Текст книги "Золотая рыбка"
Автор книги: Мила Бояджиева
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
– Как и любую другую в приделах средней привлекательности. Ты тоже очень мил.
Но я не люблю тебя. Я нужна тебе на одну ночь...
Рэй плюхнулся на диван:
– И что тут плохого? Не понимаю... Чего нам не хватает! Я, что, должен сделать
предложение руки и сердца, на коленях клясться в любви?
– Почему бы и нет? – Полина устало вздохнула. – Я безнадежно романтична. Глупо,
смешно... Понимаю... Можно размениваться и по мелочам. Но потом... потом уже
начинаешь сомневаться, что настоящее когда-нибудь явится к тебе... Если оно
вообще существует... – Завершив монолог, она гордо удалилась в спальню.
Рэй остался в гостиной, наедине с балконом и сигарами. Аккуратно отвернув половину покрывала, Полина легла на широкую супружескую кровать. Она предполагала, что не сможет уснуть до утра – слишком много впечатлений, слишком напряжены нервы и предстоящая встреча с Бенедиктом вызывает массу опасений. Она мгновенно уснула, а когда открыла глаза, сразу,словно от резкого окрика, за шторами в розовых букетах занимался рассвет.
Прислушалась. В комнатах тишина, далеко внизу начинает оживать большой город,
в кустах на балконе чирикают птицы. А что, если Рэй сбежал, рассчитывая самостоятельно изъять у профессора всю сумму? Зачем ему, собственно, делиться? – Она вскочила, пораженная этой мыслью. Шагнула в гостиную – на диване, кроме смятой простыни, ничего не было. Полина кинулась в холл, проверить, исчезли ли вещи Рэя. Споткнулась и, не удержавшись, упала прямо на лежащее на ковре у дивана тело.
– Брр!.. – Рэй приподнялся, тараща глаза на девушку. – Жуткая ночь... Крутился,
крутился, уснул. Свалился с дивана, теперь... В чем дело, детка? – Он потянул
атласное одеяло. – Я не совсем одет.
– Извини, мне стало страшно. – Приподняв одеяло, она нырнула к нему под бок и
свернулась калачиком...
... Уже совсем рассвело, на ковер упали яркие квадраты солнечных лучей, освещая
сладко спящую пару. Приоткрыв затуманенные сном глаза, Рэй тупо огляделся и
тут же в ужасе вскочил:
– Мы проспали! – Посмотрел на часы. – Слава Богу... в запасе целый час. – Он
улегся, обняв уткнувшуюся в стену Полину. – Может, ты все же скажешь мне, что было не так?
– Все было прекрасно. Ты нежный, сильный...Талантливый, находчивый... И вообще
копия Майкла Дугласа. Плевать, что не стоял на коленях и не клялся в любви...
Полина повернулась и протянула к Рею руки. – Возможно, это все враки... мы ведь чем-то связаны, правда? Я никогда не забуду наши приключения и то, как мы любили
друг друга.
– Нет, нет! Не любили, а любим. Мерзавец подождет... Мне трудно оторваться от тебя, детка... Идиоты, потеряли целых два дня!
– А спальня? Не оставлять же кровать нетронутой?! – Полина вскочила, вбежала в
спальню и со всего маха сбросилась поперек гигантского ложа.
– Переверну пуховики ко всем чертям! – Кинулся за ней Рэй. – Э, да тут водяной
матрац... Наверно, с "бурей" и "качкой". Ты не пробовала? – Он обнаружил в
изголовьях кнопки. – Держись, детка! Черный флаг! Черный флаг – это значит
шторм!
Покидать отель было очень грустно. Полину не покидало ощущение, что медовый
месяц едва начался, но каникулы кончились. Те же слуги вынесли к автомобилю
багаж. Радушно проводил гостей главный администратор, выразив надежду, что
супруги теперь зачастят в Лос-Анджелес. "Супруги" отказались от "линкольна" и
"ройса", предпочтя скромный "форд".
– Не грусти, детка. – Рэй сжал руку "жены". – У твоих ног будет валяться самый
лучший мужчина на свете. И он будет таким, как ты хочешь... – Рэй отвернулся к
окну, глядя на утренний океан. – У меня чего-то не хватает, правда?.. Ведь
знаю, что ничего не смыслю в любви, хоть и рассуждал как-то об этом в дамской
передаче.
