412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Маношкин » На исходе каменного века » Текст книги (страница 17)
На исходе каменного века
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:28

Текст книги "На исходе каменного века"


Автор книги: Михаил Маношкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

Залаяли собаки, бросились к кустам, где находились Эри и Гал. Скрываться от Рослых Людей было уже неразумно.

Отец и сын вышли на открытое место. Подбежали, лая и угрожающе рыча, собаки. Отряд вооруженных воинов тоже был рядом. Выражение непреклонной решимости к битве сменилось на лицах недоумением: два чужака, неожиданно появившиеся около деревни, лицами и фигурами не отличались от озерных людей!

Воины образовали вокруг Гала и Эри замкнутый круг, осмотрели кусты, но дальнейших действий не предпринимали. Подходили новые воины, приблизились старейшины, женщины и дети.

Гал опустил свое копье острием в землю; седобородый старейшина – это был Грано – тоже повернул копье вниз острием. Но он молчал, и все Рослые Люди молчали, разглядывая пришельцев.

– Я – Гал, а это мой сын Эри! Мы пришли к Рослым Людям, кплемени наших матерей, отцов и дедов! Ланны были несправедливы к нам…

Дальнейшие его слова утонули в шуме голосов, причину которого нетрудно было понять: Рослые Люди понимали язык ланнов!

Когда шум стих, седобородый старейшина спросил:

– Почему Гал считает, что Рослые Люди – племя его матери и отца?

– Так говорила нам старая Луху незадолго до того, как Урбу послал ее в черные туманы.

– Как звали твоего отца и твою мать?

– Луху сказала, что моего отца звали Грано, мою мать – ее дочь – звали Лоэ, а мать Риа звали Уну…

Шум возбужденных голосов опять заглушил слова Гала. Старейшина властным жестом потребовал тишины – голоса смолкли.

– У Грано и Лоэ был сын, а у Вила и Уну была дочь. Урбу убил их!

– Их бросили в болото, но Луху успела спасти нас. Мы выросли среди ланнов и в самую короткую ночь стали мужем и женой.

– Гал говорит о женщине Риа, а к Синему озеру ведут следы только двух воинов. Где другие спутники Гала?

– Риа, Ае, Туин, Уор и дети трех женщин остались в хижине на берегу Дуа. Теперь, когда мы нашли племя матерей и отцов, мы отправимся назад, за ними!

Из рядов Рослых Людей выступила пожилая женщина, приблизилась к Галу и Эри.

– С тех пор, как Лоэ родила своего первого сына, с дубов много раз падали листья, – проговорила она на языке ланнов. – Лоэ состарилась, унее есть другие сыновья, есть дочери и много внуков, но она не забыла своего первенца. Он родился во время большой беды для ланнов и Рослых Людей. Ты говоришь на языке ланнов, ты великий воин, старая Лоэ не может поверить, что ты – ее сын… Луху была моя мать, ты сказал правду. Но мои глаза уже не так остры, как прежде, я не могу узнать в тебе моего маленького сына. У тебя другое имя, воин…

– Галом меня назвала Луху. Она боялась, что Урбу узнает сына Лоэ и Грано. А незадолго до смерти она сказала, что Лоэ называла меня Лоном, а Уну называла свою дочь Ола.

– Да-да, это он… – Лоэ смахнула с лица набежавшую слезу. – Это мой сын, это сын Лоэ и Грано…

Так Гал нашел свою семью, свой род и свое племя. Рослые Люди плотным кольцом обступили Гала и Эри. Воины были как на подбор – высокие и стройные. Женщины тоже были хорошо сложены, среди мужчин они держались непринужденно. Все с любопытством разглядывали пришельцев: о силе и мужестве Гала красноречиво рассказывало ожерелье из клыков самых могучих хищников. Не каждому охотнику доводилось один на один сходиться с тигром, львом, медведем и леопардом, а Гал не раз сходился и побеждал всех. Даже среди Рослых Людей немногие сравнились бы с ним по мощи. Его сын Эри еще не налился зрелой мужской силой, но своим мужественным лицом и твердым взглядом светлых глаз напоминал отца.

Племя возвратилось в деревню, и здесь, перед центральной хижиной, принадлежащей Грано и Лоэ, состоялась церемония знакомства Гала и Эри с Рослыми Людьми. Мимо них один за другим проходили сородичи и соплеменники, а Грано называл их имена. Мужчина, который обрабатывал кремень, когда Гал и Эри наблюдали за Рослыми Людьми, и тот, который подошел к нему, а потом направился к озеру, оказались родными братьями Гала.

По обычаю ланнов мужчины протягивали им открытую ладонь, женщины и девушки проходили мимо не останавливаясь.

– Уну, жена Вила и мать Ола, которую мой сын называет Риа, – говорил Грано.

Пожилая женщина шла во главе большой семьи, состоящей из сыновей, дочерей, зятьев, невесток и внуков, – Ирги, старейшина Рослых Людей!

Ирги напомнил Галу Сухого Лу: он тоже был худощав, а в его узловатых мускулах угадывалась огромная сила.

Ирги коснулся руки Гала, заглянул ему в глаза и удовлетворенно улыбнулся, встретив воина, равного ему по силе, мужеству и мудрости, а Гал безошибочно определил, что Ирги неутомим в походе, осмотрителен на охоте, бесстрашен в битве, незаменим у костра совета.

– Инг, дочь Ирги!

Инг прошла мимо, бросив на Эри шаловливый взгляд синих, как небо, глаз. Светлые волнистые волосы, свободно рассыпавшиеся за спиной, подчеркивали совершенство линий ее тела.

Радостное волнение захлестнуло Эри, и Туин отступила куда-то в небытие, будто ее и не было.

Гал тоже давно не переживал такой радости, как теперь. Он нашел у Синего озера и сородичей, и женщин-ланнов. Женщины были немолоды, но от них пошла жизнестойкая поросль двух племен – как он сам, как Риа.

Возбуждение Рослых Людей, вызванное встречей с Галом и Эри, понемногу улеглось. Племя продолжило прерванные дела. Только старейшины остались на месте, обсуждая редкий случай. Мало кому из людей удавалось на своем веку увидеть такое: чтобы ребенок, которого считали навсегда потерянным, не только выжил вдали от племени, но и через много лет – уже могучим воином, отцом воинов-сыновей – вернулся домой. О таком случае следовало почаще напоминать молодым людям у праздничных костров: пусть не забывают, что человек способен победить зло, даже если он окажется вдали от соплеменников; пусть сын Грано и Лоэ расскажет у вечернего костра о своих скитаниях по земле.

* * *

Вечером Рослые Люди собрались вокруг центрального костра. От родовых костров сюда принесли обжаренные туши, печеную рыбу, глиняные сосуды с вареным мясом, присыпанным острыми приправами.

Ужин начался по знаку старейшины Грано.

Ланны подивились бы этой трапезе: здесь не было обособленных групп – было единое племя, в котором торжествовали великодушие, согласие, такт. Мужчины уступали первенство женщинам, детям и друг другу, никто не стремился схватить кусок покрупнее. Пищи хватало всем, каждый мог взять себе, что хотел. Рыбу брали руками, а мясо – заостренными рогаточками-вилками и ложками, вырезанными из дерева или рога быка. Ели неторопливо, мясо и рыбу запивали родниковой водой. После ужина все плотнее уселись вокруг костра и приготовились слушать Гала.

Он говорил три вечера подряд. Он рассказал о том, что заставило ланнов покинуть светлые леса и поселиться на берегу Дуа; рассказал о жизни ланнов, о событиях, предшествовавших бегству Гала и Риа из племени, о невзгодах, выпавших изгнанникам; рассказал о плавании по Дуа, о Душных лесах, о саванне, о Шу, о Соленой воде, поглотившей его младших детей, о горных вершинах, упирающихся в небо, о солнечных долинах, где бегут прозрачные ручьи, о высокогорных лугах и озерах, о ледяных полях и снежных обвалах; рассказал о людях, с которыми встречался во время странствий, о чудовищах, живущих во мраке душных лесов, в водах мутных рек и в глубинах соленого моря; рассказал о битвах с хищниками и о битвах животных между собой; рассказал о Великой засухе, умертвившей саванну, о ливнях, превращающих реки и ручьи в огромные озера, оволнах огня, бегущих по земле, о снежных лавинах и каменных осыпях, о тучах чако, подобно смерчу пронесшихся по степи; рассказал о таинственных рисунках, оставленных на камнях неведомыми людьми…

Когда он кончил говорить, была глубокая ночь. Звезды над головой пели свои вечные песни, с озера доносились всплески рыб, в лесу обеспокоенно перекликались птицы.

– Мой сын вел себя достойно великого воина, – проговорил Грано.

– Гал много видел, много узнал, он мудр, как великий вождь, – добавил второй старейшина.

– У Гала твердая рука, смелое сердце и ясный разум, – заключил третий.

Остальные старейшины одобрили то, что сказали эти трое.

Потом все воины один за другим прошли мимо Гала. В левой руке у них было копье или палица, а правую они поднимали в знак приветствия: они выражали свое уважение к нему и его семье и признавали в нем великого воина и мудрого старейшину.

* * *

Три дня и три ночи Гал и Эри прожили на берегу Синего озера, наслаждаясь непривычным для них покоем и знакомясь с бытом Рослых Людей.

Родовые общины в деревне не смешивались – у каждой были свои хижины, свои старейшины, свои костры. Родичи во всем следовали обычаям своего рода, строго соблюдаемым старейшинами. Обычаи имели силу закона и распространялись на быт и занятия общины, а она была для человека и домом, и высшей властью, и хранительницей жизненного опыта. Община решительно защищала каждого своего члена от любых посягательств на него извне, если сам он не нарушал ее законов, но она с недоверием и враждебностью относилась к тем, кто стремился жить и мыслить вопреки родовым обычаям. Такие люди неизбежно вступали в конфликт со старейшинами, потом с родом в целом и в конце концов или изгонялись из общины, или сами покидали ее.

Власть рода над человеком ослабевала лишь там, где начиналось действие законов племени.

Каждый вечер старейшины родов собирались вместе у костра Совета, чтобы обменяться впечатлениями минувшего дня и решить, что предпринять завтра, – снарядить ли в лес бортников за липовым медом, послать ли женщин и подростков за ягодами, отлавливать ли лещей на ближних отмелях, пополнять ли запасы мяса и соли… Дел у племени много – каждому роду в отдельности вряд ли управиться с ними вовремя, а сообща родовые общины успевали сделать все. С этой целью создавались сводные отряды – они состояли из представителей всех родов и предназначались для общеплеменных заготовок пищи, которая потом распределялась между общинами.

Сводные отряды следовали уже законам племени, опирающимся на законы родов, но стоящим над ними. Вступив в сводный отряд, люди на время покидали круг близких родственников, оказывались на виду у всего племени, и, хотя они не переставали сознавать себя членами своей родовой общины, обязанными прежде всего заботиться об интересах сородичей, у них появлялась некоторая свобода воли, возможность проявить себя лучше других – смелее, расторопнее, искуснее. Отличившись в сводном отряде, человек приобретал авторитет в племени и тем самым добивался для себя большей свободы и независимости, что уже само по себе делало участие в сводных отрядах привлекательным, особенно для молодых людей.

Решение совета старейшин сразу же становилось известно племени, иуже вечером Рослые Люди знали, кому какая работа предстоит завтра. Сами старейшины днем трудились вместе с сородичами – обычно там, где требовались знания и опыт: покрывали тростником хижины, изготавливали резцы и сверла, шили обувь, вязали рыболовные сети.

Праздных людей в племени не было – все выполняли общую работу. Дети тоже трудились, но у них оставалось время и для игр. Девочки помогали женщинам в хижинах и у костров, мальчики держались около мужчин. В труде и играх дети перенимали опыт родителей. Подростки уже умели владеть оружием, у них были копья, дротики, ножи и палицы – все уменьшенное, но годное для того, чтобы поразить некрупного хищника.

В эти дни только Гал и Эри были свободны от обязанностей. Знакомясь с обычаями племени, они могли присоединиться к любой группе Рослых Людей. Свободой выбора отец и сын пользовались неодинаково. Гала интересовал быт и труд соплеменников. Он осматривал хижины, побывал с рыболовами на озере, с охотниками в лесу, наблюдал, как Рослые Люди изготавливают орудия, а Эри влекло к роду Ирги, поближе к Инг. Синеглазая девушка все сильнее овладевала его мыслями и чувствами. Заметив, что сын чересчур увлекся бойкой Инг, Гал сказал ему:

– Инг красива, как цветок лавы, но не забывай, что не ты один надеешься исполнить с ней брачный танец. Уверен ли ты, что она пожелает стать твоей женой?

– Об этом еще не было речи…

– Пусть о твоем желании никто не знает, кроме… Инг. Возьми бесцветные камни, они теперь нужны тебе.

– Твои слова сказаны вовремя, отец.

Эри взял алмазы. Он как-то сразу увидел, что скрывалось в камне: он соединит его с другим – ярко-синим, светящимся изнутри, подобно глазам Инг, и оживит оба камня, превратит в неувядающий цветок лавы. Это будет брачный подарок Инг. Еще он сделает для нее браслеты – зеленые змейки, поблескивая ярко-синими бусинками глаз, весело побегут по листочку лавы…

Женщины у Рослых Людей пользовались уважением, немыслимым у ланнов. Они были хозяйками в хижинах и желанными гостьями на совете старейшин. Нагрубить женщине означало здесь поступить недостойно Рослого Человека – за такой поступок полагалось изгнание из племени. Если по вине мужчины женщина разрывала с ним брак, на мужчину ложился почти несмываемый позор.

Силу Рослые Люди ценили и уважали, но в отличие от ланнов не поклонялись ей. Сила, не облагороженная великодушием, добротой и скромностью, была здесь предметом насмешек.

Рослые Люди умели трудиться, умели и отдыхать. Их игры развивали ловкость, находчивость, изобретательность. На качелях, сооруженных посредине деревни, они бесстрашно взлетали на высоту в несколько копий. Среди их забав одна выделялась своей серьезностью. В круг подростков, юношей и мужчин вносили слегка изогнутые дубовые палки разной толщины. К одному концу их был привязан шнур из сухожилий оленя. Надо было, уперев этот конец в землю, согнуть палку в дугу и надеть на ее верхний конец свободную петлю шнура, отчего он натягивался так, что пел, когда по нему резко проводили пальцем.

Эта изогнутая, как горб у быка, упругая дубовая палка, стянутая шнуром-тетивой, называлась «клуа». Были клуа подростка, клуа юноши, клуа воина. Они хранились в хижине первого старейшины и служили мерой, определяющей физическую силу Рослого Человека. Был еще клуа Грано, который могли натянуть лишь самые сильные из воинов.

С помощью клуа Рослые Люди добывали огонь, сверлили дерево, камень и кость. Сильно изогнутый клуа с нитями разной длины и толщины представлял собой музыкальный инструмент ола. Нити, если по ним водили пальцами, издавали определенный звук. В руках у искусных женщин ола пели сладкозвучнее флейт.

Знакомясь с Рослыми Людьми, Гал не переставал думать о своей семье, оставшейся у Дуа. Ему хотелось, чтобы и Риа поскорее испытала радость от встречи с матерью, братьями и сестрами.

* * *

На четвертый день Гал и Эри отправились в обратный путь. Их сопровождал отряд воинов, два десятка человек, в том числе братья Гала и Риа, такие же рослые, как он. И остальные воины были под стать им. Все добровольно вступили в сводный отряд, для них было привычно помогать соплеменникам.

Гал повел их ускоренным шагом. Они легко приняли предложенный им темп. Они не впервые совершали дальние переходы и без особых усилий могли ежедневно проходить по шестьдесят тысяч шагов.

Рослые воины вскоре оценили опытность своего вождя. Он безошибочно выбирал места для ночевок, предусматривал возможные опасности и во всех случаях принимал разумные предохранительные меры. Он обходил стада быков, уступал тропу носорогам, не ввязывался в стычки с хищниками. Но если зверь терял разум и сам нападал на людей, Гал не уклонялся от единоборства. Тогда его тяжелое копье насмерть разило зверя. Соплеменники мало в чем уступали ему и, как он, не позволяли себе ненужной жестокости по отношению к животным. Встреча с медведицей только развеселила их.

Заметив людей, она поторопилась увести своих малышей от ручья, но медвежата увлеклись игрой в воде и не проявили надлежащей расторопности. Тогда мать принялась награждать их тумаками. Это подействовало на медвежат неожиданным образом: они еще пуще расшалились. Глядя на них, люди весело засмеялись. Отчаявшаяся медведица предупреждающе зарычала на зрителей, делая вид, что вот-вот нападет на них. Но они хорошо знали повадки зверей и, оставаясь на месте, со смехом разглядывали медвежью семью. Любопытством и смышлеными взглядами медвежата напоминали мальчишек.

Видя, что люди не угрожают жизни медвежат, медведица прыжками пересекла ручей и кинулась в кусты, увлекая за собой малышей. Никому из воинов и в голову не пришло причинить ей боль. Медведица заботилась о своих детях как мать, она не мешала людям идти своим путем, и они не пожелали ей зла.

На ночлег останавливались засветло, чтобы до наступления темноты искупаться в ручье.

Ночевали у костров, а если ночью ожидался дождь, сооружали себе легкое укрытие. Для этого связывали в пучок вершинки молодых деревьев, оплетали сверху гибкими ветвями и покрывали травой. Под этой кровлей вполне можно было укрыться от дождя.

Галу и Эри еще не доводилось передвигаться с такой легкостью. Рослые Люди шли по земле как хозяева. Они свободно прокладывали себе тропу через леса, степи, ручьи и овраги; они умело распутывали затейливые следы, мастерски владели оружием и могли победить любого зверя; они плавали, как рыба, бегали, как степные лошади, взбирались на деревья и скалы с ловкостью рыси. Всегда готовые к неожиданностям, они постоянно поддерживали друг друга. Общая опасность лишь сплачивала их – тогда отряд воинов превращался в несокрушимую многорукую силу, способную дать отпор любому врагу.

Противостоять этим могучим воинам могли только существа, подобные им самим, – люди.

* * *

Закон Рослых Людей гласил: «Нет блага выше, чем мир и дружба с соседями, нет дела важнее, чем забота о женщинах и детях, нет дела неотложнее, чем защита племени от врагов…»

Случалось, охотничьи отряды Рослых Людей сталкивались с воинами незнакомых племен. Тогда в стычках с обеих сторон погибали люди – как правило, жизнь одного Рослого Воина стоила жизни двум-трем чужакам. Но Рослые Люди не спешили поднять палицы против пришельцев, сначала они предлагали им мир. Если чужеземцы не стремились завладеть их хижинами и землями и тоже опускали вниз острием копья, Рослые Люди относились к ним, как к друзьям. А если чужаки предпочитали язык палиц языку дружбы, Рослые Воины вступали в битву с ними и разили их без пощады. Местные племена, в большинстве своем немногочисленные, поддерживали с Рослыми Людьми дружбу. Иначе вели себя бродячие племена– эти нередко промышляли разбоем. Среди них особой жестокостью отличались дамы и рабэ.

Много лет тому назад, когда Грано и другие старейшины были молоды, дамы впервые появились у Синего озера. Они напали на женщин и детей, собиравших в лесу ягоды. Воины, сопровождавшие женщин, вступили в битву с пришельцами. Они убили много врагов и сами погибли в битве. Дамов было слишком много – только нескольким женщинам и детям удалось спастись бегством. Дамы убили бы и этих немногих, если бы не подоспели другие отряды Рослых Воинов. Их палицы яростно запели песнь гнева, в каждом ударе была смерть. Дамы не выдержали натиска светловолосых воинов и обратились в бегство. Рослые Воины долго преследовали их, мстя за смерть женщин и детей. Лишь отправив в черные туманы много-много врагов, они прекратили преследование. Они победили дамов, но и сами понесли невосполнимые потери: у них осталось мало женщин и детей.

Старейшины задумались: если в реку перестают вливаться ручьи, река мелеет и высыхает; если в племя прекратится приток человеческих сил, племя будет обречено на вымирание. Самый мудрый из старейшин, много ходивший по земле, предложил снарядить в дальний поход отряд воинов. Он сказал, что в лесах между влажными и холодными ветрами живут ланны, во многом близкие Рослым Людям. У них здоровые, сильные – под стать мужчинам – женщины. Пусть Грано, сын Элова и Лии, возглавит Рослых Воинов, поведет на северо-запад, разыщет ланнов, предложит им дружбу и попросит у них женщин…

Грано разыскал становище ланнов и предложил им дружбу, мясо и соль. В обмен на женщин Рослые Воины готовы были отдать ланнам все, что те пожелали бы, но женщины-ланны, в большинстве своем молодые, красивые и сильные, сами покинули становище и добровольно стали женами светловолосых воинов. Произвол Урбу и его сторонников толкнул их на этот шаг. Они отдались под покровительство могучих чужеземцев и не ошиблись в своем выборе, У Синего озера они дали жизнь поколениям здоровых детей и внуков.

А дамы не забыли поражения от озерных воинов и жаждали реванша. Они снова двинулись к Синему озеру, но теперь вместе с Рослыми Людьми против них сражались ланны во главе с Рего. Дамы понесли еще одно поражение – такова участь всякого племени, которое нарушает Всеобщий закон, стремясь подмять под себя другие племена. Время не обмануть никому: приходит час, и оно беспощадно карает нарушителей законов жизни.

Рослые Люди и ланны торжествовали победу над общим врагом, духи предков сблизили их между собой. Безрассудство Урбу едва не погубило союз двух племен, но внутреннюю связь между ними уже ничто не могло разорвать. Она была скреплена доброй волей женщин-ланнов. У Синего озера два племени слились в одно могучее племя.

Потомство двух племен оказалось на редкость жизнерадостным, энергичным и стойким. Оно росло и крепло под надежной защитой отцов и неизменной опекой матерей. Здоровые, смышленые дети с ранних лет вбирали в себя опыт родителей – коллективный опыт двух племен. В хижинах и у костров опять стало многолюдно и весело.

Так миновало немало спокойных лет на берегу Синего озера.

Потом в окрестностях появились рабэ. Как и дамы, они не признавали мира и жили войной и грабежом. Нашествие рабэ не застало Рослых Людей врасплох. Отряды разведчиков день и ночь следили за продвижением нового врага. Рослые воины не дали рабэ приблизиться к озеру, и те убрались прочь.

Разведчики, много дней ступавшие в их след, рассказали, возвратясь к Синему озеру, что на рабэ напала какая-то странная болезнь: они видели в степи трупы, над которыми трудились шакалы и коршуны. Но силы у рабэ еще не совсем погасли. Разбойное племя еще могло выставить один-два отряда воинов.

Они-то и оказались на пути у Гала.

Заметив людей с Синего озера, рабэ укрылись в кустарнике. Опыта охоты на людей им было не занимать. Затаиваясь с подветренной стороны в засаде, они подпускали чужаков как можно ближе к себе и обрушивали на них ливень дротиков. Внезапность нередко приносила им победу.

Теперь, следя за светловолосыми, рабэ не очень уверенно чувствовали себя. Эти великаны с тяжелыми копьями и колоссальными палицами не пустили их к Синему озеру, а сами спокойно ходили по степи. В их поступи было нечто несокрушимое, внушающее беспокойство вожаку рабэ. «Уходи!» – подсказывал ему рассудок, но страсть охотника за людьми удерживала его на месте. «Разве светловолосые неуязвимы? – возражала она голосу осторожности. – Несколько мгновений и – победа! Тогда у рабэ вспыхнут праздничные костры и предки опять начнут покровительствовать им…»

Эти мысли заглушили осторожность – вожак жестом приказал своим воинам рассредоточиться для внезапной атаки из засады.

Но он недооценил противника. Гал, возглавлявший Рослых Людей, заметил засаду. Многолетняя охота в одиночку до предела развила у него наблюдательность. Он распознавал опасность по множеству второстепенных признаков – необычному поведению птиц и травоядных животных, еле заметному колебанию трав и ветвей; он чувствовал ее интуитивно – без такой натренированной психики он вряд ли выдержал бы в жестокой борьбе за жизнь. Он безошибочно определил, что в кустарнике притаились люди, на ходу предупредил воинов об опасности и, не дойдя на полет дротика до кустарника, круто изменил направление, перешел на легкий бег. Воины послушно повернули за ним. Борьба за существование научила их в минуты опасности беспрекословно соблюдать походную дисциплину.

Отряд огибал подозрительный участок – еще несколько сотен шагов, иГал выведет своих людей на наветренную сторону. Тогда кусты уже не скроют врага.

А вот и заговорил ветерок – запах подтвердил предположения Гала: вкустарнике были люди!

Обойдя засаду, Гал взял прежнее направление, продолжая двигаться трусцой. Если чужаки желали Рослым Людям зла, они непременно выдадут себя. Так и случилось: рабэ пустились в погоню за ними. Гал узнал старых знакомых – они уже трижды преследовали его, и он трижды уходил от них. В первый раз его выручил ливень, в другой раз ему помогла Шу, а в третий – они сами сошли с его следа. И вот опять они же, неисправимые бродяги-разбойники. Они снова желали битвы, хотя Рослые Люди не так давно дали им горький урок. Рабэ так ничему и не научились. Такое безрассудство показалось бы Галу странным, если бы он не заметил второй отряд рабэ, идущий наперерез Рослым Воинам. Рабэ надеялись окружить их и забросать дротиками! Это был уже опасный маневр.

Мгновенно пришло решение: выбрать в степи место, где между отрядами рабэ встанет какая-нибудь преграда, и там разгромить их – каждый в отдельности.

Рослые Люди стремительно оторвались от рабэ. Увидев впереди овраг, Гал повел своих воинов так, что один вражеский отряд вынужден был искать обходную тропу, а второй – прижаться к кустам, колючей стеной вставшим вдоль оврага. Сквозь них не продрался бы ни человек, ни зверь.

– Прижмем их к кустам! – крикнул Гал и, увидев, что его замысел понят и одобрен воинами, на ходу развернул отряд и напал на рабэ. Те невольно попятились к зарослям – они напарывались на острые шипы, мешали друг другу и в этой суматохе не смогли организовать оборону. Их броски оказывались неточными и слабыми, зато копья и дротики Рослых Воинов разили без промаха. С рабэ было покончено в те считанные мгновенья, в которые они сами только что намеревались покончить с Рослыми Людьми! Но теперь победителям грозила та же участь: второй отряд рабэ мог прижать их к кустарнику и перебить их так же, как они сами только что перебили рабэ. Спасение было в быстроте действий. Мощный голос Гала заставил воинов повернуться в другую сторону. Разгоряченные битвой, они яростно атаковали рабэ. Видя, как легко светловолосые расправились с первым отрядом, вожак рабэ дал сигнал к отступлению, которое превратилось в бегство. Но уйти от Рослых Воинов было непросто. Только овраг, густо заросший деревьями и кустарниками, спас рабэ от поголовного истребления. Рослые Люди не пожелали дальше преследовать их. Рабэ были теперь ни для кого не опасны, с ними покончено навсегда.

От некогда многочисленного племени, одного из сильнейших в предгорьях, осталось несколько десятков человек, ведущих беспорядочный образ жизни.

О-Хо, последний вождь-анга, принес рабэ множество бед. Он властвовал, убивая разумных и смелых рабэ и приближая к себе глупых, трусливых и алчных. Он развращал племя насилием, несправедливостью и ложью, ему было безразлично, что станет с рабэ после него. И все прежние вожди-анга лишь властвовали и развращали рабэ. Никого из них не тревожило будущее племени, они думали только о себе.

О-Хо еще удавалось держать племя в руках, но с тех пор как и он отправился к предкам, племя распадалось на глазах. Каждый делал что хотел. Единоличная власть вождей-анга подчинила рабэ силам, разрушающим племя изнутри. Помутившийся от насилия и страха разум, ослабленная дымом жау воля и зараженная болезнями кровь делали рабэ жестокими и неуживчивыми друг с другом. Ничто больше не могло предотвратить их гибель. В последние годы они не раз сталкивались с другими племенами и терпели поражение за поражением. Рабэ напоминали теперь племя изгоев, бесцельно бродивших по земле. Нарушив Человеческий закон, они обрекли себя на вымирание.

Таково было возмездие за насилия и жестокость. К такому концу приходили все разбойные племена. Присваивая себе исключительное право на любые охотничьи владения и убивая живущих на земле людей, они разлагались под тяжестью собственных злодеяний и уже не могли больше соперничать с другими племенами.

А так бывало, когда один или несколько человек захватывали неограниченную власть над людьми и, во что бы то ни стало удерживая ее в своих руках, подменяли законы разума и справедливости законами жестокости и лжи. Такая власть – дело злых сил, она – тяжкий недуг, от которого страдает и в конце концов погибает племя. Только возвращение к человечности и отказ от губительных законов насилия еще могли бы спасти разлагающееся племя рабэ или часть его. Но удастся ли им сохранить себя или нет, – это зависело уже не только от них самих.

Возможно, что несколько человек, самых трезвых, самых разумных, успеют отделиться от пораженного застарелым недугом племени и, чтобы выжить, создадут новые законы, предав забвению прежние. А найдутся ли такие смельчаки в нравственно разложившейся среде? Им пришлось бы заново переделывать себя. Они обязаны были бы раз и навсегда сказать себе: «Нельзя нарушать Всеобщий закон. Нельзя насиловать женщин и бросать на произвол судьбы детей. Нельзя братьям и сестрам вступать в брак. Нельзя поедать мертвецов. Нельзя вдыхать в себя дым жау и терять волю и силы. Нельзя видеть в чужеземцах только врагов…»

Появится ли в угасающем племени рабэ выдающийся человек, способный жить по-новому, можно было только гадать. Если все-таки найдется, объяснит другим рабэ причины племенных бедствий, уведет за собой группу единомышленников – мужчин и женщин – и попытается начать новую историю рабэ, то тогда, быть может, они и выстоят в борьбе за существование. А если такого человека не окажется, то время поглотит племя без возврата, как поглотило немало других племен, устои которых были разрушены тиранией вождей, внутренними раздорами и забвением великих законов жизни. Выживает лишь тот, кто чтит законы степей, лесов, вод и гор, кто уважает законы птиц, зверей и рыб, кто соблюдает Человеческий закон.

* * *

Как только улеглось возбуждение, вызванное битвой с рабэ, отряд начал приводить себя в порядок. Все были живы, но легкораненых оказалось немало. Рана – какая она ни есть, пусть совсем легкая – помеха воину в пути: она отнимает у него силы, необходимые в походе и в битве. Обработать рану умел каждый воин. Для остановки кровотечения пользовались ягодами жу и цветами руды. Потом рану прикрывали листьями лои, которые не давали ей загноиться, а чтобы они не спадали с раны, поверх накладывали повязку из мягкой кожи. Она закреплялась на теле с помощью тонких шнуров. По мере надобности рану промывали соком алу. Нелегкий и долгий опыт борьбы за жизнь подсказал Рослым Людям надежные охранительные средства, избавляющие человека от излишней боли.

Остальное доделывал сам организм, закаленный, натренированный, способный к колоссальным физическим и нервным нагрузкам. Он быстро справлялся с бедой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю