355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Шевердин » Перешагни бездну » Текст книги (страница 31)
Перешагни бездну
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:53

Текст книги "Перешагни бездну"


Автор книги: Михаил Шевердин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 50 страниц)

Он все наступал на девушку своим тучным телом, беспардонно приближая свои быстро шевелящиеся губы к её губам и притрагиваясь подрагивающими пальцами к её обнаженным рукам. И девушка в отчаянии озиралась по сторонам.

На помощь пришли остальные собеседники. Кто-то осторожно заговорил о погоде и гостях, не решаясь прямо увести её от разошедшегося толстяка.

Уже из-за спины своих друзей он послал девушке воздушный поцелуй.

–  Божественная. Меня отвлекают дела. Мы еще поговорим. Сколько раз пунцовая   краска   на   лице   Моники   сменялась бледностью, сколько раз слова возмущения готовы были слететь с её уст. Мисс Гвендолен требовала от неё полной безучастности. Она так долго лепила из неё английскую мисс, умеющую скрывать малейшие проявления естественных переживаний. И все же истинное Я, натура сказалась. Едва сдерживая возмущение, Моника проговорила с трудом:

–  Как он может?

Тихий вкрадчивый голос ответил:

–  Когда говорит золото, все умолкает. Вы удостоились внимания самого барона Робера Ротшильда.

Теперь Монике пришлось выслушивать разговоры в ином стиле. И лишь бесстрастность, которую требовала от неё мисс Гвендолен, позволила   ей   выдержать   еще   одно   «дипломатическое   наступление».

С ней заговорили на родном узбекском языке, и радость согрелa её. Она готова была открыть новому собеседнику душу.

Но когда она взглянула на говорившего, холодок сжал ей сердце. Маленький, сухонький, с землистым желтушным лицом, безликий какой-то, вкрадчивый собеседник чем-то отталкивал. Фальшивый его взгляд из-под рыжеватых бровей сверлил, колол. Но откуда Моника могла знать, что собеседник стыдится своих ирасно-рыжих усов и мажет их на ночь красящим ландотоном? А он рассматривал девушку и бормотал:

– Совсем еще ребенок... Выдумали ещё какую-то принцессу... Что он хотел сказать этим? Вероятно, то, что девушку нельзя принимать всерьез? А Моника недоумевала: откуда она знала, что неприятного человека зовут Усман Ходжа. Она не отдавала себе отчета, что кто-то из присутствующих представил ей весьма любезно этого пользовавшегося двусмысленной известностью в Туркестане и на Среднем Востоке деятеля из бухарских джадидов. Двуличный, изощренный интриган, он сумел пробраться на  пост председателя  ЦИК Бухарской Народной  Республики  и, вступив на путь предательства, навлек неимоверные бедствия на мирные долины Кухистана. В те дни Красная Армия громила басмачей в Каратегине и на Памире. Захваченных главарей-курбашей привезли в Душанбе на суд. Именно Усман Ходжа отпустил их, помог средствами, оружием и помог поднять новый мятеж против Бухарской Народной Республики на Памире. Когда же огромными усилиями удалось подавить его, Усман Ходжа дал возможность тем же главарям собрать силы в Кулябе и Бальджуане и устроить резню всех, кто сочувствовал советскому   строю.  Разгромленный в конце концов силами революции, возбудив к себе ненависть народа  и вражду своих же приверженцев, Усман Ходжа бежал в 1921 году за рубеж и нашел приют у англичан.

В одно из своих посещений отеля «Сплэндид» Юсуфбай Мукумбаев рассказал Монике про Усмана Ходжу такое, что характеризовало его как зулюма – злодея. Он многократно предавал не только народ, но и самого своего хозяина – бухарского эмира. Отечески Юсуфбай Мукумбаев предостерегал Монику быть осторожнее и с Усманом Ходжой и со всеми, кто провозглашает идеи пантюркизма и панисламизма.

– Джадидская собака, младобухарский пес, дважды нарушал клятву на коране. Предал твоего высокого отца эмира Алимхаиа в дни злодейского мятежа бухарской голытьбы... Он же изменил Советской власти, когда Ибрагимбек держал в осаде Душанбе. Сбежав, как вор, потом он таскался по Европе и, снюхавшись с одним бухарским евреем, нажил на награбленных в Бухаре деньгах миллионы.