– Смыслишь... Любовь – это то, что у нас было, плюс сострадание, ответственность...
И я думаю – сумасшедшая необходимость быть вместе. Мания половины,
понимаешь? Ну, когда ты абсолютно уверен, что заменить любимого никем нельзя,
хоть убей...
– Понимаю... выходит, нам ещё не обломилось такое счастье. Но, если честно, я
испытываю к тебе нежность, которую с другими как-то не замечал. Я думал, это
чувство присуще родне. А может... ты не знаешь своего отца, я тоже... – Рэй с ужасом
взглянул на девушку. – А вдруг ты – моя сестра?
– Еще этого не хватало... – Полина нахмурила брови. – Я тоже как-то сразу потянулась к тебе... Душевная симпатия... Нет... Не может быть. Твоя мать не была ни в России, ни
в Эстонии... Ерунда... Я тоже явно не дочь Марлона Брандо.
– Майкла Дугласа. Почему-то больше всего я рассчитывал в этом деле на него... ну
теперь все равно. Пора заводить своих детей. С такими-то деньгами! Рэй
мечтательно зажмурился.
– Ох, боюсь, как бы не сорвалась с крючка рыбка... – Полина с опаской смотрела на
здание банка, возле которого припарковался шофер. Рядом располагалось кафе
"Глория".
– Поднапрягись, Пол. Ты же экстрасенс... Вон, видишь типа под зонтиком? Лысый
с кейсом. Узнаешь?
– Ждет... – Прошепетала Полина и подала Рэю кассету. – Мне идти?
– Непременно. Хочешь, чтобы меня арестовали одного? Шутка. Ты не должна
пропустить мгновения триумфа.
"Супруги" де Дальма подсели к одинокому джентльмену. Почти все столики были
пусты, перед Бенедиктом стоял стакан с минеральной водой. Никто не
поздоровался. Дирк поставил на пластиковое кресло кейс.
– Проверьте. Только что взял в банке.
– Не захватил детектор. Хотя... Дорогая, что скажешь относительно "подарка"профессора? – Рэй приоткрыл кейс, наполненный пачками зеленых купюр, и пояснил. – Моя супруга ясновидящая.
– Нормально, – подержав ладонь над пачками, постановила Полина. Несмотря на
теплый воздух, поднимающийся от свежеполитых бетонных плит, её прохватил
озноб. Хотелось поскорее скрыться от лысого человека.
– Где кассета Глен? – Строго взглянула Полина в прячущиеся глаза Бенедикта.
– Она со мной. Но позвольте один вопрос: кто предоставил вам эксклюзивную
информацию о моих... экспериментах?
Рэй рассмеялся:
– Меня прислала за фильмом мисс ле Бланк. Но дама сильно огорчила меня своей
сексуальной ориентацией.
– Вот интересующий вас документ. – Доктор извлек пакет с кассетой. – А где ваша?
– Вот. – Рэй достал свою.
– Вы полагаете, что я возьму её, не проверив?
– Какой смысл? Все равно, передав вам подлинник, я могу оставить себе копию.
– И какие гарантии, что шантаж не повторится с возрастающим аппетитом?
– Никаких, – улыбнулся Рэй. – Вам остается полагаться на свое везение. Кроме того,
вы можете подстраховаться, состряпав какое-нибудь объяснение на тот случай, если
документ с насилием попадет в руки пресы или закона. Другого выхода просто нет.
– Фильм с мисс ле Бланк, надеюсь, получился совсем неплохой. Ухмыльнулся профессор. – Я не обижусь, если его увидят миллионы любящих её зрителей. Без указания источника, разумеется.
– Вот это я вам гарантирую. – Забрав кейс доктора и оставив ему кассету, Рэй
поднялся. – Желаю удачно подлечиться, доктор. Ваши причуды стали недешево
обходиться, не правда ли?
– А вашей супруге все же стоит подправить профиль...
Рэй чмокнул Полину в нос:
– Извините, но это моя любимая модель
.
– Неужели сошло? Не могу поверить... – Полина косилась в заднее стекло, ожидая
погони.
– Сейчас мы заедем в банк, который рядом с аэропортом, отправим переводы.
Путешествовать надо налегке.
Выйдя из автомобиля у сквера, Рэй поманил спутницу.
– Нам нужен укромный уголок. Предстоит волшебный миг дележки.
– Иди сюда, – позвала она из-за кустов.
– Здесь какая-то статуя. Скучный мужик. Наверняка, представитель правосудия,
недовольно огляделся Рэй.
– Надо знать своих президентов. – Полина села на каменную скамью и раскрыла
сумочку. В неё полетели пачки.
– Пересчитай. Должен быть миллион. Отчитываюсь: сто десять тысяч потрачено на
подкуп, приобретение аппаратуры, имидж четы де Дальма. Остаток я переведу
Тимоти Бартону. Нам остается на нос по лимону. Идет? – Проследив, как Полина
засунула в сумочку деньги, Рэй предложил, – Я провожу тебя в банк, чтобы ты
была уверена в сохранности честно заработанных средств.
– Мне надо послать их в Кливленд.
– Все?! А сама летишь в Москву?
Полина усмехнулась. Они говорили о чем угодно, только не о том, что собираются
делать дальше.
– Не задавай глупых вопросов. У меня фальшивый паспорт и нет российской визы...
Пошли.
Они молча направились в здание банка, манившее прохладой и надежным
комфортом. Не сговариваясь, разошлись в разные концы зала, к самым дальним
окошечкам. И вскоре вновь встретились у входа, подмигнув друг другу: порядок!
Солнце уже вовсю разогрело мостовую. Они стояли у дверей банка, глядя на
оживленно двигавшихся в обе стороны людей. Сдвинув темные очки на лоб, Рэй с
мечтательной улыбкой крутил головой, словно человек, выпущенный из тюрьмы
после длительного заключения. Ноздри трепетали, втягивая запах улицы.
– Ты чувствуешь?
– Что? – Полина настороженно огляделась.
– Ты чувствуешь себя миллионершей? Я всегда задавал себе вопрос – как они видят
все вокруг, ну эти... с миллионами на личном счету?
– И как? – Полина подумала о своих деньгах, но ничего особенного не ощутила.
Рэй сделал кислую мину:
– Черт его знает! Наверно надо привыкнуть, вжиться в образ. Во всяком случае, я
чист и свободен. Завел солидный счет, погасил задолжность Бартону и ещё припас
кое-что. – Он хлопнул себя по нагрудному карману. – Пора отпустить таксиста.
багаж оставим в камере хранения и пойдем гулять. Я должен показать тебе город, на
звездном бульваре которого будет красоваться мое имя.
Полина сощурилась от яркого солнца:
– Давай в другой раз, а? У меня все ещё мандраж воришки, торопящегося удрать
подальше от места преступления. Самолет на Кливленд через час. Я могу успеть.
Рэй сник.
– Почему получается все наоборот? Кидаешься в загул, когда радоваться совсем
нечему. А если один раз в жизни привалило все сразу, должен проглотить на ходу
гамбургер и забыть о празднике?
– У тебя ещё будет праздник. – Полина пошла к ожидавшему их такси.
Через полчаса, зарегистрировав билет Марты Ламс и сдав чемоданы, они сидели в
зале ожидания.
– Не думал, что финал будет таким кислым... Рассчитывал на нечто феерическое...
Наверно, чего-то я в этой жизни не усек.
– У тебя здесь, наверняка, много знакомых... Твои подружки придут в восторг.
Закатишь банкет. Только держись подальше от правды, живописуя свои подвиги.
– Черта с два! Похоже, я поумнел... И разочаровался в женщинах.
– Ты уже заявлял мне это в начале нашего знакомства. Я думала, ты голубой.
– Был зол на Глен.
– А теперь на меня?
– На себя. Не умею удержать то, что мне нравится. Наверно, плохая
наследственность.
Полина прислушалась к голосу диктора, объявлявшему рейсы: – Мне пора. Приглашают на посадку.
– Постой! Ты долго будешь у Бартона? – остановил её за руку Рэй.
– Не знаю... Честное слово, не знаю... Но мне теперь позарез надо в Москву... А что
будешь делать ты?
– Крутану пленку с мисс ле Бланк по телеку. Потом... Черт знает! Прежде всего, мне
надо восстать из мертвых. Ведь Берри успели похоронить.Забавная, полагаю, будет
возня... – Рэя и Полину уже разделяла стойка. Она протянула руку, он сжал её ладонь.
– Удачи, человек со скалы. – Полина строго взглянула исподлобья. – Ты везучий, Рэй.
Поверь. И только не говори, что я сука.
Перемахнув через стойку под вопли служащей аэропорта, Рэй сгреб Полину в охапку и
запечатлел поцелуй, которым завершаются самые крутые голливудские мелодрамы.
Глава 33
Тимоти Бартон устроил себе праздник. Несколько раз в году он позволял себе
выкурить сигару, сидя за столиком в саду. Столик из японского бамбука, на нем
кружевная джутовая салфетка ручного плетения и бутылка гавайского рома. Много, очень много лет назад, он сидел с точно такой же сигарой, глядя на заходящее в море
солнце. Великолепный, бескрайний, полыхающий пожаром закат охватил горизонт
над Карибским морем. Тимоти отдыхал в саду белокаменной виллы в окрестностях
Монтего-Бея – чудесного города на западе Ямайки, и смотрел он в сторону острова
Куба, провозгласившего независимость. Можно было бы задуматься о будущем
республики и равновесии сил крупнейших военных держав, США и СССР, если бы
не размягчающая мозги радость. Миновал кризис, получивший название
"карибского", над миром пронеслась гибельная тень смертоносной войны.
Пронеслась и растаяла, как силуэты чаек на фоне заката, как гибкая женщина в
белом одеянии, сидящая у ног Тимоти.
– Мы живы, Синг. Люди, чайки, море... – сказал он, пропуская через легкие
ароматный дым сигары и гладя её жесткие, отливающие синевой волосы.
– Это сделал Тим? – проворковала женщина. – Мне известно, мой Тим помог миру
остаться живым. – И она запела.
Только здесь журчащая речь и протяжные напевы могли так просто сливаться
воедино. А нечто возвышенное, огромное и плотское, живое, соединяться в коктейле
непередаваемого блаженства. Бартон млел. Он нравился себе, ему нравилось все вокруг, о нем пела песню чудеснейшая женщина. Мгновение остановилось, ему не было конца...
С тех опр он возвращал себе тень минувшего, повторяя ритуал: бамбуковый столик,
ром, сигара. Синг давно умерла. Кубинские тюрьмы забиты политзаключенными.
Но радости нет конца. Пусть далек жаркий закат над Карибским морем, а в
кливлендском саду сладко пахнет скошенная соседом трава и толчется в покойном
прозрачном воздухе столбик мошкары. Пусть отсчитывают незримые часы
послдедние сроки – радости нет конца...
Бартон получил сообщение о поступившей на его счет сумме. Пустячок расстрогал
старика. Рэй Берри оказался именно таким малым, как вообразил Тимоти наивным,
отважным и честным. Полина вернулась, чтобы получить благословение на
главное свое дело. Тимоти придумает для девочки отличный бенефис, да и Рэя не
оставит без помощи. Нужен, кому-то очень нужен дряхлеющий "кливлендский
отшельник".
– Не помещаю? – Со стаканом молока появилась в дверях дома Полина. Хороший
вечер... Я просматривала московские новости, глаза устали.
– Садись. И не смотри так удивленно. Одна сигара в два месяца не испортит музыки.
– Такие же курил Берри.
– Мне хотелось подбодрить парня. Знаешь, иногда появляются странные мысли,
непонятно откуда. Решил почему-то, что мои сигары и мой одеколон передадут
парню удачливость Бартона. Нельзя же рассчитывать только на генетических
наследников. Старческие закидоны... Впрочем, я всегда был несколько...
своеобразен.
– А может, сигары и одеколон действительно помогли? Рэй провел дело великолепно.
Словно всю жизнь грабил и шантажировал.
– Странный лексикон. Ты читала политические детективы?
– Извини, Тимоти, я думаю, мы поступили справедливо с этим маньяком. На
редкость гнусный тип.
– Хорошо, что ты не видела пленку, которую прокрутила конкурирующая с мисс ле
Бланк программа... Вот уж мерзость! Теперь эта дама "закопана". Мексиканские
мафиози не удержатся, чтобы не воспользоваться ситуацией. Боюсь, ей придется
подрабатывать в стриптиз-клубе. Посудомойкой.
– Рада за Берри. Значит, он в порядке.
– Он вернул честь и свое имя. По сообщениям, появившимся в средствах массовой
информации, Рэй Берри выпущен из плена, где его держали как заложника. Он
почти национальный герой.
– И совсем не беден. Ты здорово все устроил, учитель..
– У него все будет о'кей. Если снова не влипнет в дурацкую историю, несмотря на мои сигары и одеколон. Есть такая порода людей – "влипалы". На них судьба словно отыгрывается за то, что дарит другим, – проворчал Тимоти.
– Я думала, что доктора мы облапошили очень ловко.
– С точностью до одного доллара! Ты парализовала старого развратника своими
флюидами. У тебя сильное поле, детка... Я очень рассчитывал на это, но сильно
волновался. – Тимоти плеснул себе ещё немного рома. – Все висело на волоске. Вы
оба – непрофессионалы. Появись в неподхдящий момент кто-либо из охраны или
вызови доктор с перепугу полицию, могла бы завариться такая каша! Конечто, всем
бы не поздоровилось, а ты бы ещё долго мечтала о возвращении в Москву. – Тимоти
хитро взглянул на Риту. Она радостно взвизгнула.
– Все готово?!
– Вариант номер один. Увидев тебя, я сразу понял, что вариант номер два не пройдет.
И даже обрадовался. Не стоило портить такую симпатичную мордашку.
– Ты рассчитывал, что я измению лицо?
– Не исключал такой возможности. Женщины обожают всяческие перевоплощения.
А поскольку даже самые прекрасные из них периодически не довольны своей
внешностью, то не упускают случая что-нибудь усовершенствовать.
– Возможно, я когда-нибудь займусь этим. Но не в клинике "Феникс". Подперев
щеки ладонями, Полина преданно смотрела на Тимоти. Она видела его старые
фотографии и могла представить, какой неотразимой привлекательностью обладал
агент Бартон несколько десятилетий назад. Что осталось? Покрасневшие, чуть
слезящиеся глаза, морщины, избороздившие лицо со злобной резкостью,
ежик пегих волос. Почему так беспощадна природа к своим лучшим творениям?
– Похоже, я тебе нравлюсь?
– Полина кивнула. – Но ты ещё не решилась влюбиться.
– Кажется, нет... Я поняла, что тебе интересно, Тимоти. Прощупываешь московские
связи? Я хотела стать женой Глеба Сарычева и думала, что не может быть на свете
другого счастья, другого мужчины... Но потом произошло многое...
– Ты все ещё надеешься вернуть его?
– Не знаю... Порой прошлое уносится далеко, словно было не со мной... А иногда
воспоминания так ярки, будто я рассталась с ним только вчера...
– Понятно, это очень понятно... Пойдем в дом. Уже падает роса. Прихвати-ка
салфетку и бокал, а я позабочусь об остальном.
На экране компьютера светилась эмблема бабочки. Никто не нажимал на кнопки.
Тимоти и Полина молча сидели в полутемной комнате.
– Сформулируй, детка, что ты рассчитываешь получить в результате своих "московских гастролей"? Не хотелось бы разойтись в целях.
Полина задумалась.
– Наверно, слишком многого... Россия живет трудно. Я не политолог, не экономист,
чтобы сделать разумные выводы. Но знаю определенно: таким хищникам, как
свора Писецкого и Красновского, не место в любой стране. Это зараза, высасывающая силы. Особенно стремительно она плодится на слабом, изможденном невзгодами организме.
– Но группа людей не вершит историю. На освободившееся место придут другие, не
менее жадные, зубастые, жестокие.
– Ты предлагаешь искоренить причины, порождающие зло?
– О, нет... Я не настолько впал в детство, чтобы рассчитывать на всобщую
справедливость. Хотел лишь предупредить тебя, детка. Расправа с личными, пусть
чрезвычайно непрятными и социально вредными объектами – месть и только.
Приятная, полезная месть. Не заблуждайся относительно ожидаемого эффекта.
Сменятся действующие лица, но спектакль будет продолжаться по тому же
сюжету... Тимоти Бартон сорок лет сражался с пренеприятнейшими "заразами",
одолевающими общество... Он ушел со сцены. И мало что изменилось.
– Неправда! Я знаю, тебе удалось предотвратить кое-какие серьезные конфликты,
чреватые катастрофами. А Вилли? Вилли убрал Крафта!
– Безымянные "санитары цивилизации".
– Не иронизируй, Тимоти... Мне тоже порой кажется, что результаты не так заметны,
как хотелось бы. Что зло невероятно живуче. – Полина задумалась. Скажи, почему
все боялись Крафта? Ему удалось стать символом силы, умеющей подчинить
всякого непокорного. Почему нельзя сделать силой добро?
– Пугать добром? Хм-м... – Страх, а не умиление добродетелью движут
человечеством. Деньги, власть, страх... Впрочем, не станем углубляться в дискуссии
о смысле бытия. Этим уже занимаются не одно тысячелетие профессионалы...
Бартон встряхнулся. – Такой соблазн стать брюзгой и занудой. Отложу это на потом.
А сейчас, перейдем к делу. Вывод первый, основной: выбираем задачу по силам.
Сводим счеты, восстанавливаем доброе имя твоего отца. Даем понять, что не все
подлости сходят с рук, отбираем награбленное. Урок. Назидательный урок. Не так
уж плохо.
– Совсем не плохо. Я буду жить среди людей, которым смогу открыто смотреть в
лицо.
– Утопия, дорогая, утопия... Ты будешь ходить по лезвию ножа, потому что станешь
олицетворять опасность. Для всех кому предназначен урок.
– Ты отговариваешь меня, Тимоти?
– Пытаюсь уберечь от разочарований... Мы не боги, Полина... И мне не хочется
рисковать тобой... Афера в Лос-Анджелесе в худшем случае могла завершиться
скандалом, последствия которого я постарался бы приглушить. В Москве за тобой
по пятам будет ходить смерть...
– Разве я не доказала, что могу преодолеть страх?
– Ты многое можешь, девочка... Ты даже не понимаешь, какой силой наделена.
Положи ладони на мой лоб... Сосредоточься на чем-нибудь нежном... А я попробую
угадать...Свечи, Шопен, тебя манит, притягивает взгляд человека, сидящего
напротив... – пробормотал Тимоти.
Полина убрала руки.
– Верно... А сегодня, на закате, в саду... Когда ты сидел с сигарой... Не знаю... Я
никогда там не была, даже плохо представляю, где это... Белый дом, море, пушистые
пальмы. Ямайка...
– Милая, я не отрываюсь от экрана уже четверть часа. – Голос Арона гремел в
отключенном телефонном аппарате. – Я знаю, что ты дома.
Глен отбросила сценарий передачи, над которой работала. Ее опять перебили. Она
сняла трубку.
– В чем дело? Ты знаешь, что в это время я подхожу к телефону только в случае
крайней необходимости.
– Необходимость чрезвычайно крайняя. Уже три канала прокрутили ролик: "Тайные страсти мисс Добродетель".
– Что ты несешь? Я не смотрю порнуху. – Глен включила телевизор, почувствовав
неладное.
– Сейчас пойдет по восьмому. Желаю приятных впечатлений! – Арон отключил
связь, исчез в пространстве, оставив звучать в ушах Глен дьявольский хохот.
Вначале она увидела то, о чем предпочитала никогда не вспоминать. Мерзкий
извращенец не просто заснял лесбийские игры – он снял жуткую, смердящую
нечистотами пародию... Трудно представить что-либо гаже, чем её грубо
размалеванное лицо и те позы, которые в экстазе придавал ей Дирк совместно с
черной мерзавкой, ловко скрывавшей свое лицо.
– Шид! – Глен запустила в экран пепельницу. Грохот взорвавшегося кинескопа и
звон стекла привели её в чувство. Немедленно звонить в полицию и к адвокату...
Немедленно прекратить...
На экране появилось удрученное лицо диктора:
– Уважаемые зрители, мы приносим извинения за технические неполадки.
Пиратская телестудия прервала наши передачи, подключив порнографический
фильм. Будет проведено соответствующее расследование.
Глен зарычала. Снова зазвонил телефон.
– Вы можете объяснить, что произошло, мисс ле Бланк? Меня предупредили
анонимно... такая мерзость.
– Мистер Стифенс, вы мой адвокат, а не телевизионный критик. Вам предстоит
серьезно поработать над этим выпадом. Я буду настаивать на самом серьезном
расследовании... Я могу дать соответствующие показания...
– Но студии "Картечь" и "Лира" показали этот материал вполне официально. Они
специализируются на разоблачениях частной жизни звезд, занимающихся
порнобизнесом. – Голос адвоката звучал кисло.
– Они сядут в тюрьму за сфабрикованные оскорбления...
– Я приеду через час. – Он вздохнул. – Боюсь, мы мало что сможем поправить.
... Два последующих дня превратились для Глен ле Бланк в сплошной кошмар.
Загримированная до неузнаваемости, в парике и костюме почтовой служащей она
миновала толпы журналистов и через хозяйственный выход покинула виллу
"Сирень". Уже в самолете, вылетевшем в Монтеррей, где находилось одно из ее
мексиканских имений, она узнала, что у американцев появился новый кумир – из
плена террористов освобожден Рэй Берри, отважно боровшийся с подпольным
производителем секретного оружия, известным под кличкой Крафт.
– У меня были кое-какие долги. Но я их успешно роздал. – Рэй улыбнулся в камеру
и подмигнул.
Глен отвернулась от висящего в салоне самолета телеэкрана и трясущимися руками
открыла пакет, предназначенный для особо чувствительных к переадам давления особ. Рвотные спазмы сотрясали её. Сидевшие рядом пассажиры спешно покинули свои места.
Глава 34
Август в Москве считается теплым летним месяцем. Его лучше провести дома,
особенно, если дом стоит среди елок, а в ближайшем леске прорва опят. Вот только
кому они и на кой черт сдались?
Алла Писецкая и её соседка по коттеджу сидят на нижней веранде котежда, выходящей прямо к газону и большому надувному бассейну. От зонта падает на одетых в купальники дам разноцветная тень, журчит среди кустов вращающаяся поливалка, на столе возвышается гора вываленных из корзины грибов – переросших, на длинных жилистых ножках, вперемешку с древесной корой, мхом и каким-то мусором, очевидно, с раздавленными сыроежками. Добычу таскают из ближнего леса мужья подруг и требует иногда грибного супа, что не позваляет тут же отправить её на помойку.
Катя Растегина – крупная, белотелая сорокалетняя блондинка в соломенной шляпе
и черных очках, поглядывает на свои выставленные под солнце ноги.
– Ну и что? Уже час пекусь, весь флакон масла на себя вылила никакого эффекта.
Не верю я рекламе. Где "лоснящаяся бронзовым загаром здоровая кожа"?
– Завтра облезешь, – успокоила её Алла. – Ты на меня не равняйся, я от природы
цыганистая. Весь год могу хвастаться, что только с Канар вернулась. Она
отбросила нож, которым чистила грибы. – Руки черные. Слушай, давай все на фиг
выкинем? Скажем – червивые. Да они и не спросят. Таскают, таскают каждый день.
что попадется. И возвращаются поддатые. Словно нельз дома, как полагается, за
столом выпить.
– Романтика, мужское братство. Им обязательно что-нибудь втихаря урвать надо. Три
дня свободных выкроили, да так и глядят, куда бы смыться. То авторынок, то
рыбалка, теперь вот по грибы зачастили. Думаю, суп лучше из шампиньонов сварить, а эти отварим и замаринуем. Сами есть не станете друзьям скормите. Дачный промысел, экзотика. – Катя потянулась. – Благодать такая, патриархальная... Скажи, Алка, почему я всегда Лесковскую "леди Макбет" вспоминаю? Да не жуть там всякую, а как она с Сергеем своим роман крутила. Под яблонями, да с самоваром, да в жарком саду... Благодать...
– Ну, это ясно. Образование у тебя литературное. Отсюда неспортивность,
умственность, ассоциации дурацкие. – Алла ссыпала грибы в пластиковое ведро.
Закопаю или в компостную кучу выкину. – Она посмотрела на подругу с
сомнением. – Какая же тут благодать и причем, честное слово, Макбет? Неудовлетворенность, тоска. С нашими мужиками только о молоденьком кобельке и мечтать. Лесков там или, как его? Ди Каприо.
– Не все ж в одни руки! Это только в кино: состояние утроил, в Японию на совет
директоров слетал, по дороге устранил несимпатичных компаньонов, конкурента
фейсом об тейбл размазал, а потом теннис, душ – и к жене под бок. "Все ради тебя,
любовь моя. Ты одна способна дать мне силы и волю к борьбе". А сам старый хрыч,
не чета нашим спортсменам, сплошной фак-символ, значит.
– Так то ж в Америке... – Алла сосредоточилась. – Я, знаешь, как рассчитываю?.. Вот
смотри: домик на Ривьере подберу. В трех конторах целый список выдали, в сентябре
еду смотреть. Но проживание там недешевое. Советуют поступить разумно
прикупить недвижимость в приличном районе Парижа, гдем сейчас стоимость
жилплощади почти как в Москве. Удобная квартирка, рядом школа вполне
достойная. Забираю я Павла у свекрухи и осваиваю Париж. На зиму домик на Ривьере сдаю в аренду и на эти бабки проживаю в столице. Летом наоборот. Главное, все время при деле и в Москву ну совершенно наведаться некогда. Выкрою разве что недельку, что бы мужа единоутробного приласкать, потом на пару дней он ко мне в рабочем порядке подскочит. Вот тебе и "полноценная семейная жизнь".
– Неплохо, многие так устраиваются. Если, конечно, возможности позволяют. Мой то
ли жмется, то ли прибедняется, не пойму... Зарплату ведь у них не проверишь.
Говорит, радуйся, что коттедж отгрохали, за матерью и дочкой приглядывай. И не
очень-то, вроде, пасть разевай. Он, естественно, деликатно выражается: необходимо
соизмерять желаемое в возможным... Крохобор!
– Зря ты, Кэт. Твой Петька только второй год в этой структуре задействован. Забыла,
как в блочном доме в Бескудниках сидела? А теперь – царские хоромы. Ты его не
торопи – дорожка скользкая. Петя отличный специалист, как юриста его ценят.
Идеальное дело с "Ониксом" провел.
– Так ведь связи. Опыт и... – Катя пошелестела пальцами. – Есть чем подмазать... Я
вообще частенько не понимаю, о чем речь идет. Все темнит и темнит...
– Не надо понимать. Нам же лучше. Какую версию предлагают, такой и придерживайся. Не выходя за рамки.
– Так ведь любопытно. И страшновато, Ал. Вокруг такие кошмарики. Иной раз ночью
кручусь-кручусь, пойду по спальням, на Таню взгляну, на Анну Федоровну... А у
Петра лицо во сне строгое-строгое, словно в Колонном зале лежит...
– Да сплюнь ты! Прекрати мрак нагонять. Подумай, как люди живут. В деревнях
голодают, шахтеры все время у себя там гибнут, черномазые воюют... Старухи
нищие... А, хватит! Живем здесь, как в раю, и ещё атмосферу нытьем отравляем.
надо заряжать окружающее положительной энергией. В этом наша задача.
Катя сняла очки, обнаружив бледно-голубые, совсем невеселые глаза.
– Скажи, Ал, что это у них в мае случилось? Я ж молчать буду, хоть пытай. Сама
заинтересованная.
– Ты, Катерина, меня зря напрягаешь, в мужских делах я несведущая. Только и
мечтаю отсюда подальше слинять. Но версия... Версия у меня, конечно, как у
человека думающего, имеется.
– У меня тоже. И не очень-то обнадеживающая.
– Это как посмотреть. Рассуждаем логически: в каждом деле есть своя иерархия, а
следовательно – и свой генсек. Весь муравейник на него пашет, но и о себе не
забывает. Придумали они, значит, некоего Крафта. Мы им разве что детей не
пугали: он, де, все насквозь видит, все под контролем держит и находится на пути к
высшей власти. Не знаю – то ли в президенты России, то ли в СССР, а скорее, всех
вместе – и нас, и американцев, и европейцев. Такой вот супер-пупер... – Алла
откинула спинку шезлонга, подставив солнцу лицо и шею. – И получается, что
здесь ни творится – на все воля Крафта. Ему ведь бабки фантастические нужны.
Слышишь только – то тут, то там – грабеж, растраты, хищения, денежки у
правительства и прочих структур куда-то сквозь пальцы утекают... Алла звонко
шлепнула комара. – В землю, что ли? Нет... В его, значит, карман. Удобно? Всем
очень удобно... Создали "Оникс", провернули быстренько по его линии миллионные
сделки по военке, что ли. А потом слопали. Сарычев Глеб – продувная бестия, ловко
вывернулся. Имел наверняка запасной шиш в кармане, на случай если прижмут. Но
для этого у них имелся Ласточкин. Ты в курсе. Уж не знаю, как они это дело
устроили, но генерал как от расстройства впал в кому, так в сознание и не пришел.
Зря следователь из госпрокуратуры под дверью дежурил, чтобы показания снять.