355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маркос Виллаторо » Минос » Текст книги (страница 23)
Минос
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:19

Текст книги "Минос"


Автор книги: Маркос Виллаторо


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

– Опустите пистолет, детектив Чакон.

Я отказалась выполнить этот приказ.

– Детектив, мы будем стрелять, если вы не опустите оружие и не отойдете в сторону.

А мне было плевать на них в этот момент. Я не боялась умереть сейчас, в эту минуту, которую я ждала столько лет. Я готова была пожертвовать своей жизнью ради того, чтобы раз и навсегда покончить с человеком, который убил мою сестру. И пусть они делают со мной что хотят.

И в этот момент перед моими глазами, как громкий выстрел, встал образ Серхио.

~ ~ ~

Шесть агентов вывели меня из леса и доставили к Пирсу. Остальные отнесли пострадавших, завернув их предварительно в привезенные с собой одеяла. Они все еще находились в состоянии наркотического опьянения, и агенты уложили их на раскладушки, где они должны были дождаться прибытия вертолета медицинской помощи.

А Миноса, или Бобби Грина, они отвели в другое место, где усадили под охраной в другой вертолет. Он тоже был закутан в одеяло, а возле него суетился один из федеральных агентов, который имел медицинскую подготовку. На белом одеяле отчетливо проступали пятна крови. Одна группа агентов помогла ему забраться в вертолет, а другая, та самая, которая защитила его с оружием в руках, пристально следила за мной.

У меня не было никаких сомнений, что Пирсу уже доложили о том, что произошло в лесу. Более того, он сам, вероятно, предупредил, чтобы они не спускали с меня глаз. Но он не проронил ни слова, поскольку я подчинилась агентам, опустила оружие и спрятала его в кобуру. Он вообще предпочел не говорить об этой операции.

– Все закончилось, Ромилия. – Это было все, что он сказал мне, после чего я позволила себе расплакаться.

Вернувшись в Лос-Анджелес, я не стала звонить матери, так как было уже слишком поздно. Пирс сказал, что отправит меня за государственный счет обратно в Нэшвилл еще до рассвета.

– Мы вполне справимся здесь с этим делом, – заметил он. – Я только что получил сообщение из Медицинского центра Калифорнийского университета. Грин напичкал своих пленников наркотическими средствами, они сейчас очень слабы, долго недоедали, а их организм частично обезвожен. У некоторых многочисленные порезы, раны и кровоподтеки, которые они получили во время похищения и длительного содержания в помещении склада. Но медики уверяют, что их жизни сейчас ничто не угрожает. С ними все будет нормально. Со всеми.

Я ничего не ответила, только покачала головой.

– Вы очень хорошо поработали, детектив Чакон.

Я снова покачала головой:

– Вероятно, ваш помощник агент Бэйн придерживается другого мнения.

– Еще бы. А на будущее, пожалуйста, запомните, что ни в коем случае нельзя направлять оружие на моих людей.

Я пообещала, что не буду этого делать.

– Я еще позвоню вам, – сказал он на прощание.

Мы пожали друг другу руки и расстались. А в такси, которое мчалось по направлению к аэропорту Лос-Анджелеса, я долго думала, что он имел в виду, сказав на прощание эти слова.

– Вот черт, – пробормотала я где-то над Мексикой. Надо было попросить Пирса, чтобы он отправил меня за государственный счет не в Нэшвилл, где меня сейчас никто не ждет, а в Атланту. Ведь вся моя семья сейчас находится там. Я могла бы взять в аэропорту машину напрокат и нагрянуть к моей тете, разбудить всех, а потом обнять сына до боли в суставах. Я бы продемонстрировала матери, что цела и невредима. А еще я сказала бы, что наконец-то покончила с тем мерзавцем, который погубил ее дочь. И мы вместе поплакали бы от счастья.

А теперь мне придется звонить ей из Нэшвилла, а потом мчаться на машине в Атланту, подкрепившись чашкой крепкого кофе.

Несмотря на столь ранний рейс, в самолете было полно пассажиров. Впрочем, может быть, именно поэтому он и был переполнен. В это время суток стоимость билета намного меньше. Почти все пассажиры спали, а когда я направилась в туалет, то увидела, что некоторые накрылись с головой одеялами, как будто пытались полностью отключиться от внешнего мира. Причем в салоне первого класса им это, кажется, удалось. Один парень укрылся сразу двумя одеялами и устроился на нескольких сиденьях.

На то он и первый класс.

А у меня был не первый класс, но зато имелось немного долларов. Старшая стюардесса принесла мне пару бутылок виски и доброжелательно улыбнулась.

– Это бесплатно, дорогая, – сказала она.

Когда мы приземлились в Нэшвилле, еще стояла ночь. Солнце появится на горизонте только через час или около того.

Пирс был прав. После Лос-Анджелеса Нэшвилл действительно показался маленьким и захудалым городишком. С другой стороны, после Лос-Анджелеса любой город может показаться таким.

Вокруг было тихо, и я вдруг почувствовала себя ужасно одинокой. Пересплю одну ночь и наконец-то увижу свою семью. Усталость усугубила мое одиночество. Но завтра все будет по-другому. Завтра ФБР объявит на всю страну, что агенты ФБР поймали чрезвычайно жестокого и опасного серийного убийцу по кличке Висперер, более известного в последнее время как Минос. Агент Чип Пирс непременно созовет по этому поводу пресс-конференцию в Лос-Анджелесе. Вспомнит ли он про меня? Возможно. Имеет ли это для меня хоть какое-то значение? Вряд ли. Только не для меня. И не сейчас.

Я уже испытала массу неприятных ощущений после своего последнего дела, когда журналисты осаждали мой дом и не давали прохода даже на автомобильной стоянке возле полицейского управления. В отличие от моей старшей сестры я не была приучена к публичной жизни. Вот Каталина развернулась бы на всю катушку. Она ни за что не упустила бы возможность прославиться на весь мир и добиться того, чтобы все вокруг громогласно восторгались ею.

Мы все обожали ее.

Интересно, Пирс признает публично, что Минос планировал продолжать свои убийства чуть ли не до конца жизни? В его распоряжении было еще несколько крупных созвездий. Он все тщательно продумал, имел для этого необходимые средства, деньги, время и прекрасное здоровье. Он мог бы пройти все круги Дантова ада, не пропустив ни единого упоминающегося там греха. Его жестокие эксперименты могли продолжаться еще очень долго, но сейчас этому положен конец.

В этой мысли было какое-то спасительное успокоение. Но только какое-то.

В это прекрасное субботнее утро машин на дороге было очень мало. Какое-то время Нэшвилл будет еще спать.

Я открыла входную дверь дома и сказала, ни к кому не обращаясь: «Holla, уа estoy». [74]74
  Привет, вот и я ( исп.).


[Закрыть]
Потом небрежно бросила ключи на небольшой столик в прихожей, где стоял ацтекский бог солнца. Мой чемодан на колесиках был уже готов, и я подтащила его к двери.

Осталось только проверить автоответчик, чтобы оставить дом со спокойной совестью. Я нажала кнопку, а сама пошла на кухню, чтобы выпить соку, молока или еще чего-нибудь. Первое сообщение было от дока Каллахена. Судя по всему, он позвонил сразу же после моего отъезда из Нэшвилла. Сухой компьютерный женский голос сообщил, что тогда был понедельник, вечер, пятнадцать минут пятого. «Привет, Роми, я просто хотел проверить, как у тебя дела. Позвони мне, когда вернешься. Маккейб сказал, что ты благополучно вышла из всех этих передряг. Рад за тебя. Обязательно возвращайся к нам. Пока».

Последние слова показались мне немного странными. Разумеется, я вернусь домой.

Понедельник, восемь часов сорок три минуты вечера. «Здравствуйте, миссис Чакон, меня зовут Джеки. Можем ли мы заинтересовать вас возвращением в компанию AT&T? Я перезвоню вам позже в более подходящее время. До встречи».

Стереть.

Среда, десять часов двенадцать минут утра. «Привет, Ромилия, лейтенант Маккейб. Не знаю, проверяешь ли ты автоответчик, находясь вдали от дома, но все равно позвони мне, когда вернешься, хорошо?»

Это сообщение прозвучало как личная просьба, а не приказ начальника. Что это могло значить?

На автоответчике было еще несколько сообщений от местных газет, от моего соседа и еще два с родины, адресованные моей матери.

Суббота, пять часов двенадцать минут утра. Боже мой, только полчаса назад. «Ромилия, Это Чип Пирс. Послушайте, здесь произошла досадная ошибка. Позвоните мне немедленно, как только войдете в дом. Я… Нет, просто позвоните мне, и все».

Черт возьми! Что стряслось? Я порылась в сумке, нашла номер его мобильного телефона и набрала его.

– Агент Пирс? Это я, Ромилия Чакон. Что случилось?

Он разговаривал в это время с кем-то другим на фоне какого-то странного шума, громких приказов насчет медиков; звучали номера больничных палат и обращения к медсестрам. Стало ясно, что он находится в больнице.

– У нас здесь бардак, Ромилия. Мне не хотелось беспокоить вас, поскольку вы уже вернулись домой, но потом я решил, что будет лучше, если вы узнаете всю правду.

– В чем дело?

– Он на свободе. Сбежал.

– Что? – закричала я в трубку, снова почувствовав, как перехватило дыхание в груди, а легкие стали совсем чужими. – Как он мог сбежать, черт побери? Его же подстрелили? Три ранения! Как он мог при этом…

– Это был не Бобби Грин.

– Что?

– Это был Рауль Эспиноза. Так звали того парня, которого мы нашли в лесу и подстрелили.

Рауль Эспиноза. Тот самый пятый исчезнувший человек.

– Не понимаю, что вы хотите этим сказать?

Он долго молчал, а я никак не могла понять, было ли это результатом растерянности или необъяснимого чувства страха.

– Бобби Грин был привязан к одному из деревьев.

В этот момент я вообще перестала дышать.

– Сейчас мы пытаемся выяснить, как это могло произойти. Должно быть, он знал, что мы гонимся за ним и вот-вот настигнем. Полагаю, он уже был готов порезать их на куски, но услышал шум и понял, что уже не успеет уйти от нас. Тогда он решил поменяться местами с Раулем.

Поменяться местами с одной из своих жертв. Единственным человеком, у которого тоже были черные волосы. К тому же было темно, а лучи фонарей не могли дать необходимого количества света. В такой обстановке действительно легко принять одного человека за другого. Гениальное решение для серийного убийцы, похожее на трюк искусного иллюзиониста.

В этот момент я вдруг вспомнила странный шум в лесу, который привлек мое внимание. Это был звук разрезающей воздух плети или веревки. Теперь понятно, что это было. Минос привязывал к дереву не свою жертву, а самого себя. Он с силой бросал веревку вокруг дерева, а потом пытался поймать другой конец, чтобы привязать к нему свои руки.

А Рауль Эспиноза был накачан наркотиками и ничего не соображал. Перед тем как привязать себя, Минос взял нож, специально порезал себе руку, а потом вложил его в руку Рауля и сказал, что тот свободен и этим ножом должен защищать себя от людей, которые пришли, чтобы убить его.

После этого он привязал себя к дереву, притворился обессиленным от наркотиков и опустил вниз голову, чтобы никто не узнал его. А мы не удосужились проверить лица жертв. Я сама прошла мимо всех, смотрела на каждого, но так и не поняла, в чем дело. А потом увидела, как агенты тащат из леса раненого Рауля и несколько минут держала под прицелом пистолета его черноволосую голову. Я готова была нажать на курок и размозжить ее и непременно сделала бы это, если бы не агенты ФБР.

Остальное рассказал мне Пирс:

– Всех их быстро доставили в больницу Медицинского центра Калифорнийского университета. Там им собирались провести очистительные процедуры с помощью большого количества глюкозы. Но когда одна из медсестер вошла чуть позже в палату, один из них стоял у больничной койки и даже улыбался ей. Она приказала, чтобы он немедленно ложился в постель, но он клялся, что чувствует себя хорошо, и потребовал, чтобы его немедленно выписали. Сестра сказала, что должна предупредить об этом лечащего врача, и отправилась искать его. Но когда врач пришел в палату, его уже и след простыл.

– Когда? – спросила я. – Когда вы обнаружили, что это не Рауль?

– Когда в больницу приехала жена Рауля. Врачи сказали, что Рауль чувствует себя хорошо, и провели ее в палату, но койка была пуста. Лечащий врач заявил, что он ушел по собственной инициативе. Она бьша в истерике и вдруг заявила, что хочет посмотреть на виновника всех ее страданий. При этом она стала истерично орать, плакать и требовать, чтобы ее провели к нему. Врачи не выдержали такого натиска и подвели ее к двери палаты, в которой лежал преступник. Она посмотрела в окошко и вдруг заорала, что это ее муж.

Черт возьми!

Проклятие!

– Ромилия?

– Да?

– Ромилия, вы должны понять, что он может в любую минуту появиться в вашем доме. Он видел вас в лесу и наверняка запомнил, как вы целились в голову Эспинозы и изрыгали проклятия в его адрес. Сейчас он знает, кто вы такая, знает, что вы сестра одной из его ранних жертв, и знает, как вас можно найти.

– Да, да, я понимаю.

– Не волнуйтесь, мы будем охранять вас. Мы обеспечим вам самую лучшую программу защиты свидетелей и спрячем вас в надежном месте, пока не поймаем этого ублюдка.

Спрятать меня, мою мать и сына? Как долго и как надежно? Еще на целых шесть лет? Но я не сказала Пирсу о своих сомнениях.

– Да, хорошо, спасибо. – Я положила трубку.

У меня оставалось еще немного времени. Я окончательно проснулась, могла быстро уехать в Атланту, забрать мать и сына и скрыться в каком-нибудь безопасном месте. Правда, еще не знала, в каком именно. Этот негодяй слишком хорошо знает страну, пометил звездами всю ее территорию от Монреаля до Майами и Сан-Франциско и даже обозначил места, где планировал провести следующие операции. Именно этим он занимался все прошедшие годы, начиная с убийства моей сестры и кончая убийством трех бизнесменов в Мемфисе. Он все просчитывал самым тщательным образом, подробно знакомился с каждым городом, изучал образ жизни каждой жертвы и щедро тратил на эту охоту полученный в наследство капитал, все свои средства.

Конечно, я знала несколько надежных мест между Атлантой и Нэшвиллом. Возможно, мы вообще переедем на время в соседний Сальвадор.

Я направилась к телефону, чтобы позвонить матери, но остановилась перед ним, чтобы перевести дыхание и успокоиться. Мне нужно было сообщить ей, чтобы она не волновалась, не переживала, что все прекрасно, но всем нам придется подготовиться к резким переменам в нашей жизни. Пока я собиралась с мыслями и с силами, неожиданно зазвонил телефон. Я быстро схватила трубку.

– Алло?

–  Mi amor. [75]75
  Любовь моя ( исп.).


[Закрыть]

Я застыла от неожиданности.

– Кто?.. – Хотя я уже догадалась, кто это.

– Ну и как дела? По твоему голосу не скажешь, что ты всю ночь провела в дороге. – Он добродушно засмеялся.

Какое-то мгновение я растерянно молчала, но потом быстро взяла себя в руки. В этот момент я обрадовалась появлению Текуна, услышав в трубке его голос. Хотя какие-то тревожные нотки добавили мне волнений.

– Где ты сейчас?

– Неподалеку от твоего дома. Хотел лично убедиться, что ты благополучно добралась домой и находишься в полном порядке. Мои друзья с западного побережья предупредили, что ты возвращаешься домой. Я рад, что все закончилось удачно и ты наконец-то заарканила своего плохого парня.

Как бы не так. Никого я не заарканила. Однако ему я сказала совсем другое:

– Все в порядке. Да, все будет прекрасно.

Его голос стал ниже и более искренним:

– Что случилось?

– Ничего. Просто я… – Мне очень хотелось казаться спокойной и уверенной в себе, но дрожь в голосе подвела меня. Черт возьми, что же происходит с моим дыханием? Иногда я просто не могу ровно дышать, не могу сделать глубокий вдох. Я потянулась к дорожной сумке, где лежали мои записи, файлы и книги Данте. – Все дело в том, что я устала от этого расследования. – Наконец-то я сдвинула в сторону книги и нашла файл Текуна.

Оттуда на пол выпала фотография Бобби Грина и его тетушки.

Возможно, состояние панического страха как-то проясняет память и снимает пелену забвения. Эта пелена покрывала убийство моей сестры, как туман, призванный защищать от всего, кроме самого тумана, который, в свою очередь и в определенное время, может свалить человека на землю.

Первый год учебы в полицейской академии. Покупки в магазине «Крогерс» в Атланте. Какой-то человек просит у меня визитную карточку, а взамен предлагает свою, пропахшую соевым молоком и колбасным фаршем. Опять этот проклятый колбасный фарш.

А потом были столик в кафе, чашка кофе, спокойная беседа и мое откровенное признание, что я обязательно найду и прикончу убийцу моей сестры.

Он следил за мной все эти годы.

– Роми?

Голос Текуна вернул меня к реальности. Или по крайней мере пытался это сделать.

– Хочу сказать тебе одну вещь. Я много думал по поводу нашей последней ссоры…

После этих слов наступила продолжительная пауза.

– Послушай, Текун, если ты хочешь извиниться, то сейчас я просто не готова к этому. Не привыкла прощать людей, которые грозились перерезать мне глотку.

– А я не из тех, кто прощает предательство. Ведь это ты навела на меня полицию…

Черт возьми, это похоже на обычную ссору любовников.

– Послушай, Текун, можешь сказать сейчас все, что хочешь, а потом убирайся из моей жизни ко всем чертям.

Он напряженно молчал.

Ладно, пусть молчит. Похоже, он снова обиделся.

– Алло, – повысила я голос. – Ты слышишь меня?

– Роми, немедленно выметайся из своего дома.

– Что?

– К тебе пришел незваный гость. На втором этаже. В комнате Серхио.

Я услышала, как хлопнула дверца автомобиля. Значит, Текун где-то рядом.

Гость.

В этот момент кто-то стал дергать за ручку задней двери дома, у крыльца. В трубке послышалась ругань Текуна, и в следующую минуту связь прервалась.

Он сказал, что кто-то влез на второй этаж, но я слышала возню у задней двери. Судя по всему, у двери был Текун.

Но как можно было попасть на второй этаж?

А я стояла внизу, посреди кухни. Дверь на кухне очень прочная, с двойным замком, но ключи остались на дубовом столике в прихожей, перед парадным входом.

Я бросилась в прихожую и вдруг получила мощный удар в спину, между лопатками. Стукнувшись головой о стенку, я упала на пол, опрокидывая с собой столик с ключами. Солнечный бог ацтеков тоже упал на пол и разлетелся на мелкие кусочки.

Острая боль в спине затмила на мгновение страх, но оба эти чувства все еще боролись во мне, в особенности когда Минос стал напевать мне песенку:

 
Встречай меня в Сент-Луисе,
Встречай меня на ярмарке
И не говори, что огни светят везде,
Кроме этого места.
 

Потом рядом с моим ухом послышался его голос, хотя его самого я не видела:

– А ты не пришла.

Он перевернул меня на живот, одной рукой крепко схватил обе мои руки, а второй стал связывать их веревкой. При этом он все время рассказывал, как долго ждал меня в Сент-Луисе, а я так и не появилась. У ворот, тех самых ворот, у которых он тщетно ждал меня. По его мнению, я просто не справилась с его загадкой. А он-то думал, что я преследую его.

В этот момент с шумом разлетелось окно. Я повернулась и увидела в разбитой раме окна лицо Текуна. Он посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Миноса, полез в задний карман и бросил мне что-то сквозь разбитое окно. Минос направил на Текуна ствол небольшого пистолета и выстрелил. Неужели попал? Вероятно, этот вопрос задал себе и Минос, так как бросился к окну, чтобы лично удостовериться в этом.

Только сейчас я обратила внимание, что Текун бросил мне свой нож с загнутым концом. Он пролетел по деревянному полу прямо ко мне и упал в двух футах от моих рук.

Я перевернулась на спину, изогнулась всем телом, дотянулась до ножа и схватила его за рукоятку, нечаянно порезав острым лезвием два пальца. Через секунду веревки на моих руках была разрезаны и упали на пол. Мой пистолет был в дорожной сумке, оставшейся рядом с входной дверью. Ключей на полу не было. Либо Минос успел подобрать их, либо я сама затолкала их куда-то, когда опрокинула столик. Отодвинув его в сторону, я увидела, что они застряли под батареей отопления. Тогда я бросилась к сумке, которая была заперта на небольшой замок.

Черт возьми, черт возьми, черт возьми.

Проклиная все на свете, я схватила нож Текуна и со всего размаху вонзила его в кожаный бок сумки. Разрезав ее, я стала выбрасывать на пол недавно сложенные красный бюстгальтер, джинсы и массу других вешей, пока наконец-то не добралась до дна. Куда же я его положила? Пошарив здоровой рукой по дну сумки, я нащупала кобуру, но в этот момент позади меня под тяжестью тела скрипнули половицы. Я нащупала пистолет, взвела курок еще в сумке, а потом резко перевалилась на спину и выбросила вперед окровавленную руку с пистолетом.

Он выстрелил, но я ничего не почувствовала. Потом выстрелила я и успела заметить, как моя пуля разнесла в клочья его шею.

Я ощущала холодный пол подо мной и такую же холодную стену за спиной. Прислонив голову к стене, я посмотрела вверх, на обои, которые мы с мамой собирались содрать еще тогда, когда впервые въехали в этот дом.

Наступившую тишину прорезали звуки сирены.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю