрея? Он, вероятно, что-то знает.
Полина кивнула.
– Вас не затруднит? Кардиологическое отделение Боткинской...
Пока Россо дозванивался в справочную больницы, Полина лихорадочно соображала, как относиться к реакции хозяина на её сообщение. Красновский действительно ничего не знал или ловко разыгрывал неведение? Когда ему удалось соединиться с медсестрой, Полина замерла, и по выражению лица Красновского поняла, что новой информации пока нет.
– Увы. Он все ещё без сознания, – доложил Россо. – Состояние крайне тяжелое. – Он достал из шкафа бутылку и поставил на стол. – Это заначка жены. Ромасотти. Специальный итальянский ликер, настоенный на травах. Помогает успокоиться и расслабиться. У Фредерики нервишки ни к черту. – Он налил Рите в рюмку, а себе поставил бокал. – У меня свой рецепт – джин плюс тоник – банальнейшая комбинация. Пейте, пейте, Полина. Борец должен поддерживать свои силы. А нам, похоже, предстоит нелегкое сражение.
Полина выпила темный густой напиток.
– Вкусно. Мне нравятся горьковатые настойки. – Ликер приятно согрел её, в голове стало прозрачней и легче. Казалось, ещё немного, и решение найдется, туман рассеется, все как-то определится и станет смешно и обидно за панические настроения и страхи. – Я бы выпила еще, – сказала Полина. Теперь я научилась находить общий язык с гаишниками. До неприличия просто. – Она изобразила пальцами шелест купюр.
– У меня тоже в груди отпустило. Сейчас начнем мыслить трезво, улыбнулся Россо, осушив свой бокал.
Полина отметила, что впервые видит всегда корректного босса в домашней одежде – сером свитере и широких трикотажных брюках. Он стал ещё больше похож на итальянца и даже выглядел моложе. Обаятельный команданте из времен итальянского Сопротивления. "Бандьеро россо, бандьеро россо..."
– Вы знаете о своем прозвище?
– Россо? – Он усмехнулся. – Это лучше, чем институтское Марчелло. Когда я заканчивал Плехановку, девушки считали, что я был похож на Мастроянни эпохи "Сладкой жизни".
– И сейчас похожи.
– Но только из "Джинджер и Фред", верно? Россо – куда солиднее. Как говорили в старину, "идейно выдержанней". Это имя, кстати, ко мне приклеили уже в "Атланте", узнав, что я женился на итальянке. Ведь я почти молодожен. Пожилой молодожен.
– Не преувеличивайте. Вы младше моего отца лет на десять, а следовательно, едва тянете на пятьдесят.
– Спасибо. Сорок восемь устроит?
– А где у вас телевизор?
– Вы полагаете, там может проскочить сообщение?
– Нет, я с дорожки обратила внимание, что в комнате с темными шторами кто-то смотрит телевизор. А здесь его нет... И шторы другие, прозрачные...
– Детка, сыщик из вас никакой. Это окно выходит к лесу и не видно от стоянки. На втором этаже сидит Травка и смотрит видак. Парень любит старые фильмы с Гарри Купером.
– Ага... – Риту вновь охватила тревога. Просто так, ни с того, ни с сего. – Я, пожалуй, поеду. Вы подумайте без меня и, если это возможно, сообщите о результатах. Ну, насчет Крафта.
– А вы держите меня в курсе. Вот номер моего приватного телефона. Россо написал цифры на зеленой салфетке, показал девушке и смял в комок. Запомнили? Я вынужден не оставлять улик. На войне как на войне.
– А ля гер, ком а ля гер. Могли воспользоваться подлинником. Я знаю французский. Немецкий, английский. Все по чуть-чуть.
– Данные вашей анкеты, мадемуазель, навсегда запечатлелись в моей памяти. – Россо сморщился. – Боже, фантасмагория! Кокетничаю с хорошенькой женщиной, выпиваю и совершенно не верю в то, что сижу на пороховой бочке.
– Я тоже все жду: вот проснусь, открою глаза... А вокруг моя синяя спальня. И утро солнечное, совсем уже весеннее.
– Будет, Полина. Непременно будет. Назло врагам. – Проводив гостью в холл, он подал ей жакет. – Может, разумнее вам переночевать тут? Уже довольно темно. И этот ликер... Вы уверены, что справитесь с автомобилем?
– Должна. Мне необходимо добраться в Боткинскую. Переночую возле больницы. Там дежурит Соня. Мне её тоже жаль... – Полина с мольбой посмотрела на Красновского. – Первый инфаркт – это ведь ещё не катастрофа?
Он со вздохом пожал плечами:
– Будем надеяться, детка. Я, во всяком случае, в сложных ситуациях выбираю оптимизм.
В самом деле, сумерки уже настолько сгустились, что кое-кто на шоссе ехал с включенными фарами. Лес по обеим сторонам дороги казался мрачным и глухим, хотя то тут, то там мелькали крыши отдельных домов или целые поселки, деревенского, дачного и даже городского типа, состоящие из тоскливых пятиэтажек с "голубятнями" кое-как застекленных балконов.
Обдумав состоявшийся разговор, Полина сделала вывод – либо Россо действительно не владеет информацией, либо "крафт" означает нечто чрезвычайно важное. Ее неожиданно осенило.
– Аллка, кто такой Крафт? – без обиняков выпалила Полина, набрав знакомый номер. Очевидно, её голос, искаженный плохой связью, прозвучал устрашающе. Забыв о головной боли, Алла с нескрываемым ужасом выдохнула:
– Что случилось?!.
– Кто он? Быстро, Аллочка, я звоню с дороги. Думаю, здесь ключ ко всему делу.
– Послушай, дорогая, не знаю, откуда ты вытащила эту фамилию. Но она ничего не значит. Поняла? Ровным счетом – ничего. Забудь, положи горчичник на затылок, чтобы оттянуло. И не звони ко мне со всякими глупостями.
Алла нарочито резко брякнула трубку. Боялась, что её линия прослушивается! Полина присвистнула от радости: наконец, кое-что прояснилось! Во-первых, Крафт – конкретный человек, которого Аллка до безумия боится. Во-вторых, она вообще, как и Красновский, в ужасе от случившегося и трясется за свою шкуру. А драгоценный Генка, скорее всего, как и Россо, отсиживается дома, ожидая развития событий. В-третьих, и ей, и Геннадию, и Красновскому известно гораздо больше, чем дурочке-Ине!
"Ясновидица фигова, – сказала она себе. – Тебе лгут со всех сторон, а ты уши развешиваешь. Любую туфту заглатываешь". Припомнив упражнения по раскрепощению пси-энергии, Полина постаралась расслабиться, дать возможность сознанию свободно воспарить в пространстве, не притесняя других участков мозга, наглухо задавленных его тиранией.
То, что вскоре явилось к ней как ничем не обоснованная убежденность, было похоже на сумасшествие: Полина видела Глеба, лежащего на раскладной кровати в полутемной комнате. Вечерний костюм помят и замызган, носки и галстук отсутствуют. Окна в комнате не было, под низким потолком горела забранная в металлическую сетку лампа, не неё неотрывно смотрел пленник. Пленник! Теперь все сходилось: ощущение беспокойства в доме Россо и то, что Глеб где-то рядом, настолько острое, что хотелось крикнуть, позвать, обойти все комнаты, распахивая двери в шкафы и кладовки. Безумие!
Развернувшись, Полина помчалась обратно. Эйфория внезапного открытия мешала ей трезво оценить ситуацию. Глеб жив, Глеб не предавал её, не обворовывал фирму! А остальное – несущественные детали противной и банальной истории из разряда "разборок" и "финансовых преступлений".
Лишь у ворот особняка Красновского она пришла в себя, подумав о том, что, собственно, намерена предпринять – одна против Россо и Травки. Действовать убеждением, просить, угрожать? Наврать, что поставила в известность о своем визите милицию? Глупо...
Ворота отворились, как и в первый раз, самостоятельно. В дверях дома появился Марк Вильяминович. На его лице отчетливо отражалось глубокое внутреннее волнение. Вероятно, только физиономии такого южно-семитского типа способны передавать эмоции с четкостью мимических масок.
– Что? Что, Полинька? – подхватил он гостью под руку, помогая подняться на крыльцо. – Глеб объявился? Рассказывайте, я не нахожу себе места.
– Мне нужно поговорить с вами, – не раздеваясь, Полина прошла в гостиную и опустилась в кресло напротив выжидательно глядящего на неё хозяина. Он торопливо снял и спрятал в карман вязаного жилета очки, полагая, очевидно, что плюсовые стекла его старят.
– Я хочу, чтобы вы поняли, Марк Вильяминович, меня заботит только жизнь Глеба. Я не собираюсь вникать ни в какие финансовые или прочие дела. Готова дать любые заверения – клятвы, подписки, не знаю, как это у вас принято... Все останется между нами... Умоляю, верните Глеба! Прошу вас, придумайте что-нибудь... Мы уедем немедленно из Москвы, скроемся... Я не знаю... Только не причиняйте Глебу зла!
– Детка... – Марк снова надел очки и в глубоком недоумении пожал плечами. – Милая...
– Я знаю, он у вас, – твердо проговорила Полина.
– М-да... Сочувствую, сочувствую, дорогая. Нервное перенапряжение, стресс... У вас есть близкие, друзья? В таком случае требуется поддержка близкого человека...Что я могу предложить вам... Деньги, связи... Располагайте... Конечно, мое настоящее положение весьма шатко, но я готов... Глеб – мой компаньон и друг.
– Не надо. – Полина сникла. Силы покинули её, было такое ощущение, что она пытается пробить головой бетонную стену. – Не надо говорить все это... Стыдно, смешно. Скажите, вы прячете его в подвале? Вам нужен выкуп? Или вы требуете от Глеба каких-то действий, противоречащих его желаниям, совести? Позвольте мне поговорить с ним. Я сделаю все, чтобы он выполнил ваши условия. Мы ждем ребенка...
– Дорогая! – Вскочив, Россо заметался по комнате. – Вы мучаете меня. Давайте говорить откровенно. Да, в деятельности наших фирм далеко не все можно оправдать с юридической точки зрения. Есть вопросы, касающиеся крупных сделок, в которые посвящен лишь узкий круг компаньонов – ваш отец, я, Глеб и один-два человека со стороны. Догадываюсь, что в данный момент на каком-то этапе произошел сбой. И силы, которые стоят за нами, – речь, повторяю, идет об очень серьезных вещах, – пытаются оказать давление. Они начали с Глеба, но на его месте мог оказаться я или ваш отец.
– Отец без сознания!
– Вот видите! Опасность чрезвычайно велика! И вместо того, чтобы взять себя в руки, консолидировать усилия, вы, дорогая моя, позволяете себе роскошь впадать в истерику... – В глазах Красновского появилось брезгливое пренебрежение.
– Я совершенно спокойна... И совершенно убеждена в своей правоте. Вам не удастся сбить меня с толку... Мое предложение остается в силе, попытаемся найти разумное решение. Я готова на все... Ведь вы чего-то хотите добиться от Глеба, верно? – Полина не спускала глаз с Красновского, и он явно чувствовал себя неловко, стараясь избежать этого тяжелого, пристального взгляда.
С шумом выдохнув воздух и хрустнув пальцами, Россо придвинул кресло и взял её за руку:
– Найдите в себе мужество, дорогая, посмотреть правде в глаза.
– Я уже нашла. Ни бешеных денег, ни роскошной жизни мне не надо. Убеждена, мы с Глебом сумеем принять любые условия – уехать из Москвы, продать имущество... Господи, ну подскажите мне сами, в конце концов, что вы хотите от нас?
Россо терпеливо выслушал монолог Полины.
– Предположим, картина несколько иная. Жертва не Глеб Борисович, а я и Ласточкин. Предположим, Полина. Но если честно, мне эта мысль не кажется кощунственной. Дело в том, что любой из компаньонов мог инсценировать свое исчезновение, обеспечив заранее перекачку финансов в собственные карманы. Не буду вдаваться в детали, но, грубо говоря, именно Глеб мог получить самый густой "навар" от последних сделок... Жестоко сообщать это вам, моя милая, что первоклассные туалеты, джакузи, автомобили не падают с неба. Ваш друг Сарычев умел крутить деньги, но он достаточно безнравственен, чтобы обвести вокруг пальца и бросить всех нас. Компаньонов – с колоссальными долгами, судебными исками и криминальными скандалами. Невесту – с её любовью и будущим младенцем.
– Нет! – Полина вскочила. – Нет!.. Он дал о себе знать и сообщил о Крафте. Он объяснил, – его подставили. Глеб просил о помощи!
– Милая, милая... – Россо сокрушенно покачал головой. – Вы фантастически наивны. Разве вам не приходила мысль о том, что весточка от Глеба лишь дымовая завеса? Что он морочит всем голову? Да и как он, находясь, по вашей версии, под строгой охраной, сумел сообщить некие данные? К тому же, Крафт – нечто весьма мифическое, названное для того, чтобы затуманить мозги доверчивой девушке и через неё нам всем. К тому же, Сарычеву наверняка известно, что единственный человек, а именно Андрей Дмитриевич, способный уличить его в хитрой игре, находится в тяжелейшем состоянии!
Полина медленно поднялась и направилась к двери.
– Считаю, что разговор у нас с вами не получился... Я подумаю, возможно, вы в чем-то правы. Подумаю и решу, что делать дальше. Посоветуюсь с отцом, когда ему станет лучше.
– От души желаю вам и Андрею Дмитриевичу позитивных результатов. Со своей стороны, обещаю разумное содействие, – теплым голосом пообещал ей вслед Красновский.
Полина ехала в Москву на "автопилоте". Сонливость навалилась на неё с неодолимой силой – приходилось делать огромное усилие, чтобы удержать слипавшиеся веки. Усталость, пережитое волнение, выпитое вино притупили тревоги и боль. Всем её существом все сильнее овладевало одно желание: отдохнуть, отдохнуть, а потом – обдумать все четко и хладнокровно...
Она встрепенулась от резкого сигнала пронесшейся слева машины. Обогнав "Ниссан", автомобиль сбавил скорость и замигал задним светом, давая понять, что намерен прижать его к краю дороги. За узкой полоской кустарника темнел перелесок. Знаков стоянки не было, далеко впереди светились многоэтажки пригородного поселка. Полина не задумываясь притормозила, и послушно последовала за темно-синей иномаркой. Кто-то, а возможно, сам Глеб, пытались установить с ней контакт.
Синяя машина, мелькнув под носом у "Ниссан", свернула на едва приметную дорожку среди кустов и "подмигнула" Полине габаритами. Она двинулась следом, подбуксовывая в колеях, полных глинистой жижи. Впрочем, эта странная поездка продолжалась недолго. Метров через сто синий автомобиль остановился и, выключив фары, коротко гуднул. Из автомобиля вышел человек, от одного вида которого Полина похолодела бы от ужаса, если б не находилась в странном отуплении. Все происходящее вокруг воспринималось как сон и было почти безразлично, что случится дальше. Если сюда заманил её не Глеб, то остальное не столь уж важно. И страха почему-то нет.
Травка, одетый с ног до головы в черную кожу, выглядел омерзительно. В американских триллерах такие типы стреляют из коротеньких автоматов прямо от бедра, скашивая дюжины противников. А потом топают по трупам в высоких ботинках на толщенной подошве с металлическими скобками. Полина не сделала попытки резко откатить машину назад и попробовать скрыться... С полной очевидностью, её действия не увенчались бы успехом. Из такой грязи, да ещё задним ходом, стремглав не выберешься. Она даже не стала сопротивляться, когда Травка распахнул дверцу "Ниссана" и с каким-то утробным хмыканьем предложил ей выйти.
Они стояли друг перед другом в промозглом леске, увязая ногами с раскисшей скользкой жиже. С голых веток капала вода, по шоссе проносились автомобили, откуда-то из другой жизни светились окна многоэтажек.
Полина подняла воротник от внезапно охватившего её озноба.
– Слушай, не знаю, как тебе, красивая, а мне надоело прикидываться верблюдом. Твои дружки – сплошная сволота. Гниды вонючие. – Он сплюнул. Полина отметила, что Травка жевал не "Орбит" – от него за метр разило никотином, вернее, жеванными "бычками". – Против курева закодировался. Жую какую-то херню с никотином. Озверел... Слушай, мы должны снять с них бабки. И не криви личико – речь идет о миллионах баксов.
– Не понимаю. Мне холодно.
– Блин! Не строй тут невинность. Два месяца в фирме – уже шефа отхватила и ребеночка ожидаешь. Сама знаешь, если сейчас не подсуетиться, концов не отыщешь. Твой милый уже где-нибудь на Гаваях отогревается, мой шеф чемоданчики собрал. Ждет момента... Слушай, чего я предлагаю...
– Пошел вон, ублюдок! – Полина шагнула к своей машине.
Травка сделал неожиданно быстрый при его комплекции и замедленной речи рывок, схватив девушку за руки. Взглянув в маленькие под нависшими бровями глаза, Полина не могла оторваться, словно загипнотизированный кролик. Она даже не попыталась закричать.
– Значит так. Выбирай. Вариант первый: придушить, а потом попользоваться. Вариант второй – попользоваться и придушить. Могу порезать. Здесь маньяк орудует – к его славе добавят звездочку – это по-товарищески. Твое слово, куколка. Травка – джентльмен. Специалист широкого профиля. Меню по желанию клиента.
Полина изо всех сил сжала зубы, припоминая, как учил её действовать в угрожающих ситуациях тренер Вася Кимчев. Тогда Полина смеялась, заповеди ведения боя звучали наивно: "если противник сильнее, постарайся скрыться. Если это не удалось, держи врага на расстоянии." Скрыться! Держать на расстоянии! Ну уж, конечно, не попадать в его стальные лапищи, да ещё с вывернутыми руками. Полина вспомнила шутку Аллы при первой встрече с Травкой: у него и нунчаки, и "пушка", наверно, есть.
– Выбираю нунчаки. Где они у тебя? Хотелось бы нечто оригинальное.
Травка хмыкнул:
– Даешь! Может, ещё и алебарду с собой таскать... – Он прижал Полину и больно скрутил руки за спиной. – Желаешь совсем просто? – Задушу в объятиях... Люблю я это дело. Прижму к себе, косточки-то захрустят, как у цыпленка, не успеешь шепнуть мне про любовь, а дух уже вон... Я красивую работу предпочитаю, – шептал он в лицо, обдавая зловонием. – Женщина должна быть сильной, как Марика Рок. Слыхала про такую? Звезда. Сам Гитлер от одного взгляда в штаны пускал... А тут – мелкота, уцененный товарец.
Руки Травки сжимали, как стальной обруч. Полина задыхалась. Мысли путались, но сработал рефлекс – атэми. Да, атэми – рефлекторное освобождение от захвата. Левая нога мгновенно оказалась между ног противника. Падая на спину, Полина потянула его на себя, ударяя ногой в пах. Затем следовало перекинуть через себя сто с лишним килограммов живого веса.
Перекидывать Травку не пришлось. От стремительного удара он взвыл, согнулся, изрыгая грязные ругательства. Но в следующее мгновение со звериной злостью сбил поднявшуюся жевушку с ног и прижал коленом. Лицо Полины уткнулось в мокрую прошлогоднюю листву, пробитую щетиной молодой травы. Она жадно вдохнула запах талого снега, оживающей после холодов зелени, запах долгожданной весны с её ручьями, скворцами, надеждами и обещаниями.
– Стерва! Уделаю тебя по всей программе, шваль! – тупой нос тяжелого ботинка врезался ей в плечо, в ребра, в живот. Она свернулась клубком, собираю всю энергию для нападения.