Текст книги "Секретный рейс"
Автор книги: Майк Брукс
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
ЭПИЛОГ
«Кейко», ощутимо вздрогнув, отсоединился от «Драко», и корабли стали расходиться. Как только между ними образовалась необходимая дистанция, Цзя плавно включила маневровые, пилот европейского сторожевого корабля сделал то же самое и выровнял курс, готовясь к скачку Алькубьерре обратно к системе Перуна.
Дрифт легонько хлопнул Апирану по плечу:
– Как самочувствие, здоровяк?
– Паршиво, – признался маори, потирая бок. – Но жить буду.
Нельзя сказать, что у европейских военных врачей мало опыта в лечении нулевых ранений, но пуля задела почку, а человеческий организм все–таки не железный.
– Рад слышать, – улыбнулся Дрифт.
Он смотрел, как в иллюминаторе поплыли звезды – Цзя разворачивала нос корабля от газового гиганта, на орбите которого они висели. Правый глаз Дрифта снова работал – европейские медики починили, они кое–что понимали в киборгизации, – и это было большое облегчение – снова видеть нормально.
– Ну, прежде всего – за погибших.
Он взял стакан, в который только что плеснул виски, отмерив на глазок, поднял и немного помолчал, обдумывая речь.
– Думаю, одно можно сказать с уверенностью – Михей ван Шакен был человеком, которого мы знали очень мало. Своей историей он с нами почти не делился. Он воевал в пограничной охране Европейского Содружества и ушел оттуда по причинам, известным только ему.
Теперь предстояла самая трудная часть.
– Мне… нелегко говорить о его достоинствах, как принято в такие моменты. С Михеем было непросто, и я не могу сказать, что он искрился весельем и жизнерадостностью. Честно говоря, он казался слишком большим циником даже мне и чувство юмора имел довольно мрачное. Но мы ничего не знаем о его прошлом, а значит, не можем судить его за то, каким он был в настоящем. Одно я могу о нем сказать – он нанялся на корабль, чтобы сражаться за нас, и делал это всегда, когда его просили.
– А бывало, и когда не просили, – вставила Рурк.
Дрифт сердито посмотрел на нее, но она уже подняла стакан.
– Михей был не просто солдафоном с винтовкой. Он был умен и видел то, чего другие не замечали.
Она сглотнула комок и продолжала – таким голосом, что Дрифт, если бы не знал, насколько это па нее не похоже, подумал бы, что ее душат эмоции:
– Человек, который смеется, убил его первым. В каком–то извращенном смысле это был комплимент с его стороны.
– Он погиб, когда пытался нас предупредить, – пробурчал Апирана, поднимая стакан с водой. – Видел я наемников, которые бросились бы наутек, как только догадались про засаду. Михей был не из таких.
– Он никогда меня не сдавал, когда я мухлевал в карты, – добавил Куай, – хотя, по–моему, догадывался. – Он огляделся вокруг. – Да вы что? С вами–то я не мухлюю!
– Не волнуйся, – сказала Дженна, – мы же понимаем: когда человек мухлюет, он так плохо играть не может.
– Вот видите?
Куай примолк, а потом нахмурился:
– Эй!
Улыбка у юной слайсерши пропала: она тоже подняла стакан.
– Я… не знала Михея так хорошо, как вы, и не так давно была с ним знакома. Я хочу сказать – он никогда не скрывал, что думает. Он был одним из самых честных людей, каких я встречала. Не пытался притворяться, что он добрее или лучше, чем есть.
Все глаза обернулись на Цзя. Пилотесса развернулась вместе с креслом, взяла стакан и задумчиво посмотрела на него. Открыла рот, собираясь заговорить, закрыла снова и наконец решительно кивнула:
– Он был классным в постели.
На секунду повисло ошеломленное молчание, а затем Цзя разразилась хохотом:
– Ну и рожи у вас…
У Куая был такой вид, как будто его сейчас припадок хватит.
– Что?.. Это не смешно!
– А что, похоже, что я шучу? – усмехнулась Цзя. – Ну да, это правда. Мы просто никому нe говорили. Но вы–то все, конечно, просто рыбки безмозглые!
Дрифт хмыкнул.
– Ну, за Михея!
Он осушил стакан и стал ждать, когда выпьют остальные. Куай что–то недовольно бормотал себе под нос по–китайски, а Дженна все еще смотрела на Цзя в изумлении, но в конце концов и они последовали примеру капитана.
– Второй тост – за живых! – продолжал Дрифт. – Это была, кажется, самая крупная пакость, в какую я вляпывался с тех пор, как занялся нынешним ремеслом, и понятно, что я допустил кое–какие промахи. Михей понимал, что идет на риск, и все же план операции, в которой он погиб, был мой. Мой план привел к тому, что Дженна оказалась в ловушке на корабле, среди пиратов и террористов. Мой план привел к тому, что Куай получил пулю в ногу, Апирана – в почку, а меня самого чуть не задушили. И, как Тамара уже заметила, из–за меня весь этот цирк и начался. И вот чем закончился – Келсьер обезврежен. Ну да, европейцы вряд ли обрадуются, когда Рыбак доложит наверх о завершении операции и узнает, что мы ее надули, но в галактике хватает и других систем, кроме европейских. Вот к чему я веду – мне совсем не хочется терять никого из вас, но я пойму, если кто–то надумает перейти на другой корабль, когда шумиха немного уляжется. Правда, большой крюк я делать не буду, чтобы вас куда–то забросить, но у нас, надеюсь, есть еще кое–какая прибыль, и мы ее поделим, прежде чем вы примете решение.
Он кивнул Дженне.
– Мисс Макилрой?
Дженна протянула ему маленькую коробочку – тот самый диск, который он подключал к келсьеровскому главному компьютеру. Первоочередной его задачей было найти и стереть в памяти любые упоминания о «Кейко» – на случай, если европейцы решат все же прошерстить данные, но, помимо этого, он выполнял еще одну побочную функцию.
– Момент истины, ребята.
Дженна вставила диск в дисковод своего терминала, пробежалась пальцами по кнопкам, села и стала ждать. Дрифт озабоченно смотрел, как она чуть сжала губы и нахмурила брови.
– Что–то не так?
– Да просто думаю – нам лучше на общий счет все перевести или каждому отдельный взять? – ответила Дженна, и ее губы медленно растянулись в улыбке.
– В смысле?
Дрифт уже стоял возле ее кресла, хотя и сам не помнил, когда успел там оказаться, но строчки на экране ему пока ничего не говорили.
– Леди и джентльмены, – важно провозгласила Дженна, – у Николаса Келсьера было несколько банковских счетов в разных концах галактики, для большего удобства… и у нас есть коды доступа ко всем.
Дрифт заморгал. Цифры вдруг бросились ему в глаза, и говорили они на давно знакомом и любимом языке. Он жестом подозвал Рурк поближе:
Что скажешь?
– Хм… – Несколько секунд Тамара Рурк вглядывалась в экран, а потом показала тонким темным пальцем на самые большие цифры. – Думаю, система Рассвета. Это территория Краснозвездной Конфедерации, европейцы туда не доберутся, если даже станут что–то разнюхивать. А ты заодно русский подтянешь.
– Ты права.
Дрифт выпрямился, чувствуя, будто внутри разливается теплый свет. Пусть челюсть болит адски, пусть не исключено, что за ним теперь начнет охоту целый правительственный конгломерат, – а точнее, два, если до Африканских Штатов дойдут слухи, что он жив, – зато он теперь богат. Деньги – вот они, осталось только взять.
– Пилот! – воскликнул он с театральным жестом. – Курс на систему Рассвета!
– Есть, капитан!
К его изумлению, Цзя даже изобразила какое–то подобие салюта, а потом развернулась вместе с креслом и стала настраивать навигатор. Апирана усмехнулся и стукнулся с Дрифтом кулаками, проходя мимо него на камбуз, а все еще что–то бормочущий Куай последовал за ним маленькой китайской тенью. Рурк подошла и уселась в кресло второго пилота рядом с Цзя, а Дрифт так и стоял за спиной Дженниного сиденья.
– Так что, как твоей подруге понравилось знакомство с миром галактического шпионажа? – спросил он.
– Саре? – Дженна улыбнулась. – Кажется, для нее это немного… чересчур. Под конец она была очень рада вернуться на европейский корабль. Должно быть, соскучилась по тихой работе в службе наблюдения.
– Наверняка, – хмыкнул Дрифт, а затем посерьезнел. – А ты сама? Как оно для девушки с Большого Франклина?
– С Малого, – рассеянно уточнила Дженна и вздохнула. – Вот что я тебе скажу, капитан: никогда в жизни мне больше таких приключений не надо. Часами сидеть на чужом шаттле и думать, поймают тебя или не поймают, убьют или… еще что–нибудь похуже… пережить такое еще раз я совсем не хочу. И открывать дверь ангара прямо в космос, и убивать людей, чтобы они не вломились в шаттл и не схватили меня. До сегодняшнего дня я еще никого не убивала… то есть до вчерашнего… ну, все равно. Это не по мне.
– Понимаю, – ответил Дрифт, и сердце у него упало. – Это значит, что ты заберешь свою долю и пойдешь своей дорогой?
Дженна обернулась к нему:
– Ну вот еще!
Дрифт поднял брови – обрадованно и в то же время недоуменно.
– Но мне показалось…
Он не договорил. Дженна вскочила и ткнула его кулаком в грудь:
– Это значит, что в следующий раз мы всю эту холеру спланируем по–человечески!
БЛАГОДАРНОСТИ
Я начну благодарности с извинений.
В своем мире будущего я изобразил людей разных национальностей и культур, но Апирана Вахаваха, маори, выписан, пожалуй, ярче и подробнее всех, и при этом его образ в наименьшей степени основан на моих непосредственных впечатлениях. На этот образ меня вдохновил другой персонаж–маори, созданный много лет назад моим другом Уиллом, и я в долгу перед ним за то, что он позволил мне использовать кое–какие черты своего создания в моем романе. Тем не менее, хотя приключения «Кейко» и отстоят от нашего времени на несколько веков вперед, я, несомненно, мог допустить какие–то ошибки в том, что связано с Апираной и его биографией: в терминах, в языке, в культурных особенностях. Я прошу прощения у всех маори, если мои описания невольно оскорбили кого–то из них неточностью или невежеством, и надеюсь, что на такие недочеты можно закрыть глаза, а еще лучше – помочь их исправить: со мной можно связаться в Интернете.
А теперь, покончив с этим вопросом, я хочу прежде всего поблагодарить моего агента Роба Динсдейла, без которого все это было бы если не абсолютно невозможно, то, по крайней мере, весьма маловероятно. Пока он не взялся работать со мной, я даже не понимал до конца, как сильно может помочь хороший агент.
Должен сказать спасибо наследному принцу гримдарка, Люку Скаллу, благодаря которому я и познакомился с Робом. Даже с реактивным оружием и ядерной бомбой я не сумел догнать тебя по количеству трупов.
Огромное спасибо Майклу, Эмили и всем остальным сотрудникам «Дель Рей» за фантастическую работу, проделанную для того, чтобы эта книга стала реальностью. За отзывы, за советы, за великолепную обложку… за все. Это чертовски много значит, когда люди вкладывают столько труда и сил в плод твоей фантазии.
Спасибо Энди за помощь с испанским языком в тех эпизодах, когда Дрифту кажется, что одного языка ему мало. Все ошибки в переводе – мои, а не его. Спасибо Кэрри, которая указала на то, что Нью–Синдзюку – пожалуй, довольно нелепое название для планеты, хотя я и решил оставить это как есть. Спасибо Делвину, который объяснил мне, что акцент маори не обязательно похож на новозеландский, и снабдил меня полезными ссылками.
Спасибо моим родителям за то, что я рос в доме, полном книг, пусть даже их всегда несколько удивляли мои читательские вкусы.
Спасибо Блейзу за то, что обменивался со мной идеями в мессенджере и был главным моим сообщником в писательском грехе. Спасибо всем, кто читал роман в черновиках и делился своими впечатлениями на разных этапах работы.
Спасибо вам, читатель этих строк, за то, что купили эту книгу. Если, конечно, вы ее купили. Если же вы ее не покупали, но она вам понравилась, может быть, вы захотите купить следующую? Кошачий корм и замороженные грызуны на деревьях не растут, знаете ли, а мне тут кое–кого кормить надо.
И, наконец, самое главное – спасибо моей жене Джанни за то, что ее ничуть не раздражает моя привычка в последние пару лет подолгу пропадать на верхнем этаже, создавая новые миры, за то, что у нас с ней такие прекрасные животные, за то, что она всегда умеет ненавязчиво поддержать, и вообще за то, что она такая замечательная.