По рассказу Юсуфа Мукумбаева, Усман Ходжа развил в кругах Лиги Наций энергичную деятельность против бухарского эмира, широко применяя взятки и подкуп.

– Волею божьей мы познакомились с одной русской княгиней, бывшей до революции фрейлиной при царском дворе,– говорил Юсуфбай Мукумбаев.– Когда-то в своем петербургском дворце та княгиня принимала его высочество Алимхана, а после бегства за границу сохранила добрую память о нем. Живя в Женеве в богатстве и уважении, та княгиня заботилась о делах эмирата. Она добилась, чтобы нас, Юсуфбая Мукумбаева, признали посланником эмира при Лиги Наций. Чтобы добиться такого положения, нам пришлось затратить немалую толику золота и каракульских смушек. Но зато мы достигли многого. Мы сидели за одним столом с послами Турции и Египта, Франции и Италии, и нам благосклонно жал руку сам министр Керзон. Так вот однажды на заседании Соединенных Наций с мимбара начал болтать неразумные, подлые речи тот самый Усман Ходжа: «Только я, Усман Ходжа, являюсь единственным законным и истинным представителем, – лаял этот пёс, – представителем притесненных большевиками мусульман, татар и русских Туркестана!» Тогда моё сердце па стерпело. Я встал со своего мес-та и закричал: «Эй ты, длинно-язычный Усман Ходжа, хватит лить воду, самозванец. Эмир наш Алимхан – личность священная! Он единственный хранитель центра исламской религии благородной Бухары и потому является единственным законным «оберегателем интересов». Алимхан создаст могучий халифат в составе Персии, Афганистана, Хивы, Белуджистана, Самарканда, Ферганы и всего прочего Туркестана. Один он призван низвергнуть большевиков! А тебе, Усман Ходжа, не-чего лаять и скулить перед лицом уважаемых людей и оглушать их барабанным шумом пустых слов!» Однако, получив такую нашу отповедь, четвероногая скотина Усман поднял крик: «Народы не желают эмира и не признают его. Эмир, – отвратно было слушать подобные слова, – тиран, деспот, угнетатель!» Ублюдок Усман Ходжа осмелился заявить еще, что я, Юсуфбай Мукумбаев, не имею полномочий от народов Туркестана! Проклятый болтун!

Юсуфбай Мукумбаев сидел на диванчике в гостиной отеля «Сплэндид», добродушный, важный. Слова возмущения он выговаривал удивительно спокойно, невозмутимо. Он оживлялся, лишь когда взгляд его останавливался то на Монике, то на Гвендолен.

Юсуфбай Мукумбаев откровенно любовался ими. Он принадлежал к людям, которых в странах Востока называют «чашмчарон», то есть любителями поглазеть на женщин. В день их приезда в Женеву он прислал в отель «Сплэндид» по комплекту каракульских мерлушек на манто: золотоволосой Монике – черные к курки высшего сорта «араби», а блондинке мисс Гвендолен – серебристые, каршннской породы.

–  А рассказываю я тебе, принцесса, все для того, чтобы ты, царская дочь, знала, кто враг твоему отцу и кто друг. По совету уважаемой княгини, чтобы пресечь интриги того проклятого Усмана, я специально совершил путешествие в Кала-и-Фатту, и их высочество соблаговолил написать на пергаменте собственноручно обращение к Соединенным Нациям от имени всех мусульман Бухары: «Народ правоверный полон любви и уважения к нам – эмиру Алимхану, единственному законному властелину Бухары. Усман Ходжа – лжец. Мусульмане ждут нас, эмира Алимхана, на престол отцов». Вот мы и прибыли в город Женеву в Соединенные Нации по делам высокого эмира и тут узнали, что ты, Моника-ханум, уже находишься здесь.

Тон, которым говорил Юсуфбай Мукумбаев, не отличался почтительностью. Так не подобало бы купцу, хоть и богатому, говорить с эмирской дочерью. Мукумбаев «замазывал лицо солнца грязью», то есть изворачивался. Ему хотелось выпытать, почему Моника оказалась в Женеве без ведома Сеида Алимхаиа и что она здесь делает. «У мужчины одна хитрость и один язык, а у женщины сто языков и тысяча хитростей». Он так и ушёл, ничего не вызнав, рассерженный, недовольный. Однако посланные назавтра в отель «Сплэндид» новые поистине царские дары свидетельствовали о его умении заглядывать далеко вперед.

Очутившись на приёме лицом к лицу с зеленоликим, кисло-сладеньким Усманом Ходжой, Моника перебирала в уме все, что слышала о нём от Юсуфбая Мукумбаева. Её просто напугали слова Усмана Ходжи: «Совсем ещё ребенок».

Сколько пренебрежения!.. Усман Ходжа не принимает её всерьез. Она для него жучок. Придавит ногтем, и никто даже не вспомнит тогда, что существовала Моника-ой из кишлака Чуян-тепа, дехканская девушка. Такие зеленоликие личности, как Усман Ходжаев, одним своим видом нагоняют страх.

–  Она ещё совсем ребенок,– повторил Усман Ходжа вынырнувшему из оке-ана фраков барону Ротшильду.

От слепящих люстр, гудящего, рокочущего людского водоворота, пестроты шелков, шарканья ног, острой смеси сигарного дыма, духов и пота, смешения языков и наречий у неё все плыло перед глазами. В смятении она искала глазами мисс Гвендолен – вот уж не думала она, что придется прибегать к её помощи, – и, обнаружив её серебристое платье, затертое черными фраками дипломатов, вздохнула с облегчением, но тут же с дрожью омерзения ощутила пальцы Ротшильда на плече.

–  Моя маленькая, – проворковал барон. – Не спешите, деточка. Ваша менторша только с виду ангел. По природе она сущий дьявол.

–  Держитесь, девушка, подальше от англичанки, – прошипел Усман Ходжа. – Ум у неё вроде рогов кийка: жестокий, твердый, извилистый.

–  Но зачем девочке совать свой носик в политику?

–  Оставьте   меня,– едва   выдохнула   Моника,   зябко   поведя плечами.– Как можно!..

–  Вы великолепны! Знаток угадывает кровную лошадку в жеребенке с кривы-ми ножками,– усмехнулся барон.– И разве предосудительно млеть перед атласной ручкой? Но, мадемуазель, ваш соотечественник господин Усман Ходжа неправ. По-моему, птичке пора  расправить крылышки.  В клетке  мисс  Гвендолен,  полагаю, вам тесновато. – Он фамильярно взял её за руку и засюсюкал: – Такие пальчики! И все в золоте! И все в нефти! И подумать только, гурия рая и нефть! Какое сочетание! Какие радости сулит это очаровательное, полное неги существо в сочетании с драгоценностями недр Туркестана. Нет, вы, принцесса, – уникум... И, надеюсь, мы договоримся. Идёмте! Я знаю, где здесь, в посольстве, подают пломбир... божественный, чудесный пломбир...

Они очутились в небольшой уютной гостиной. В самом деле, Моника никогда не пробовала ничего подобного. Принес мороженое на серебряном подносе похожий ни министра лакей. Он принёс также и напиток, о котором барон сказал: «О! Напиток для девиц. «Куас», так называют его в вашей России. Питьё для младен-цев».

Пока Моника с раскрасневшимися щеками и заблестевшими глазами, точно маленькая дикарка, испытывала отнюдь не неприятные ощущения от крепчайшего, но безумно вкусного крюшона, названного «экзотики ради» квасом, сам барон тихо о чём-то договаривался с Усманом Ходжой.

Почти тотчас же в гостиной появился тот самый приятный молодой советник посольства. Он принес малиновой кожи портфель и, усевшись тут же, за круглым столиком, довольно долго писал что-то.

–  Закружилась   белокурая   головка...   ах...   она   чудесно   кружится  и  у  принцесс от  глоточка  алкоголя! – воскликнул  барон, завладевая   рукой   Моники.– Не  правда  ли,  господни   президент  Туркестанской республики... в перспективе! Не правда ли, прелестная ручка у принцессы, а? А вот мы и попросим нашу принцессу Золото поставить вот этой прелестной ручкой вот здесь, на бумаге, своё царственное имя!

–  П... п... по... чему? – спросила Моника и удивилась тому, что язык её не слушается. И всё плывет перед глазами. С негодованием она ощутила, что толстяк француз тесно сидит с ней рядом на обитой атласом софе и даже положил ей руку на талию. Она вскочила, пошатнулась и чуть не упала.

Откуда-то издалека доносились слова:

–  Пустяки. Подпишите! Конечно, где вам понимать, девочка, но не волнуйтесь. Это сулит огромные выгоды вам, наследнице. Золото, нефть, молибден.    Сделайте ещё глоточек.  Вот так. Вкусно? Теперь головке легче. Ну, не упрямьтесь. Чисто символическая подпись. Все равно Бухара пока в руках большевиков. Ну! Вот я вожу вашей ручкой. Какая ручка! Она создана для поцелуев. А подпись – формальность. Да не упрямьтесь. Всё равно ваш отец не хозяин.

Где-то далеко-далеко прозвучал голос зеленоликого:

–  И не будет. Хозяева мы – прогрессисты.

–  Я же говорю – формальность. Так, крепче. А тебе, девочка, вот.

Неведомо откуда, неведомо как на бархате скатерти оказался поистине бесценный алмазово-рубиновый гарнитур, от одного вида которого могла закружиться голова королевы.

Хоть и мало что могла сообразить затуманенная крюшоном головка, но девушка поняла, что перед ней подлинное сокровище.

–  Это мне? – обрадовалась она, как маленькая девочка при виде куклы с закрывающимися глазами.

–  Вам! Подписывайте!..– пододвинул бумагу барон.– Я говорил, что она не устоит!

Моника поймала взгляд жестоких и жадных глаз, барона, и вдруг ей опять стало страшно. Барон Робер усмехнулся.

–  Девочка очаровательна. Что ж, пожалуй, мадемуазель Люси недооценивает свое дитя… гм... Принципы к черту! Что не дозволено простым смертным, то дозволено Ротшильдам.

Девушка обернулась на покашливание. Её глаза встретились с глазами советника, составляющего документ. Он вдруг заговорил:

–  Господин барон, позвольте...

–  Что вам?

–  Их высочество несовершеннолетняя, насколько я понимаю.

–  Гм!.. Что вы хотите сказать?

–  Необходимы поручители.

–  Где их, к дьяволу, достать? Но он прав, – сказал барон Усману Ходже.– Получается несолидно. Заговор против невинности. Кто здесь есть на рауте? Из туркестанцев?

–  Господин Валиди. Господин Мустафа Чокай.

–  Отлично. Пригласите их сюда. А мы разопьем с принцессой по бокалу... прохладительного. Идите же!

–  Валиди и особенно Чокай, так сказать, в орбите «Интеллидженс сервис». Боюсь, они заупрямятся,– заметил Усман Ходжа.

–  Хорошо, пойдем вместе, и я скажу им пару слов на ушко. Ха, разве они устоят? Надо кончать!  И потом... такое очаровательное создание!

Последние слова он произнес у двери и исчез за портьерой. С минуту стояло молчание. Блаженное состояние расслабленности у Моники не проходило. Вдруг она встрепенулась. Её поразил и вывел из полузабытья взгляд советника.

Дальше произошло совершенно неожиданное. Молодой человек вдруг стал перед ней на колени, осторожно взял её руку и поцеловал. Моника даже не успела запротестовать.

–  Не бойтесь. Я целую вам руку не потому, что вы принцесса. Я отдаю дань вашей неземной красоте. В юности я мечтал о богинях. Я думал – на греческом Олимпе были такие богини.  Выпрекраснее! На вас можно только молиться.  Ещё  немного, ещё мгновение позвольте смотреть на вас.

Он вскочил с колен и потянул с софы Монику, ошеломленную, очарованную.

Молодой советник был молод, красив, правда, несколько приторен. Но и приторная красота может привлекать. «Хорошеньким мальчик»,– подумала Моника, и она почувствовала к нему расположение и доверие.

–  Ни слова! – говорил  он,  беря её под локоть. – Ни слова! Эти ужасные люди. Барону нельзя верить! Он... он отвратительно поступает  с  молоденькими  девушками,  даже  с...   принцессами... А вы слишком прекрасны даже для принцессы. Он... с вашей матерью. Я не могу, не смею вам сказать. И теперь вы. Это ужасно. Пусть мне будет плохо.  Идёмте.  Где же ваши друзья?  Идёмте к вашим друзьям. Конечно, у вас есть друзья. Здесь?  Где они? Барон сейчас вернется.

Он вывел Монику из гостиной и, бережно поддерживая, провел в сумятицу большого зала, полного гостей. Он дрожал от её прикосновения. Словно в тумане, девушка вдруг нашла в толпе гостей мисс Гвендолен... Точно кролик под змеиным взглядом, так и опираясь на руку советника, Моника подошла к своей менторше, ожидая неприятной сцены.

Но Моника ошиблась. Холодные глаза мисс Гвендолен не видели её. Да и как могло быть иначе. Молодой оливковый египтянин восторгался: «Ловцы жемчуга Бахрейна не найдут в море Ормузда таких жемчужин, которые сравнились бы с вашими зубками».

Мисс Гвендолен заметила Монику, лишь когда мистер Эбенезер зашипел:

–  Где вы пропадаете, чёрт возьми? Благодарю вас, господин советник! Вы очень любезны.

Уже в карете он учинил Монике разнос. Она попала в лапы ротшильдовской шайки. Этот красавчик советник – человек барона, способный на всё. О чем с Моникой говорили? Что она им обещала?

Моника все рассказала.

–  Милочка, – протянула  мисс  Гвендолен,– поступок с коленопреклоне-нием красив. Ничего не скажешь. Но тебе пора знать, что у европейцев красивые жесты маскируют всякую пакость. Такие по колено бредут в грязи. Твой рыцарь – лакей и слуга Ротшильда, а все знают, какое чудовище барон.

–  Рыцарь – славный мальчик.

–  Дрянь! – сказала Гвендолен. В карете прозвучал звук пощечины. В воспитание молодых принцесс азиатского происхождения по собственной инициативе мисс Гвендолен включила некоторое физическое   воздействие. За то царственные    пансионерки прозвали свою воспитательницу «очковая змея».

Бедная Моника только стиснула зубы, но не заплакала. Обиды она научилась терпеть с детства. Но она не удержалась и, рискуя получить новое внушение, заявила:

–  Обезьяна я... в клетке...

–  Нелепо, чтобы секретарь или нотариус, пусть хорошенький мальчик, так просто испытывал бы хорошие чувства  к девушке, за  которой охотится это животное барон... Тебя  высосут  и вышвырнут на свалку.

–  Я уйду…

ОТКРОЙ   ДВЕРЬ

                                   Золото облегчаем оковы, влияет успокоительнее слов,

                                   а крупинка его заставляет опускаться чашу весов до земли.

                                                                         Ахикар

Долго плакать мадемуазель Люси не могла. От слез неэстетично краснеют веки глаз, предательски выступают морщинки. Прошлое своё Люси похоронила глубоко и основательно. Зачем копаться в пыли воспоминаний?

Она взволновалась страшно, перепугалась даже и... заплакала, но пролила слезинок ровно столько, сколько могло уместиться на ноготке её изящного мизинчика.

–  О ля-ля, до чего вы постарели, мой друг. Если бы вы не назвали себя, клянусь, я... не узнала бы вас.

–  И вы не помолодели, Люси, – Молиар любезно ухмыльнулся, и щеки его заходили ходуном, а глазки исчезли в складочках и  морщинах. – Но вы всё так же привлекательны.  Право,  тени прошлого поднимаются откуда-то изнутри, и ру-ки, вот эти руки, готовы  принять вас,  красавица,  в объятия!  Как в  старину.  Не правда ли?

–  Мой бог, и вы можете думать о чём-либо таком!

–  Что поделать? Воспоминания! И вы неотразимы.

Люси смотрела на Молиара со все растущим страхом: одет он прекрасно – всё от лучшего портного, запонки настоящего золота, в галстучной булавке бриллиант... Сколько дадут за такой камешек? На култышках-пальцах, волосатых, распухших, драгоценные перстни.

Значит, эта тень забытого прошлого вынырнула здесь, в её номере «люкс»,  не для того, чтобы просить милостыню. Господи, откуда же он вынырнул? Из самого настоящего небытия. Она и думать о нём забыла и даже не вспоминала в последнее время, когда обстоятельства всё назойливее   воскрешали  в её  памяти жизнь гаремной затворницы в Бухаре, когда всё чаще и совсем разные люди принимались теребить её, приставать с делами, с доверенностями, подписями. Ей не давали покоя, у неё откровенно вымогали документы, деньги, золото.  И лишь удивительное постоянство в привязанности её покровителя-барона помогало  ей отбиваться от всех настойчивых, грубых домогательств. Она старалась держаться в тени, ничем не возбуждать ревнивых воспоминаний любезного и любвеобильного своего покровителя и, откровенно говоря,  мало интересовалась, как он распоряжается её скромным капиталом и как собирается  распорядиться наследством эмира Бухарского.  Все дела она передоверила ему, лишь мечтая о том, чтобы мадам баронесса не слишком зажилась на этом свете. Впрочем, и эти мечты были какие-то вялые, сонные. Мадемуазель Люси очень любила развлечения, наряды, свою парижскую квартирку, свою яхту, веселое общество и не задумывалась над мировыми  проблемами.  Как  приятно спокойствие!

И жаль, что её переполошили известием, что Моника в Женеве. И разве она, мать, не обязана была поехать в Женеву? О ля-ля! Она же мать.

Но при появлении Молиара бедняжка Люси испугалась. Вот уж такого осложнения она никак не ожидала. Паникерша в душе, она подумала не о Монике, а о своем Робере. И надо же случиться такому. И именно теперь, когда барон купил для своей Люси старинный замок «Шато Марго» в департаменте Жиронда. Замок настоящий, по преданиям, принадлежавший самой королеве Маргарите Наваррской, замок, в котором имеются подвалы со знаменитыми старыми винами, красным крепленым и белым сухим. Бог мой!.. Если Робер узнает про Молиара? Не видать ей тогда ни замка, ни титула баронессы как своих ушей.

Бог мой, привидения возвращаются! Что от неё хочет это привидение – Молиар, подлинную фамилию которого она забыла. Она помнила, что его зовут Пьер, или по-русски Пётр, и что лишь случайность спасла её от участи неверных жен эмира, которых казнили в нижней конюшне Арка. Страх смерти стер все воспоминания. Она глядела на одутловатое, небрежно побритое лицо этого... Бог мой, как с возрастом меняется внешность людей! А она ведь чуть не погибла из-за него. Ка-кое счастье, что эмир был слеп в своей страсти к ней!

И Люси смотрела на Молиара своими красивыми лицемерными глазами и в полном смятении пыталась прочесть в его взгляде, что же ему надо от неё теперь, когда столько лет прошло и всё уже умерло, даже воспоминания о тех днях.

– О женщины, непостоянство ваше имя! – слегка кривляясь, воскликнул Молиар и, расцеловав обе ручки Люси, совсем по-домашнему плюхнулся в кресло.– Нам, дорогая моя, не так просто удастся все похоронить под пеплом забвения, так, кажется, говорят поэты европейцы. А вот мы, азиаты, ничего не забываем.

Он смотрел на Люси так, что всё внутри у неё дрожало. О, этот человек! Он был первый, кто её пожалел, когда её привезли в Бухару... Она чахла от скуки в гареме. Люси не помнит почему, но его все называли «любимец эмира», или «таксыр анжинир». Он действительно пользовался неограниченным доверием Алимхана, который нередко вёл с ним длинные разговоры на берегу хауза в загородной своей резиденции. При разговорах присутствовала любимая жена Люси-ханум. Ей как «ференги» дозволялось не закрывать лицо волосяной сеткой даже при «анжинире». Эмир так любил Люси, что всячески старался ей угодить, Единственный человек в придворном мире «анжинир» знал по-французски, и мадемуазель Люси могла отводить душу с этим живым, веселым русским, который не потерял за мно-гие годы жизни в Азии еще лоска петербургской образованности.

Ко времени встречи с Люси «анжинир» сделался во многом совсем настоящим бухарцем, чуть ли не мусульманином. Про него говорили, что он даже принял суннну и обладает обширными познаниями в шариате и «хидайе». Он появился в Бухаре еще при эмире Музаффаре и завоевал его безграничное доверие тем, что нашел в недрах пустыни несметные богатства. Горный инженер сделался фаворитом и всесильным министром. Золото сыпалось из его рук. Он ослепил и мадемуазель Люси, подарив ей, любимой супруге эмира, тяжелую  золотую  диадему  и  массивные  золотые браслеты. Но это случилось уже после смерти Музаффара и восшествия на престол Сеида Мир Алимхана.

А до того превратности судьбы не раз обрушивались на голову «бош анжинира». Во дворце мадемуазель Люси слышала страшные и темные истории о золоте Кызылкумов. «Бош анжигир» никак не соглашался показать найденные месторождения, и старый эмир бросил его в зиндан – клоповник. А когда «анжинира» выпустили, он отправился с целым караваном эмирскпх соглядатаев в пустыню, и там все погибли от жажды. Сам «анжинир» остался жив. Его нашли на границе песков в Вабкенте. Он жил у одного купца-татарина и что-то писал и рисовал на бумаге какие-то карты. Его привезли в Бухару и снова хотели заключить  зиндан. Но инженер сказал: «Я отослал в Англию все свои, чертежи. Если вы меня уморите в яме, все золото возьмут инглизы». Музаффар все же снова бросил инженера в яму. Российский агент узнал об инженере и приказал выпустить его. Тогда инженер снарядил караван и снова ушел в пустыню. Тут приехали англичане и предлагали Музаффару много денег за право разрабатывать золотые прииски в Кызылкумах. Но инженера не нашли, и англичане уехали. Музаффар вскоре умер. Когда   же на престол взошел Алиммхан, инженер вновь появился в Бухаре.

Мадемуазель Люси отлично помнит его, стройного, загорелого, подтянутого. В безмерной скуке и тоске дворцовых покоев он казался ей светлым видением. Она не помнит, появился ли он после того, как её привезли и бросили на ложе эмира, или он вернулся из пустыни позже. Тогда многие разговоры велись при Люси, и она до мельчайших подробностей знала о кызылкумском золоте, о рудниках, концессиях. Инженер заверил, что никаких бумаг он англичанам не продавал. Они спрятаны в верном месте, и он согласен уступить всё новому эмиру на условиях концессии. Вот тут-то мадемуазель Люси и нашла время, чтобы развеять скуку и тоску. Незаметно она сделалась секретарем и помощником инженера. Они частенько засиживались в присутствии эмира до поздней ночи, считая и пересчитывая, расчерчивая, подытоживая. Усиленная зевота Алимхана прерывала их и служила сигналом к прекращению занятий. Но однажды...

–  Вы не смеете так говорить. Вы не азиат, и мстительность не в вашем характере, – вдруг сказала мадемуазель Люси.– И столько лет прошло. Вы не смеете.

–  Однажды, – посмеиваясь, заговорил Молиар, – гаремной идилии пришёл конец. Правду говорят: женщина опасный зверь с длинными волосами и очаровательным станом. Именно потому, что гарем  полон  подозрительности,  никто,  и  прежде всего сам Алимхан, не мог допустить, что эмир обманут. Невероятно, но так.

–  И понадобилось    вам    ворошить    прошлое, – с    отчаянием воскликнула мадемуазель Люси.

–  Минуточку. Что же  произошло?  Выяснилось, что супруга эмира готовится стать матерью. Тогда  любимец  эмира вдруг вспомнил о простой порядочности. «Нам надо уехать. Дальше терпеть я не могу. Мы уедем». – «Куда? – спросила «супруга   эмира». – «За границу. К тебе во Францию». – «А на что мы будем жить?» – «За золото Кызылкумов мне дадут миллионы». – «Бред. Ты глупенький. Чем плохо нам сейчас. Я царица. Скоро рожу эмиру наследника». Тогда любимец эмира впал в благородное негодование: «Подлость делить тебя с кем-то.  Пусть он будет хоть императором. Я тебя увезу силой!» Да, инженер не шутил, и госпожа эмирша поняла это. А когда она увидела, что инженер с горя чересчур часто прикладывается  к рюмочке  и стал  болтлив... она вспомнила библейскую историю про жену Пантефия и...

–  Нет, нет! Мой бог, нет... Это старухи гаремные ясуманы. Они подсмотрели, донесли...

–  Допустим. И все же, что сделала прелестная периподобная возлюбленная? Она сказала своему царственному супругу: «Твой любимец обманщик. Смотри!  Вот тетрадь, куда  он записал  все сведения о золоте, чтобы увезти её с собой и продать ииглизам!» К счастью, любимец эмира вовремя отряхнул пыль порога дворца и исчез. Эмир послал в дом инженера, и там захватили все бумаги, целый сундук бумаг. Где они? Ты отлично знаешь. Они в сейфах банка. Ты сумела переправить их за границу – в Персию. Мало, что ты обокрала меня любовью, ты украла дело моей жизни.

Люси закрыла, лицо руками. Пусть думает, что она плачет. Молиар вскочил и забегал по гостиной.

Мадемуазель Люси с непритворным страхом следила за каждым его движением. Её голубые глаза суетливо выглядывали между растопыренными пальцами.

– Что ж. Как говорится в одном стихотворении: она коварна и зла.

–  О! – простонала Люси.

–  Договоримся! – заговорил Молиар и положил на столик исписанный лист дорогой венелевой бумаги.

Люси переполошилась.

–  Что это?

–  Доверенность на доступ  к сейфу с документами, вы не заметили – еще доверенность на право совместного распоряжения с госпожой  Бош-хатын, старшей и главной супругой эмира бухарского, всеми вкладами в швейцарских и французских банках фирмы «Ротшильд фрер».

–  Это насилие.

–  Необходимость! Выслушайте   спокойно. Вчера   доверенный барона  Робера Ротшильда  пытался  заставить Монику  подписать документ такого же характера.

–  Мой бог!

–  Барон Ротшильд полагает, что Моника может сойти за наследницу.

–  А я?

–  Моника красива. Моника молода. Наконец, Моника и взаправду    наследница, до тех пор, пока она    считается    дочерью Алимхана.

–  Боже мой! Барон чудовище! Он не посмеет.

–  Почему  же?  Девушка  ему  приглянулась,  очень  приглянулась, смею вас заверить. А что стоит мсье Роберу вышвырнуть из замка «Шато Марго» некую Люси д'Арвье и устроить новоселье для некоей  принцессы Моники Алимхан.  О боже правый, принцесса! Это щекочет самолюбие потомка  ростовщика.  И будут на банкете по случаю новоселья    разливать в хрустальные    бокалы Маргариты Наваррской чудесные выдержанные вина из замковых подвалов! А!

–  Но есть же божеские и человеческие  законы! Он не посмеет.

–  При его миллионах? Золото для него и бог и закон! Итак, вы  подписываете!  Учтите, вы остаетесь компаньоном  Бош-хашн. Ха, две эмирши распоряжаются капиталами эмира. А дочь эмира, принцесса Алимхан, получает права  на свою долю наследства и отбывает на Восток подальше от Женевы и... от господина барона. Мадемуазель Люси д'Арвье ла Гар предоставляется  свобода сделаться или не сделаться госпожой Ротшильд.

Хитроумный план с трудом умещался в головке мадемуазель Люси, и она не торопилась сказать «да». Она поглядывала на кнопку звонка. Она еще не решила, выкинуть ли назойливого, неприятного проходимца, осмелившегося вторгнуться в её мирок и принявшегося ворошить прошлое, или всерьез подумать о его предложении. Но Молиар на то и был Ишикоч – Открой Дверь, чтобы суметь сыграть на главном. Азартный игрок, он пошел с туза, пусть крапленого, но всё же с туза. Он осторожно взял в свою лапищу нежную ручку, тянувшуюся к электрической кноп-ке, и вкрадчиво заворковал:

– Душечка, будь же такой милой и нежной. Вспомни вечера в Арке. Ковры! Благовония! Сумрак! И двое над листами бумаги! И два лица близко-близко. И нежные локоны сплетаются с жесткими волосами бороды! И... А что если весь мир узнает, что у эмира не было и нет дочери Моники?

–  Вы... вы чудовище! – пролепетала мадемуазель.

–  И тогда нет никакой бухарской эмирши Люси. И тогда никому не придёт в голову отстаивать подпись мадемуазель Люси. И тогда скажут все: была шансонетка Люси, переспавшая сколько-то ночей с эмиром. И тогда обойдутся без вашей подписи. А?

Мадемуазель Люси еще пыталась сопротивляться:

–   Вам не поверят.

–  А вы забыли фетву верховного мударриса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю