355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маркос Виллаторо » Минос » Текст книги (страница 5)
Минос
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:19

Текст книги "Минос"


Автор книги: Маркос Виллаторо


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц)

~ ~ ~

Он не планировал такой быстрый отъезд. Последние три месяца оказались бесплодными в его тщетных попытках выйти на Ромилию Чакон. Благодаря специальному оборудованию, которое Бидз установил ему в течение последних лет с целью обнаружения попыток проникновения в базу данных компьютера, Текун Уман имел весьма широкий доступ в самые разнообразные файлы. Подобные компьютерные технологии Бидз использовал, например, для проникновения в базу данных агентства ДИА, чтобы получить наиболее полную информацию на агента Карла Спунера. Иногда Текуну хотелось, чтобы Бидз меньше занимался сбором конфиденциальной информации, а больше времени уделял их судам и разработке новых маршрутов переброски товара. Текун однажды слышал, что даже сам Пабло Эскобар, еще будучи живым, имел в своем распоряжении целую армаду компьютеризированных подводных лодок, на которых не было ни одного матроса, но при этом находилось много цифровой аппаратуры для подводной навигации и достаточно большой трюм, в котором можно было перевозить большое количество товара. С помощью хитроумных компьютерных программ эти субмарины благополучно пересекали Мексиканский залив и причаливали у пустынного берега острова Долфин в штате Алабама, где их уже дожидались мощные грузовики. Лодки были настолько маленькими и быстрыми, что легко проходили незамеченными для сонарных радаров, установленных на патрульных судах США. А Бидз, будучи профессиональным компьютерщиком и весьма успешным в прошлом хакером, все еще предпочитал иметь дело с самолетами и грузовиками для перевозки крупного рогатого скота, с помощью которых обеспечивал переброску товара. С другой стороны, Бидз собственноручно разработал такие вирусы, с помощью которых можно было легко получить доступ практически к любым закрытым базам данных. Взять, к примеру, Сплетника. Веб-страница этого серийного убийцы была практически пустой, а доступный сайт ФБР содержал в себе лишь отрывочные сведения об этом человеке. Разумеется, имя Висперера не входило в десятку самых разыскиваемых преступников страны, так как полиция понятия не имела, кто скрывается за этим прозвищем. Если верить публичным сайтам, полиция не располагала информацией, касающейся таких личных данных убийцы, как рост, цвет кожи, возраст, место рождения и так далее. Абсолютно ничего.

Когда Текун впервые за последние годы вернулся в свой дом, он сразу же потребовал портативный компьютер. Его личная медсестра была категорически против этого и противилась до последнего момента.

– Если вы начнете щелкать клавиатурой, – убеждала она, – то станете напрягать брюшные мышцы.

Поэтому первые недели с клавиатурой работал Бидз, набирая нужный текст. Он же научил Текуна вводить в электронную почту нужный вирус, чтобы в конце концов получить доступ к тому или иному сайту правоохранительных органов, включая даже ФБР. Бидз засунул в компьютер изрядно потертый компакт-диск.

– Дай мне одну минуту, сейчас я попробую внедрить вирус в один персональный компьютер в штате Айдахо.

– А кого ты знаешь в Айдахо?

– Одну женщину. Ее зовут Йоланда, но в Интернете она известна под именем Каугерл. Я познакомился с ней на одном из самых малоизвестных женских сайтов. Она думает, что меня зовут Генриетта. Ее компьютер поможет нам проникнуть в базу данных ФБР.

– А разве они не могут проследить, откуда идет поиск? – спросил Текун голосом, в котором в первые дни после ранения отчетливо слышался хрипловатый оттенок.

– Да, несомненно, они выйдут на компьютер Каугерл, но сразу после этого наткнутся на департамент полиции в городе Покатела, штат Айдахо. Таким образом, компьютер Каугерл на какое-то время будет для нас совершенно безопасным.

Через неделю Текун отправил через компьютер Каугерл первое электронное письмо Ромилии Чакон в режиме онлайн.

– Но ты должен быть предельно осторожным, – предупредил его Бидз. – Агенты ФБР обязательно начнут спрашивать, почему какой-то полицейский в Покатела так заинтересовался деятельностью Висперера. Из этого они могут заключить, что на этот раз серийный убийца перебрался в Айдахо. Но потом непременно выяснится, что полиция Айдахо не собирает информацию на Висперера, и агенты ФБР начнут охоту на хакера. Так что ты должен выйти из Сети до того, как это случится. Это можно сделать с помощью диска. – Он протянул Текуну еще один компакт-диск. – Полностью отдели себя от системы поиска.

В течение первых трех недель интенсивного лечения Текун активно осваивал пространство Интернета, просматривал интересующие его сайты, читал газетные сообщения за последние семь лет и постоянно набирал имя Ромилии Чакон в поисковой системе, чтобы узнать, какую информацию может выдать ему машина. Информации было очень мало, за исключением самого факта прекращения расследования серийных убийств в Нэшвилле.

Физиотерапевт прибыла к Текуну из города Гватемала и с самого начала стала массировать ему все тело, причем так энергично, что он с трудом выносил приступы боли. Его выдержка произвела на нее должное впечатление.

– Вы в хорошей форме. Это поможет вам ускорить лечение.

Текун искоса поглядывал, как она взяла его за руку и стала описывать в воздухе большие круги, но никогда не жаловался на ее слишком усердный массаж. Даже после того как она удалилась в дальнюю комнату его дома, он продолжал размахивать рукой, совершая как можно большие круги.

Три недели спустя он уже сидел за письменным столом. Служанка принесла ему кофе и сладкие булочки. «Бантиокс», – сказал он и поблагодарил на ее родном языке киче. Она мило улыбнулась и вышла из комнаты. Он взял компакт-диск Бидза, загрузил его в ноутбук и вскоре вышел на сайт ФБР. Разработанный его бухгалтером вирус быстро позволил Текуну проникнуть в закрытую базу данных без какого бы то ни было специального пароля. В течение следующих четырех часов он просматривал всю собранную там информацию о Висперере, включая разнообразные файлы и печатные документы. В конце концов он пришел к весьма утешительному выводу о том, что агенты ФБР понятия не имеют, кто на самом деле является этим серийным убийцей. Однако им удалось собрать неплохую базу данных о нем. Именно в этих деталях скрывался дьявол.

~ ~ ~

В своем безопасном и надежном убежище в городке Иксаба на большом расстоянии от грозящей опасности, в спокойных условиях Текун Уман просматривал сайт, на котором были изложены все подробности убийства Каталины Чакон и ее любовника Джонатана Грэсси в Атланте семь лет назад.

Он внимательно изучал появившиеся на экране монитора цифровые фотографии. Привязанная к кровати женщина была старшей сестрой Ромилии Чакон. На фотографиях, снятых отделом по расследованию убийств города Атланта, которые потом прибрали к рукам агенты ФБР, место преступления изображалось с различных ракурсов. Компьютер Текуна был очень быстрым и загружал фотографии примерно в два раза скорее, чем обычный персональный компьютер. Пока машина скачивала фотографии на компакт-диск, Текун выпил немного кофе и откусил кусочек «болилло», поджаренного хлеба, не очень сладкого, но хорошо оттенявшего вкус кофе.

После фотографий компьютер стал выводить на экран письменные свидетельства и отчеты следователей. Полиция Атланты превосходно выполнила свою работу: многочисленные фотографии, аккуратно написанные отчеты детективов и дежуривших в ту ночь полицейских, а также результаты медицинской экспертизы – все это представляло собой довольно подробный отчет о последних минутах жизни Кэти и ее любовника. Убийство произошло в ее небольшой однокомнатной квартире, расположенной неподалеку от Университета Эмори, в которой она жила последние два года. Когда полиция обнаружила их бездыханные тела, лицевые мышцы несчастных, застывшие от ужаса медленного и бесконечно жестокого убийства, напоминали туго натянутую ткань. Обычно такие застывшие в предсмертной судороге лица ошибочно принимают за умиротворенные. Голова Джонатана покоилась под щекой Кэти, а ее голова была повернута на сторону. Их конечности были крепко привязаны к четырем ножкам кровати, при этом он лежал на ней полностью обнаженный, а их руки и ноги скрещивались в форме двойной буквы «X». Кэти лежала на спине, прижатая в кровати его грузным телом. Их одежда, небрежно брошенная на пол, валялась возле кровати бесформенной кучей. Это случилось в январе, поэтому в самом низу кучи Текун заметил два скомканных свитера. Просматривая фотографии, он вдруг обратил внимание на какую-то деталь и наклонился вперед, поправляя очки. На фотографии отчетливо виднелось что-то вроде копья или ломика, пригвоздившего оба обнаженных тела. Под фотографией находилась короткая надпись, сделанная наскоро, с двумя зачеркнутыми словами: «Рычажный лом, алмазный наконечник (зачеркнуто), графитовый наконечник. Этот наполнитель металла может означать способ заточки инструмента».

На матрасе отчетливо виднелись четыре дырки: по две с каждой стороны от голов жертв, то есть на расстоянии примерно шести дюймов. В отличие от тех дыр в матрасе, которые обнаружили в заброшенной квартире предполагаемого преступника и которые, по мнению детективов, были сделаны с целью тренировки, эти дырки в матрасе были явно проделаны незадолго до убийства. Возможно, это сделал убийца с целью продемонстрировать, какая ужасная смерть ожидает его жертв в скором будущем. Остатки резины на лицах трупов полностью совпадали с липкой стороной пленки.

В последнем сообщении говорилось, что появление постороннего крайне удивило обеих жертв. Судя по всему, он проник в квартиру через окно в ванной комнате, которое предусмотрительно разбил незадолго до того, как они вернулись домой. Таким образом, он застал Каталину и Джонатана врасплох, и хотя на месте преступления сыщики не нашли никаких признаков оружия, по всей видимости, он все это время держал их под прицелом, чтобы добиться необходимого подчинения. После тщательной проверки обстоятельств происшествия все пришли к выводу, что убийца все продумал до мелочей. Прежде всего он заставил их раздеться догола, затем пригрозил Джонатану и вынудил его привязать Кэти к кровати нейлоновым шнуром (остатки вещества под ногтями Джонатана полностью соответствуют остаткам пыли, обнаруженной на нейлоновом шнуре). Кроме того, медицинские эксперты сообщают в своем отчете о каком-то наркотическом веществе под названием алпростадил, которое было введено в тело Джонатана внутривенно и мгновенно вызвало непроизвольную эрекцию. Это обстоятельство смутило Текуна больше всего, но потом он прочитал медицинское заключение до конца и узнал, что в момент смерти пенис Джонатана находился глубоко в теле Кэти.

Киллер привязал Джонатана к телу Кэти, а потом обошел вокруг них и потуже затянул все узлы, добиваясь максимальной надежности. После этого он вынудил Джонатана ввести пенис в тело Кэти и совершать нужные движения до тех пор, пока не наступило расслабление. В этот момент киллер высоко поднял над головой металлический лом и изо всей силы нанес удар в нижнюю часть спины Джонатана.

Он был очень сильным физически. Хорошо отточенный наконечник ломика пронзил не только тела несчастных, но и толстый матрас, остановившись лишь в трех дюймах от деревянного пола.

Они оба умерли от чрезмерной потери крови, вытекавшей из двух огромных ран в области спины и живота.

В этот момент Текун посмотрел на фотографию Каталины, еще живой, веселой и беззаботно смеющейся на вечеринке по случаю своего дня рождения (хорошо, что кто-то из агентов ФБР попросил ее у членов семьи). Он отодвинул чашку с кофе на край стола, чтобы он остыл. Временная дистанция между ним и изображенными на фотографиях событиями стала быстро сокращаться, и его охватило странное чувство, словно кто-то швырнул в него комок грязи. Он живо представил себе эту веселую молодую женщину, которая была так похожа на свою младшую сестру. И вот она лежит на кровати под грузным телом любовника и с ужасом наблюдает за тем, как убийца взбирается на кровать и возвышается над ними, крепко сжимая в руке остроконечный металлический лом. Он аккуратно ставит ноги по обе стороны от их тел в районе поясницы, выбирает устойчивое положение, а потом наносит два удара справа и слева от их голов. Лом вонзается в матрас, оставляя в нем небольшие отверстия. А они смотрят на него, переводя взгляд с его лица на металлический лом, разрывающий прочную ткань матраса. Он разговаривает с ними, но что он им говорит в этот момент? Вероятно, он наклоняется к Джонатану и приказывает ему поглубже войти в тело любовницы, полностью отдаться страстному чувству любви. Как он говорит им такие слова? Он ведет себя грубо, проклинает их обоих или насмехается над ними? Или просто приказывает Джонатану делать то, что должен делать мужчина в подобных обстоятельствах – сильнее и сильнее вонзать в нее свою возбужденную плоть, пока не наступит оргазм? А потом, когда все закончилось, Кэти через плечо любовника видит, как убийца в последний раз поднимает металлический лом.

Этого было достаточно. Текун отвернулся от монитора, взял чашку кофе, долго смотрел на нее, а потом снова поставил ее на крышку дубового стола. Его компьютер щелкнул несколько раз, а затем зачирикал, продолжая загружаться новыми материалами. Через полминуты на экране загорелись буквы: «Файл загружен».

На экране появился последний текст, озаглавленный «Заметки о смерти-2». Текун стал искать в других файлах сообщение «Заметки о смерти-1», но ничего не обнаружил и открыл появившийся файл. На экране высветился лист бумаги кремового цвета с изображенной на нем какой-то странной схемой, аккуратно начерченной черными и красными чернилами.


В приложении к этой записке, составленной одним из детективов (женщиной по имени Джекобс), говорилось, что они нашли ее на полу у изголовья кровати. Никаких отпечатков пальцев на ней не обнаружено.

Единственные отпечатки пальцев, выявленные в квартире, принадлежали Каталине и Джонатану, и еще несколько старых отпечатков остались со времени визитов в квартиру матери Каталины и ее младшей сестры Ромилии. За исключением небольшого количества марихуаны, найденной в застегнутой на молнию сумке под диваном, все остальные сообщения с места преступления наводили на мысль о ничем не примечательном образе жизни обычной женщины двадцати шести лет, одиноко жившей в обычном районе Атланты.

«Но эта записка, которую они назвали „Заметки о смерти-2“…» – растерянно протянул Текун. В газетных новостях не было абсолютно никаких упоминаний о каких-то записках в тех городах, где Висперер совершал свои убийства.

Надо еще посмотреть материалы из Бристоля и Мемфиса.

Еще два часа нелегальной работы с закрытыми файлами объяснили ему не только то, почему агенты ФБР дали этому серийному убийце кличку Висперер, но также и то, почему с самого начала все эти дела попали под непосредственный контроль ФБР. Обычные убийства, особенно среди городского населения, попадали в руки сотрудников местных отделов полиции по расследованию убийств, а федералы брали эти дела только в том случае, если речь шла о совершении преступлений на территории нескольких штатов. Все убийства не очень-то отличались друг от друга по методам расследования. Наконец он отыскал файл под названием «Заметки о смерти-1» из Бристоля и «Заметки о смерти-3» из Мемфиса. Вместе с первым файлом все они связывали эти убийства в единое целое. Заметки были похожи друг на друга – зашифрованные, таинственные, довольно странные как по форме, так и по содержанию, и напоминали записанные слухи или отголоски давних событий. Текун не имел никаких оснований упрекать федеральных агентов в отсутствии воображения, в особенности когда речь заходила о награждении остроумными кличками и прозвищами их клиентов, но даже он сейчас видел, что агенты ФБР оказались совершенно бессильными в своих попытках разгадать эти таинственные записи или обнаружить их автора.

Было уже далеко за полночь, когда Текун закончил скачивать файлы на компакт-диск. В его лазерном принтере закончились цветные чернила, и поэтому последние копии вышли слишком бледными. Он поставил новый картридж и перепечатал последние файлы, на что ушло еще не менее часа. Физическое состояние подсказывало, что он совершил ошибку и слишком переутомился. Его охватило неприятное чувство недомогания, и поначалу он не мог понять, почему это произошло: из-за медленно заживающих ран или из-за впечатлений от той кошмарной резни, которую устроил серийный убийца.

