Текст книги "На исходе каменного века"
Автор книги: Михаил Маношкин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
Старуха затихла на камне, она приготовилась покинуть этот мир.
Гал и Риа оттолкнули плот от берега, отдались во власть Дуа. Раф, лежа у шалаша, беспокойно поднимал голову: голоса людей и тревожный лай собак настораживали его.
Туман таял, стало видно, как ланны спешили вниз к Дуа, как подбегали к Луху, как Урбу взмахнул над головой старухи палицей…
Урбу шагал по трупам. Он убил Нга и Луху, он жаждал расправиться с беглецами. Он огненно-рыжим зверем бежал вдоль берега, но плавучий дом был уже недосягаем для него.
Дуа весело уносила беглецов к голубым туманам, а Гал упорно направлял плот к середине реки, где струя воды была особенно легка.
Урбу размахнулся, метнул дротик. Взлетев над Дуа, он упал в воду за плавучим домом. Ланны возбужденно вскрикнули: бросок был достоин вождя. Но второй дротик уже не долетел до плота: Урбу был силен, но что он мог против Дуа!
Воины Урбу отставали от плавучего дома, их фигуры отдалялись и наконец исчезли из вида.
Но Урбу не отказался от погони. Неудача лишь распалила в нем ярость. На расстоянии двух дней пути от пещеры Дуа изгибалась дугой, и в нее вдавалась каменистая отмель. Там Урбу решил перехватить беглецов. Он увел своих воинов от Дуа и, сокращая путь, пошел напрямик.
Ни беглецы, ни преследователи не знали, что случится вскоре.
Потом на высоком берегу Дуа показалась еще группа воинов. Гал и Риа различили среди них Рего, Руна и Лока. Гал помахал рукой – пусть видят: у него нет на них зла. Они тоже подняли руки: и они не желали беглецам зла! Воины Рего скрылись вдали, на берегу теперь время от времени появлялись лишь какие-нибудь звери. Ни один из них не был опасен беглецам, подружившимся с Дуа!
Гал стоял на плоту – высокий, загорелый, мускулистый. Он радовался свободе, Дуа, Риа, солнцу. В утреннем небе серебристо блеснула знакомая птица. Белый сокол! Он прощался с Галом и Риа, он желал им счастливого пути!
Сокол взвился ввысь и оттуда, из глубин неба, упал на свою добычу. Ударил раз, ударил еще. Он радовался, что Гал и Риа свободны, он показывал им, как бить врагов. Наигравшись с жертвой, он ударил в последний раз и, подхватив на лету добычу, полетел к скале.
– Я твой бра-ат! – крикнул Гал. – Мой отец – Грано, моя мать – Лоэ, моя жена – Риа!
Дуа пела песнь воды, над головой проносились чайки, в небе звенели жаворонки; где-то ревели тигр и бык, сойдясь в смертельной схватке. Но Гал и Риа уже ничего не видели и не слышали. Они решились на бегство из племени, они не знали, что ждет их впереди, но они любили друг друга и беззаботно отдались любви под бездонным голубым небом.
* * *
Без крайней нужды воины-ланны редко покидали становище все сразу. Если одна группа уходила на охоту, другая оставалась дома с женщинами и детьми. Но в этот раз ушли все. Урбу преследовал беглецов, а Рего вывел своих воинов, чтобы осмотреть степь. Он хотел выяснить, далеко ли чужие люди, кто они, куда идут. Если это дамы, ланнам надо немедленно уходить с Дороги Племен. Дамов – много, от них не отбиться, в схватках с ними погибнут воины, и племя станет беззащитным…
Еще утром Рего пытался образумить Урбу, убедить его отказаться от своей затеи. Он сказал:
– Ланнам незачем преследовать Гала и Риа. Дуа унесет их туда, откуда только один путь – в черные туманы!
Но Урбу был глух от гнева, он жаждал мести беглецам.
– Урбу не бросает своего зверя! – прохрипел он в ответ.
– Опомнись, Урбу! – настаивал Рего. – Не время поднимать друг на друга палицы. Я видел в степи желтый наконечник!
Эти слова произвели на ланнов сильное впечатление. Все невольно затихли, ожидая дальнейших подробностей, но никто из воинов Рего не подтвердил его слова. Для них самих сообщение Рего было неожиданностью.
– Рего хитер, как красный волк. Он хочет отвести палицы от Гала и Риа, – прорычал Урбу.
– Сухой Лу подтвердил бы мои слова, но он ушел в черные туманы. Его убил бык, в спине которого торчал желтый наконечник. На Дороге Племен чужие люди, ланны должны быть вместе, чтобы отвратить от себя беду. Поверни своих воинов назад, Урбу, в степи враг!
– Ступай к женщинам, Урбу не боится желтого наконечника!
Рего с усилием подавил в себе гнев, не дал ему вырваться наружу – тогда бы не миновать битвы: ланн поднял бы руку на ланна, в то время как в степи бродили чужие люди, может быть, – дамы. К удовлетворению Рего, к нему присоединились несколько воинов Урбу. В час, полный тревожной неизвестности, они предпочли голос рассудка голосу необузданной страсти.
Рего принялся осматривать окрестности, а Урбу ускоренным шагом повел своих людей дальше. Сделав около тридцати тысяч шагов, Урбу обнаружил свежие следы чужих людей. Рего был прав!
Урбу тут же забыл о Гале и Риа – в нем пробудился вождь ланнов, над которыми нависла смертельная угроза. Урбу преобразился: теперь это был осторожный охотник, ступивший в след врага.
Древний закон гласил: если появилась опасность, воин прежде всего обязан выяснить какая, а потом избавить от нее соплеменников. Если это хищник – прогнать или убить его, если чужаки – сначала узнать, сколько их, куда идут…
Ланны двигались легко и бесшумно, словно подкрадывались к лани, готовой при малейшем шорохе броситься наутек. Урбу действовал быстро и точно, а его воины превратились в послушно-безмолвных исполнителей его воли.
Наконец ланны увидели стоянку чужеземцев. Одного взгляда Урбу было достаточно, чтобы распознать в них дамов!
Это были пестро одетые мускулистые люди. На одних, кроме набедренных поясов и сандалий, ничего не было, другие прикрывали тело накидками из нераскроенных шкур. Темные волосы, широкие, почти безбородые лица, угловатые плечи. Да это были они, упорные охотники за людьми. Ланны снова столкнулись с ними, только теперь не дамы охотились за ланнами, а ланны за дамами. Дамы сейчас сами были дичью…
В эти минуты ланны повиновались тем же законам, по которым звери устремляются против чужаков, посягающих на их жизнь и территорию. Лев в таких случаях, победив соперника, уничтожает и его потомство, а кроты расчищают себе под землей широкую площадку и потом сражаются на ней до конца…
Охотники за людьми окружали костер. Их было не больше, чем ланнов, они не подозревали, что смерть близка, и беспечно доедали свой обед. Ветер дул от них, момент для нападения на злейших врагов племени был самый благоприятный…
Ланнам не терпелось расправиться с дамами, но Урбу медлил с нападением на них. Он почувствовал неладное: очень уж беззаботно вели себя охотники за людьми. К тому же они не могли оставить на земле так много следов. Где-то поблизости были другие дамы!..
Урбу учуял подвох. Расширенными от напряжения ноздрями он ловил окрестные запахи и молчал. Потом приказал своим воинам отступить в глубь кустарников. Воины последовали за ним, не скрывая своего недоумения: ведь приблизившись к костру еще шагов на пятьдесят, они наверняка перебили бы дамов дротиками!
Ланны быстро пересекли кустарники и притаились на опушке. Они отступили вовремя: совсем близко от них – на полет дротика! – был другой отряд дамов. Пока воины Урбу шли по следу, дамы приготовили им западню! Те, у костра, были только приманкой для ланнов, только отвлекали их внимание от этого вот отряда, который зашел им с тыла. Охотники за людьми были опасными врагами!
Теперь судьба ланнов зависела от их силы, ловкости и быстроты. Таиться уже не имело смысла. По знаку Урбу ланны метнули в приближающихся врагов по дротику. Урбу потряс палицей:
– А-ао!..
Началась битва, в которой ни одна сторона не могла рассчитывать на пощаду. Упали несколько дамов и несколько ланнов, остальные яростно нападали друг на друга. Палица Урбу сокрушала одного дама за другим, и, когда упал самый сильный из них, дамы обратились в бегство. Ланны не отставали от них, но Урбу вовремя остановил воинов: на помощь разбитому отряду спешил другой – тот самый, который только что располагался у костра. Дамов теперь было в три раза больше, чем ланнов. Урбу дал знак отходить, битва теперь была бы гибельна для ланнов.
Дамы добили тяжелораненых ланнов, но не спешили напасть на маленький отряд Урбу. Они держались позади него, не приближаясь и не отдаляясь. Таким образом они надеялись выйти к становищу ланнов.
* * *
Дамы бродили по земле, нигде подолгу не задерживаясь. Это было многочисленное воинственное племя. Впереди постоянно находился головной отряд воинов, которые разведывали путь, выбирали места для ночлега и предупреждали идущих сзади о встречных опасностях. Опытные воины всегда были настороже, всегда были готовы вступить в битву с чужаками, если те оказывались на пути.
С таким отрядом и столкнулись воины Урбу.
Когда-то предки дамов жили в горах. Там хватало зверя, птицы и плодов, но дамы предпочитали дарам гор охоту на людей и постоянно нападали на соседние племена – до тех пор, пока соседи, объединившись, сами не напали на дамов. Тогда духи предков отказались покровительствовать племени, и дамы ушли в степь. Сначала необходимость, а потом уж любопытство и привычка к движению влекли их все дальше. Дамы миновали степи и светлые леса, вышли к Соленой воде. Здесь, в теплых тундрах, паслось множество оленей, мамонтов, носорогов, лошадей – кого только здесь не было! Реки и озера кишели рыбой, в море обитали тюлени, моржи и киты. На теплом севере дамы жили долго и без забот. А потом подули холодные ветры, на равнины поползли горы льда, и дамы опять ушли на юг. Они поселились в предгорьях, построили себе жилища из камней и прожили здесь так долго, что уже начали забывать о светлых тундрах и вечной новизне бродячей жизни. Тогда духи наслали на племя злую болезнь, унесшую в черные туманы много дамов. Великий анга объяснил: духи разгневались на дамов за то, что они перестали охотиться на людей. Духи потребовали, чтобы племя снова отправилось в путь.
С тех пор дамы нигде подолгу не задерживались. Встречая людей, они убивали их, чтобы кровью чужаков задобрить своих духов. Путь дамов был отмечен не только победами, но и поражениями. Случалось, они наталкивались на мощные племена, и тогда торопливо покидали опасные земли.
В последний раз так было у Синего озера, где издавна жило много племен. Там дамы насытились человеческим мясом, а их духи вдоволь напились иноплеменной крови. Но Рослые Люди дали дамам отпор. Таких сильных воинов бродяги-дамы нигде больше не встречали. Копья Рослых Воинов преодолевали огромные расстояния, а удары палиц были так мощны, что ни один из дамов не мог отразить их.
Раан, вождь дамов, поспешил увести племя от Синего озера, а через много дней пути дамы столкнулись у Дуа с ланнами. Заметив чужаков, Раан тотчас приготовил им западню, но огненно-рыжий вождь не попался в ловушку, а в битве вел себя решительно и без ошибок. Однако в упорстве и хитрости еще никому не удавалось превзойти Раана. Он позволил воинам огненно-рыжего вождя выйти из битвы и тут же начал по пятам преследовать их, рассчитывая, что речные люди сами приведут его к своему становищу. А прежде следовало выяснить, велико ли племя речных людей. Если соотношение сил будет в пользу дамов, Раан решительно уничтожит племя огненно-рыжего вождя. Победой над речными людьми он загладит свое поражение от Рослых Воинов и вновь завоюет полное доверие соплеменников. Дамы не прощают своим вождям поражений – редко случается, чтобы неудачливый вождь сохранил в своих руках власть над племенем. Хитрый Раан сумел остаться вождем после столкновения с Рослыми Людьми, но после новой неудачи власть ему вряд ли удержать. Великий анга назовет тогда вождем лукавого Кулуву… А если речных людей окажется слишком много, Раан – в этом нет ничего позорного для вождя – уклонится от битвы с ними. Сильный не сражается с сильным. Лев и тигр не нападают друг на друга – каждый уходит своей тропой. На земле у них достаточно добычи, чтобы напиться крови…
Раан со своим отрядом шел за ланнами, не отставая от них и не позволяя им оторваться от дамов. Он делал привычную работу, опыт охоты на людей достался ему от предков.
Урбу ускорял шаг, переходил на бег – дамы точь-в-точь повторяли его действия. Это назойливое преследование раздражало Урбу. С палицей в руках он не раз кидался навстречу врагам, но они не принимали боя и тотчас отходили назад, еще сильнее распаляя его ярость. Наконец, он осознал замысел дамов: они хотели с его помощью выйти к становищу племени!
Урбу хрипло рассмеялся, в голову ему пришла дерзкая мысль: они рассчитывали, что он глуп, как щенок рыжей собаки, – что ж, пусть себе так думают, он сам оставит их в дураках. Его воинам нужен отдых – он даст им возможность восстановить свои силы, а потом перебьет дамов до последнего!
В вечерних сумерках Урбу остановился на скалистой площадке – здесь ланны могли не опасаться внезапного нападения – и приказал воинам на виду у дамов развести костер.
По пути ланнам посчастливилось убить олененка. Вскоре они утолили голод и жажду – ручеек бежал тут же, среди камней, – и притихли, ожидая, что решит вождь. С Урбу оставались семеро воинов, двое из них страдали от ран. Все понимали, что положение почти безвыходное.
Урбу приказал им спать, а сам, сидя у затухающего костра, смотрел на дамов, которые тоже зажгли костры и готовились ужинать. Он хорошо видел их широкие безбородые лица и угловатые плечи. Дамы бросили у костра двух убитых ланнов и принялись освежевывать их, как зверей.
Ярость ослепила Урбу. Он вскочил, поднял палицу, крикнул, вызывая дамов на битву. Скалы отозвались многоголосым эхом, которое долетело до слуха воинов Рего: Урбу звал ланнов! Рего без промедления поспешил на помощь соплеменникам: летняя ночь коротка!
Дамы ответили насмешливыми криками, они всем своим видом показывали, что не боятся огненно-рыжего вождя и его ослабевших от ран воинов. Дамы поужинали и, выставив караульных, улеглись у костра.
Затихли и взволнованные страшным зрелищем ланны, замолчал Урбу, сидя у погасшего костра. Ему еще никогда не приходилось так напряженно думать, и никогда еще судьба ланнов не тревожила его, как теперь. Он думал, как уберечь своих воинов от смерти, а племя ланнов – от истребления.
Подходящее решение долго не приходило к нему.
На рассвете Дуа и прибрежные скалы окутал туман. Урбу ухмыльнулся: выход нашелся сам собой!
Урбу поднял воинов, дал им знак тихо следовать за ним. Все бесшумно спустились к Дуа.
Нападения дамы не ждали. Они опасались лишь, что под покровом ночи ланны попытаются бежать. Но Урбу и не помышлял о бегстве. Он приказал своим воинам отнести в воду сухое дерево, лежащее на берегу Дуа. Держась за сучья, они проплыли не менее трехсот шагов вниз по течению и снова выбрались на берег. Урбу зашел в тыл дамам, он нападал на них!
Он ворвался во вражеский стан, сокрушая встречных, его воины тоже несли дамам смерть. Но охотники за людьми были опытными бойцами. Они не растерялись, хотя несли тяжелые потери. Отряд огненно-рыжего вождя был невелик и таял на глазах. Вскоре в живых из ланнов остался один Урбу, и его окружили со всех сторон. Никто из дамов не решался на единоборство с ним. Он в бешенстве бросался на врагов – они уклонялись от его палицы, а в это время другие наносили ему удар за ударом.
Урбу зашатался – дамы радостно вскрикнули, в тот же момент засвистели дротики, поражая одного дама за другим. Новый отряд речных людей спешил к месту битвы, и впереди – огромный человек с тяжелой палицей!
Голос Раана призвал дамов к битве, они сомкнули ряды, встречая воинов Рего, но, как ни храбро сражались дамы, ничто не могло спасти их от разгрома. Ланны дрались с удвоенной яростью – от них зависела судьба их жен и детей. Особенно страшно разила палица Рего. Да и Урбу, окровавленный, но еще стоящий на ногах, страшил дамов. Они не выдержали натиска ланнов и обратились в бегство, а палицы Рего и его воинов настигали их и разили наповал.
Только несколько пришельцев – и среди них Раан – избежали смерти.
* * *
Отступив к становищу племени, Раан выслал вперед новый отряд воинов, приказав им не вмешиваться в бой, а внимательно следить за действиями речных людей. Теперь от него требовалась особая осторожность: речные люди были храбрыми и сильными воинами, от их рук пало много дамов. Сам он остался в становище. Собственная судьба тревожила его больше, чем новая битва с ланнами. Он потерпел еще одно поражение и с беспокойством ждал, как поведет себя великий анга, власть которого над дамами не уступала власти вождя, а временами превосходила ее. Именно сейчас наступил этот грозный для Раана момент, когда судьба вождя зависела от воли анга.
Надежды на власть Раан еще не утратил. Ланны разбили головной отряд дамов, за это Раан должен дать отчет анга. Однако и сами ланны потеряли немало воинов. Многолетний опыт стычек с чужаками подсказывал Раану, что племя речных людей невелико и ослаблено потерями, понесенными в битвах с дамами. Если ему удастся убедить в этом великого анга, он покажет дамам, что по-прежнему достоин быть их вождем. Он найдет становище речных людей – оно где-то здесь поблизости! – и перебьет их до последнего человека, а чтобы сила и храбрость воинов огненно-рыжего вождя перешли в дамов, он устроит великий праздник, на котором духи напьются вражеской крови, а дамы насытятся телами врагов…
Раан изложил свой план анга и с тревогой ждал, что скажет этот тщедушный человек, наделенный даром беседовать с духами и через них повелевающий дамами.
Анга не спешил с ответом. Окруженный соплеменниками, он начал танец Скорби. Анга обращался к духам, он просил их принять к себе убитых дамов и не отказать в помощи живым. Духи потребовали, чтобы он сам явился к ним и рассказал, что случилось с дамами, почему они терпят одно поражение за другим.
Движения анга замедлялись, тело утратило упругость и рухнуло на землю, замерло в изломанной позе: дух анга улетел к предкам, оставив в кругу дамов свою безжизненную оболочку. Ни в лице, ни в теле у него не было ни кровинки. Дамы затаили дыхание: что скажут духи? Согласятся ли помочь им?
Текли долгие, полные тревожных ожиданий мгновенья. Наконец в теле у анга опять появилась жизнь. Анга шевельнулся, открыл глаза, медленно встал. На его бледном лице дамы увидели маску долгой охоты. Анга призывал дамов преследовать врага, предки требовали себе вражеской крови!
Анга двигался все энергичнее, в тщедушном теле заиграла сила, костяные браслеты на руках и ногах звонко зацокали – это вместе с ним начали воинственный танец духи предков, они звали дамов уничтожить чужаков!
Постепенно к анга присоединялись воины. Они входили в круг и раскачивались под веселый аккомпанемент браслетов. Десятки широколицых воинов двигались как одно многоголовое, многорукое, многоногое тело, аРаан еще стоял на месте и ждал заключительного жеста анга, и его соперник Кулува ждал жеста анга. Кто из них двоих войдет в круг как воин, акто – как вождь?
Лукавый Кулува давно хотел свалить Раана и стать вождем. Теперь, после второго поражения Раана, наступил наконец долгожданный момент свести с ним старые счеты. Каждая ошибка Раана усиливала позиции Кулувы, но и его партия не избежала потерь в последние дни: в битве с ланнами, к тайной радости Раана, погибли два брата Кулувы. Однако позиции Раана тоже ослабли: воины огненно-рыжего вождя убили младшего брата анга, а анга никому не прощал своих обид и потерь. В смерти брата он при случае непременно обвинит Раана. Зная об этом, предусмотрительный Раан подарил анга одну из своих женщин, но уверенности, что анга поддержит его, а не Кулуву, у Раана все равно не было. Да и кто мог бы с уверенностью сказать, о чем думала эта лиса? Хитрости у анга не меньше, чем у Раана и Кулувы вместе взятых. Впрочем, о чем думал анга, не имело значения. Важно только одно – власть. Победит соперника и речных людей лишь тот, кого анга назовет вождем. Сморчок-анга хорошо понимал это и не спешил закончить танец, не торопился сделать выбор между Рааном и Кулувой.
Соперники стояли перед племенем как на угольях и смотрели на анга. Торжество одного из них неизбежно означало бы конец другого: их вражда созрела для кровавой мести. Если вождем останется Раан, он покончит с речными людьми, и тогда никто не помешает ему свести счеты с Кулувой. Раана недаром зовут «Змеиный Зуб» – еще никому из соперников не удалось потеснить его, в то время как он отправлял их в черные туманы одного за другим. Кулува похитрее их, но дойдет очередь и до него. Раан никому не уступит власть! Да и кто из дамов отказался бы от нее? Распоряжаться жизнями других, брать себе лучших женщин и лучшие куски мяса – что может быть желаннее этого! Только ради того, чтобы приблизиться к власти, дамы готовы перегрызть друг другу горло, и никого из них не удивит, если Раан прикончит Кулуву. Ведь и Кулува при случае точно так же прикончит Раана. Лишь анга, наделенный таинственным могуществом предков, сдерживает страсти дамов…
Раан ждал, что решит анга, и с трудом скрывал свое беспокойство. Если анга покажет на него рукой, значит, с властью Раана покончено, он должен будет войти в круг как воин. Дамы тогда не простят ему гибели головного отряда. По знаку Кулувы они накинут ему на шею Шнур Смерти. Только оставшись вождем, он удержит дамов в повиновении себе. Но что же медлит хитрец анга?
А анга внимательно наблюдал за Рааном и Кулувой. К его удовольствию, оба люто ненавидели друг друга. Это радовало его, он сам желал добавить к браслетам анга ожерелье вождя, чтобы единолично распоряжаться судьбами дамов. Он был уверен, что в конце концов добьется своего, если вооружится терпением и перехитрит соперников. Сейчас они были еще сильны, и ему нелегко победить обоих. Благоразумнее сначала измотать их – одного за счет другого, – а потом уж взять в свои руки власть и прикончить их. Дамам он внушит, что такова воля предков и что единоличная власть анга-вождя сулит им всевозможные блага. Нет ничего проще, чем выдать интересы властителей за интересы дамов. Дамы поверят всему, если их хорошенько припугнуть. Власть держится на силе и трупах– все анга и вожди знали это, все устраняли соперников. Ему незачем торопиться к единоличной власти: торопливость – плохой помощник. Если он сейчас поддержит Кулуву, тот не замедлит расправиться с Рааном и станет слишком опасен для анга. Кулува знает немало секретов великого анга, его нелегко будет победить. Пусть он еще посоперничает с Рааном. Этот пока безвреден, и ему уже недолго властвовать: дамам предстоят новые битвы с речными людьми, и у анга всегда будет повод избавиться от него. А тогда и Кулува будет менее опасен…
Анга поднял руку, но не показал ни на Раана, ни на Кулуву: он одинаково признавал достоинства соперников! В таком случае он брал Кулуву под свое покровительство, а власть оставалась у старого вождя.
Раан с торжеством взглянул на Кулуву. Подчиняясь хитроумному решению анга и с трудом скрывая свою ненависть к нему и к Раану, Кулува вошел в круг танцующих. Последним в круг вступил вождь. Танец воинов закончился.
Окрепшим голосом Раан дал приказ к выступлению. Не теряя даром времени, он принялся готовить новую западню ланнам, становище которых было где-то неподалеку.
Отряд воинов отделился от ядра племени и ускоренным шагом двинулся в степь, чтобы, обнаружив становище речных людей, незаметно обойти его и преградить им путь к бегству.
Остальные дамы отправились дальше не спеша. Охотники за людьми знали: чтобы западня захлопнулась, ее надо подготовить не торопясь.
* * *
Покончив с врагами, Рего приказал своим воинам позаботиться о павших ланнах.
Копать могилу не было времени – убитых положили на кучу хвороста и сверху забросали хворостом. Потом со всех сторон подожгли этот погребальный костер. Убитые, конечно, будут недовольны, что их не предали земле, но они вряд ли обидятся, что к предкам их перенес огонь. Лучше отдаться огню, чем быть съеденными дамами…
Все это время Урбу сидел на земле, не поднимая головы и не обращая внимания на мух, облепивших его раны. Он был побежденный вождь. Он вел себя неразумно. Он потерял всех своих воинов и теперь ждал суда над собой. Когда-то он убил Суа, а теперь ему самому предстояло разделить участь старого больного вождя. Так было заведено предками – Урбу безропотно покорился обычаю. Он знал, что уже не сможет постоять за себя. Вождя, погубившего своих воинов и посеявшего в племени раздор, ничто не спасет от смерти. Если бы у Урбу были силы, он бы умер с палицей в руках, но силы иссякали вместе с кровью.
– Может ли Урбу встать сам или два воина поддержат его? – спросил Рего.
Быть настолько слабым, чтобы не устоять на ногах, – позор для воина, и Урбу, пошатываясь, встал.
– Что скажут ланны? – обратился Рего к воинам.
– Урбу сражался, как вождь, – сказал один.
Рего кивнул. Да, Урбу сражался, как вождь.
– Урбу погубил своих воинов, – сказал второй.
Рего кивнул. Да, Урбу погубил своих воинов. Он безрассудно повел их против многочисленного и сильного врага, а так не подобало поступать вождю.
– Урбу защищал края ланнов, – сказал третий.
Рего кивнул. Да, Урбу защищал края ланнов.
– Урбу вел дамов к пещере, – сказал четвертый.
И это было правдой: Урбу вел дамов в сторону пещеры.
– Решайте, достоин ли Урбу быть вождем ланнов? – потребовал Рего. – Кто встанет рядом с ним?
Ни один воин не встал за спиной Урбу.
– Что скажет Рего? – спросили воины.
– Урбу отправил в черные туманы много врагов, он сражался достойно воина, но он был безрассуден как вождь. Он принес племени беду. Он больше не может быть вождем ланнов.
– Р-рух!.. – воскликнули воины, подтверждая слова Рего.
Урбу что-то прохрипел и, опираясь на палицу, побрел к Дуа. Ланны не убили, а отвергли его, что было равносильно смерти. Недавно по его вине они изгнали Гала и Риа, а теперь отказались от него самого.
Пошатываясь, Урбу остановился на краю обрывистого берега, взглянул на облака, на ланнов, ухмыльнулся, что-то хрипло прокричал и шагнул в пропасть.
Когда ланны взглянули с обрыва вниз, они увидели среди камней неподвижное окровавленное тело. Урбу был мертв. Его огненно-рыжие волосы полоскались в Дуа.
– Урбу умер, как вождь, – сказал Рего.
Он приказал воинам подобрать оружие дамов. Оружие – величайшая ценность, а тут были копья с наконечниками из рогов неизвестного ланнам животного, были с желтыми яшмовыми наконечниками и бамбуковыми древками; были из светло-коричневого дерева, твердого, как кремень; были из выпрямленных бивней мамонта; тут были палицы из коричневого дерева, на вид легкие, но увесистые, как палицы ланнов, были ножи из какого-то полупрозрачного камня… Рего потребовал, чтобы воины унесли с собой все: пещера была недалеко. Наступили дни, когда и женщины, и подростки должны быть хорошо вооружены. Особая нужда будет в дротиках…
Дозорный предупредил, что вдали показался отряд дамов. Тяжело нагруженные ланны поспешили к пещере, до которой оставалось не более пятнадцати тысяч шагов. Гибель соплеменников глубоко опечалила их, но победа над дамами придавала им сил.
Рего вел воинов кратчайшим путем. Шли быстро и без остановок. Вот и пещера. Сейчас появятся Рун и Лок – Рего еще вечером отослал их к женщинам и детям с наказом тщательно наблюдать за окрестностями пещеры. В эти полные неизвестности дни кто-то из мужчин должен постоянно быть с племенем. Рего не раз подумал о Гале – вот когда пригодились бы его сообразительность, смелость и добрая сила. Рего без колебаний доверил бы ему племя. Рун тоже заслуживал доверия. Рун – будущий вождь, надежная опора и смена Рего. У Руна крепкий рассудок и смелое сердце. В случае необходимости он сумеет принять решение, достойное вождя. Лока Рего отправил с ним, потому что как воин он не значил ничего. Сила Лока – не в мускулах, а в умении общаться с духами. Анга нужен в становище, а не в степи, где рыскал враг.
Увидев пещеру, воины невольно ускорили шаг. Их никто не встречал, на площадке и в пещере никого не было. Над угасшим костром висел недожаренный поросенок. Шкуры и зимняя одежда лежали на своих местах. Все свидетельствовало о том, что ланны поспешно покинули пещеру. Что-то случилось! Неужели дамы уже побывали здесь?
Рего не любил торопиться, принимая важные решения. Дамов еще не было видно, и он приказал воинам оживить костер. Пока они дожаривали поросенка, он осмотрел тропы, ведущие от пещеры. Опытный следопыт, он увидел, что ланны ушли вверх по берегу Дуа. Рун и Лок вели себя достойно мужчин. Они вовремя заметили опасность, позаботились о племени и не забыли об отсутствующих воинах, для которых на видном месте оставили знак палицы из трех камней: побольше, поменьше и еще меньше. Он означал: «Ушли в сторону толстого конца!» Сбоку знака лежал еще один говорящий камень, язык его был понятен каждому ланну: «Ушли в сторону толстого конца, потому что в степи заметили чужих людей!»
Около этого камня лежала кучка мелких – каждый не больше ногтя. Рего пересчитал их – двадцать два. Степью вдоль Дуа прошли двадцать два дама. Еще больше их шло вслед Рего. А у ланнов без Руна и Лока восемь воинов, о новой битве с дамами и нечего думать. Теперь важнее палиц была хитрость, хладнокровие и выносливость. Ланны должны убивать дамов и оставаться недосягаемыми для них. Только так племя еще могло выжить в войне со страшным врагом.
Вскоре мясо было готово – ланны торопливо поели, остатки поросенка разложили по сумкам. Неизвестно, как теперь ланны будут добывать себе пищу: начиналась война не на жизнь, а на смерть. Будет ли у них время для охоты?
Лишнее оружие теперь только отягощало воинов. Они оставили у себя дротики, а остальное бросили в Дуа.
Рего со скалы осмотрел округу. В семи-восьми тысячах шагов от пещеры двигалось племя дамов, множество людей. На противоположной стороне, в четырех-пяти тысячах шагов от пещеры вдоль Дуа тянулась тоненькая цепочка людей – они как раз выходили на открытое место. Так вот в чем дело: дамы готовили ланнам западню… Рун и Лок поняли их замысел и поспешили увести отсюда племя.
У Рего сразу созрел план. Дамы впереди шли по следу женщин и детей, но они еще не знали о воинах Рего. Этим и воспользуются ланны. Они ступят в след дамов и будут убивать их из засады одного за другим, апотом привлекут к себе внимание всех дамов, чтобы женщины и дети смогли оторваться от преследователей и уйти. От воинов Рего потребуется ловкость рыси, хитрость красного волка, выносливость степного коня, сила тигра…
Тяжелая, почти безнадежная война маленького племени против многочисленного племени охотников за людьми началась.
* * *
Анга и Раан осмотрели место последней битвы дамов с ланнами. То, что они увидели, заставило дрогнуть даже их закаленные сердца. Более двух десятков воинов лежало здесь с проломленными черепами, с перебитыми руками и ногами, с рваными ранами, из которых вместе с кровью на землю вытекла теплая жизнь.