Щелкнув несколько раз мышью, Текун подключил компакт-диск с рефракторным вирусом, который обеспечивает разрыв связи с Отделом психологических наук и устранение любых следов его пребывания в киберпространстве.

На следующий день, хорошо выспавшись, он почувствовал себя гораздо лучше. Позавтракав вместе с Бидзом, Текун снова отправился в свой офис, где попытался разобраться с недавно скопированными файлами. Полчаса он просматривал их страницы, энергично щелкая по клавишам, но так и не смог свести воедино всю полученную информацию. Все это время он тщетно надеялся, что вот-вот выскочит хоть какая-то «зацепка», которая поможет ему разгадать тайну серийных убийств. В конце концов он вынужден был признать, что не обладает качествами и способностями талантливого детектива. Кроме того, как напомнил сам Бидз, ему нужно было заняться непосредственными делами и подготовить все для отъезда.

Пока Текун раскладывал в хронологическом порядке все полученные недавно документы, а потом упаковывал их в картонную папку, Бидз наводил порядок в доме. После этого Текун потратил не менее часа на написание сопроводительного письма, причем делал это на превосходной бумаге, выпускаемой итальянской фирмой Картьера Ф. Аматруда, основанной еще в четырнадцатом веке. Эта бумага ручной выделки своей плотностью и белизной напоминала лист пергамента из белоснежного хлопка. Такую бумагу обычно трудно найти в магазине, но Текуну удалось купить целую пачку во время своего последнего визита во Флоренцию. Писать ручкой на такой бумаге было одно удовольствие. Сама бумага, казалось, вынуждала его писать медленно и тем самым приводить в порядок мысли. Он так увлекся этим занятием, что даже не обращал внимания на шум, который производил вокруг него Бидз. В конце письма Текун аккуратно вывел знаменитую фразу «El amor en los tiempos del colera», что в переводе на английский означало «Любовь во время холеры». Хотя у него была эта книга Маркеса на испанском языке, причем с автографом автора, Текун никогда не использовал ее для поиска имени того или иного героя знаменитого романа. Разумеется, он хорошо помнил Фермину Даза, а кто ее не помнит? Прекрасная героиня романа Маркеса и такая же пронырливая и умная, как Ромилия Чакон. Но он совершенно не помнил имени ее дочери.

Текун закончил письмо, аккуратно сложил его вдвое и сунул в конверт. Затем положил запечатанный конверт поверх стопки документов, залепил лентой картонную папку и засунул все это в большой коричневый курьерский конверт. Когда все было готово, он направился к Бидзу, который подробно инструктировал группу рабочих, как убирать складское помещение и как с помощью мошной струи воды смыть с его пола и стен остатки пыли и белого порошка.

– Будь добр, позаботься об отправке этого пакета, – попросил его Текун, протягивая коричневый конверт.

– Откуда?

– Из Сент-Пола. И сделай это четвертым классом. На это уйдет больше времени.

– Да уж, того самого времени, которого у тебя сейчас нет, – ответил Бидз.

~ ~ ~

У Текуна Умана не и мелось личного оружия, чего нельзя было сказать о его людях. Однако он никогда не расставался с ножом, который назывался «Ученик волшебника». Он всегда держал его за ремнем, где нож оставался совершенно незаметным, так как Текун всегда был худощавым человеком, а после ранения стал еще более стройным. Его выпуклые мышцы хорошо заживали, хотя отдельные движения все еще доставляли ему чувство дискомфорта, а то и боль. Но он уже научился не обращать внимания на боль и выработал привычку избегать ее.

Его любимый нож весил не более десяти унций, а его тонкое лезвие из нержавеющей стали было отполировано до блеска и отличалось необыкновенным изяществом. По форме лезвие ножа напоминало гарпун с острым концом, загнутым вперед в виде острого, как иголка, крючка. Этот нож привлек его внимание своей рукояткой из черного рога африканской газели, а также нефритовым колечком, которым лезвие прикреплялось к рукоятке, – признаком принадлежности к древнему континенту с явным намеком на цивилизацию майя. Этот нож обошелся Текуну в шестьсот долларов, но он был настолько очарован красотой этого оружия, что ни минуты не торговался с продавцом из Сан-Диего. Он просто выложил шесть сотенных купюр на стеклянную крышку прилавка и вышел из магазина с покупкой.

Многие владельцы хороших клинков обычно проверяют качество лезвия с помощью тонкого листа бумаги, разрезаемого силой тяжести самого ножа, лезвие которого должно напоминать лезвие бритвы. Текун проделал то же самое, но не с бумагой, а с кусочком кожи. Тщательно заточив лезвие, он вонзил его крючкообразный конец в смазанный маслом лист кожи и с удовлетворением наблюдал, как лезвие ножа рассекло кожу без какого бы то ни было нажима с его стороны.

Текун обожал старый уклад жизни и давние традиции противоборства и выживания в самых невероятных условиях. Для него это было чем-то вроде хобби, особым знанием, которое он приобрел еще во времена службы в отряде специального назначения. В прошлом году он поехал в Боливию, чтобы лично познакомиться с новыми поставщиками. Принимавший его хозяин преподнес ему очень хороший подарок – духовое ружье ручной работы, сделанное одним искусным мастером из индейского племени гуарани. Поначалу Текун был разочарован таким подарком, так как всегда увлекался музыкой андских народов и надеялся получить в качестве подарка оригинальную куэну – любимую флейту индейцев Боливии, издающую волшебные звуки. А потом Рекс, его новый торговый партнер, продемонстрировал, как работает духовое ружье:

– Даже мой пятилетний сын легко справляется с ним. Вот посмотри.

Дротик был похож на остро заточенную деревянную стрелу длиной с карандаш, но намного тоньше и острее. Рекс засунул ее в тонкий ствол духового ружья, сделанного из какого-то темного дерева, отдаленно напоминавшего то красное ценное дерево, которое регулярно вывозили из его родных джунглей. Текун деликатно выразил восхищение этим древним оружием индейцев, хотя сам все еще надеялся получить флейту.

– Думаю, тебе понравится эта вещь, – сказал Рекс. – Это оригинальное произведение искусства. А сейчас можешь убедиться в его точности.

Рекс надул щеки, набрал полную грудь воздуха, а потом сделал быстрый и короткий выдох. Текун едва успел заметить вылетевшую из ствола стрелу, которая мгновенно вонзилась в деревянную мишень. Не было никаких сомнений, что Рекс специально приготовил ее для такого случая, а возможно, для своего сына. Он попал прямо в глаз быка.

– Ну и как тебе эта штука? – спросил он.

– Да, действительно, впечатляющее зрелище, – согласился с ним Текун, стараясь выразить искренность своего восторга. – Похоже, ты долго упражнялся в стрельбе.

– Не совсем так. На самом деле ничего сложного здесь нет. С этим может справиться любой человек, который хоть когда-нибудь играл в дартс. Но в джунглях это совсем другое дело.

Рекс повернулся к бару. Они находились неподалеку от патио хозяина, а единственный вход в дом тщательно сторожили два дюжих охранника. Кроме них, неподалеку находился пожилой садовник, склонившийся над огромными кустами синевато-розовых цветов. В какой-то момент Текуну показалось, что он лучше говорит на языке индейцев аймара, чем на испанском. Между кустами цветов бродила огромная немецкая сторожевая овчарка, которая потом вышла к патио и настороженно посмотрела на Текуна. Текун вжался в спинку кресла, но огромная овчарка окинула его презрительным взглядом и отвернулась.

А Рекс тем временем взял со стойки бара небольшую чашу из дерева, которая по цвету напоминала темное дерево духового ружья. Она была настолько маленькой, что полностью помешалась в ладони Рекса. Он снял крышку и погрузил в чашу кончик стрелы. А когда вынул ее, на конце блестели плотные капли тягучей жидкости, которые, как капли меда, стекали обратно в чашу. «Я давно слышал о твоем принципиальном неприятии огнестрельного оружия», – сказал он. Эти слова хозяина патио на какое-то мгновение породили в душе Текуна смутное беспокойство. Он быстро огляделся.

Охранники у двери были без оружия, даже без пистолетов. Почему? Может быть, это просто дань вежливости гостю? Похоже, что так. Рекс повернулся влево, направил духовое ружье в сторону огромного сторожевого пса, надул щеки и выстрелил. Немецкая овчарка удивленно взвизгнула, повернула голову к тому месту, куда вонзилась стрела и торчала сейчас, как копье в теле быка. После этого овчарка сделала один шаг, потом второй, ее лапы подкосились, и она, обессилев, рухнула наземь.

Текун посмотрел на Рекса, но тот самодовольно ухмылялся, показывая кивком головы на огромного пса. Они оба встали с кресел и подошли поближе. Текун был настолько поражен увиденным, что чуть было не спросил: «Ты что, убил его?», но это было бы слишком серьезным обвинением в доме хозяина. Ведь они только что познакомились и собирались поддерживать партнерские отношения.

– Он мертв? – все же поинтересовался он.

– Очень похоже на смерть, не так ли? – улыбнулся Рекс. – Но на самом деле он жив. И не просто жив, но и в полном сознании. Эй, Релампаго! – позвал он овчарку. – Эй, парень, очнись!

Глаза собаки медленно повернулись в сторону говорившего.

Текун отпрянул назад, но, повернув голову, все же продолжал следить за собакой. Был ли хоть какой-то страх в ее глазах?

– Через пятнадцать минут он очнется как ни в чем не бывало. Этот паралич проходит очень быстро. Конечно, для охотника в джунглях этого времени вполне достаточно, чтобы связать животное или убить его. – Рекс протянул духовое ружье Текуну. – Оно целиком сделано из дерева, поэтому в любом аэропорту у тебя не будет никаких проблем. А вот с этим нужно быть как можно более осторожным. – Он протянул Текуну пузырек с ядовитым медом.

Текун сдержанно улыбнулся, поблагодарил своего нового партнера и пожал ему руку, не скрывая своего восхищения духовым ружьем и набором небольших тонких стрел. С этого момента он больше не думал о флейте.

Бидз хорошо изучил расписание самолетов агентства ДИА. Двоюродный брат Селии, который работал в диспетчерской службе местного аэропорта и намеренно игнорировал английский язык (хотя до этого в течение двух лет изучал его в Нью-Йорке), предпочитал общаться на плохом испанском. Он сообщил Бидзу, что слышал, как один американский агент говорил другому гринго, что следующий самолет прибудет во вторник в четыре часа ночи. А сейчас было воскресенье. Домик был приведен в порядок, а грузовики уже находились в пути. Значит, зерно из контейнера номер четыре доставят местному священнику в понедельник утром.

– Мы можем ехать, – сказал Бидз, хорошо понимая, что его слова не произведут на друга никакого впечатления.

Текун надел свой зеленый спортивный костюм. Ночи здесь бывают довольно прохладными. Этот костюм хорошо подходил для вечерней пробежки, как, впрочем, и спортивные кроссовки фирмы «Найк».

– Встретимся в Мачакуиле без четверти девять.

– Это же семь миль отсюда, – возразил Бидз.

– Да, ну и что? – невозмутимо ответил Текун. – Обычно я бегаю десять миль. Да ладно тебе, Бидз, не волнуйся, все будет в порядке. – В голосе Текуна неожиданно появился южный акцент, унаследованный им от матери. – Со мной ничего не случится.

– Твой отец не одобрил бы такой легкомысленный поступок.

– Мой отец часто сомневался, поэтому и погиб. – Текун произнес эти слова с некоторым раздражением, что бывало с ним крайне редко. – Его погубила неспособность полностью погрузиться в этот бизнес. Он умер с сожалением в душе, я не хочу повторить его печальный опыт.

– Но, сынок, нет никакой надобности оставлять после себя следы на каждом шагу, – с отчаянием в голосе запротестовал Бидз.

Текун повернулся, пристально посмотрел на крестного отца, а потом неожиданно рассмеялся и похлопал того по плечу.

– Разумеется, есть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю