355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Вайнгартнер » Возвращение Крестного отца » Текст книги (страница 8)
Возвращение Крестного отца
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 14:31

Текст книги "Возвращение Крестного отца"


Автор книги: Марк Вайнгартнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 31 страниц)

Глава 9

Любой, кто мог наблюдать за тем, как Майкл Корлеоне сажает гидроплан на безмятежную гладь озера Мид, например водители двух стоящих у причала «Кадиллаков», наверняка подумал бы, что Майкл – пилот-профессионал. Кей крепко спала на пассажирском сиденье и проснулась, лишь когда летевшие с ними Томи Нери и два его помощника разразились аплодисментами.

Кей резко села.

– Боже мой!

Майкл рассмеялся, но тут же об этом пожалел. Испуг жены растрогал его до глубины души. Будь на ее месте кто-нибудь другой, он не упустил бы возможности похохотать. Только с Кей Майкл заставлял себя сдерживаться.

– Простите, миссис К., – извинился Томми. – Это нужно было видеть! Ваш муж – прирожденный пилот. Я всего несколько раз летал на самолете и страшно беспокоился.

Кей растерянно терла глаза.

– Я не над тобой смеялся, – на всякий случай сказал Майкл. – Ты в порядке?

– Гидропланы ведь держатся на воде? – спросила Кей, обращаясь к Нери.

– Да, мэм.

– Что тебе снилось? – поинтересовался Майкл.

Женщина прижала руку к груди, пытаясь успокоить неистово бьющееся сердце.

– Я в порядке. Мы дома?

– Да, на озере Мид.

– Я имела в виду именно это, а не какой-нибудь отель на Лонг-Бич!

Майклу очень не нравилось, что слово «дом» не имеет для Кей однозначного значения. А еще меньше ему нравилось, когда они ссорились, даже по пустякам, на глазах малознакомых людей. Поэтому он ответил, лишь когда гидроплан оказался в ангаре:

– Я прекрасно понял, что ты имела в виду.

Кей отстегнула привязные ремни и, не ответив, прошла мимо мужа, Тони и его помощников. Как обидно, что Майкл взял с собой попутчиков. Она направилась к машине – желтому «Кадиллаку» с черным откидным верхом.

Майкл велел помощникам передать привет Фредо и Питу Клеменца и сказал, что будет в «Замке на песке» не позднее чем в полседьмого.

Затем он сел в машину рядом с Кей.

– Свидание, – съязвила жена, – как в старые добрые времена, до самого вечера! Кажется, так ты сказал?

– Нужно же было их забрать! Ты все равно спала…

Кей пожала плечами, но примирительным жест не выглядел. При такой жизни, как у Майкла, можно было выбрать жену и попокладистее. Хотя он это уже проходил… Конечно, женщина вроде Аполлонии или его матери – настоящая сицилийка – не посмела бы перечить мужу, да только ему не нужна такая жена, а его детям – такая мать.

Однако в присутствии подчиненных он никаких пререканий не потерпит. Нельзя, чтобы они видели, что глава клана подвержен каким-то слабостям.

– Дела прежде всего, – сказал Майкл.

Вот и все, говорить больше нечего.

– Разумеется, ты прав! – вздохнула Кей.

До самого дома они ехали молча, слушая ковбойские песни по радио.

На подъездной аллее стоял трейлер родителей Кей, а через дорогу, там, где строился будущий дом Конни, – серый «Плимут». Очевидно, приехал коп. Потому что, если бы это был кто-то другой, ребята Альберта Нери давно бы отогнали машину в другое место.

Из дома лилась музыка – кто-то слушал оперу, но, какую именно, Майкл не знал. Классическую музыку Корлеоне никогда не любил, так что все записи в доме принадлежали его жене.

Прохладные отношения Кей с родителями ставили Майкла в тупик. Они ведь поддерживали ее во всем. Федеральные агенты не раз являлись к ее отцу, чтобы предупредить, что дочь связалась с гангстером и убийцей, и тем не менее, когда Корлеоне сделал Кей предложение, ее отец тут же дал свое благословение. Майкл собирался сказать что-нибудь, чтобы немного разрядить обстановку, когда внезапно понял, что музыка слишком громкая, чтобы доноситься из магнитофона, который привезли из Нью-Йорка. Значит, оперу слушают из стереоустановки в его кабинете.

– Он в моем кабинете, – глухо проговорил он.

– Папа теряет слух, – отозвалась Кей. – Пожалуйста, не злись.

– Он в моем кабинете, – повторил Майкл.

Кей поправила юбку и показала мужу на двор, где ее мать пыталась усадить маленькую Мэри на качели.

Поднявшись по лестнице, Корлеоне направился в свой кабинет. В зависимости от вкуса дизайн кабинета можно было назвать ужасным или восхитительным – оранжево-коричневая гамма, пластиковые стулья и источающие яркий свет торшеры. Два рыжеволосых мальчика, которых он никогда не видел, возились с игрушечными самосвалами на ковре. Торнтон Адамс сидел за столом Майкла, а на коленях держал Энтони. Глаза у обоих были закрыты, а на лицах – выражение блаженного экстаза, как у Иисуса на цветных витражах. Нажав на кнопку стереосистемы, Майкл выключил музыку.

Перепуганный Энтони был так похож на Кей, что у Майкла защемило сердце. Игравшие на ковре дети тут же убежали.

– Торнтон! – позвал Майкл.

– Я осмелился…

– Все в порядке, – перебил его Корлеоне.

– У нас будут неприятности? – спросил Энтони.

Губы мальчика дрожали, в глазах застыл испуг. Майкл порол сына всего пару раз, не больше. Почему мальчик так его боится? Пусть умники, которые утверждают, что разбираются в людях, попробуют воспитать ребенка!

– Нет, парень, никаких неприятностей не будет! – Майкл обнял сына. – Тебе нравится эта музыка?

– Я говорил дедушке, что нельзя…

– Все в порядке! Что вы слушали?

– Скажи ему, Тони.

– Пуччини.

– Он итальянец, – сказал Торнтон. – Вернее, был им, пока не умер.

– Знаю, – отозвался Майкл.

– Что? – пролепетал Энтони.

– Пуччини умер, – громко и отчетливо проговорил Майкл. – Ты ел? Принести тебе что-нибудь?

– Агнес готовит запеканку, – сказал Торнтон. – С бобами.

Аромата Майкл не чувствовал. Что это за запеканка без аромата?

– Пуччини умер? – побледневшими губами пробормотал Энтони.

Майкл взъерошил волосы мальчика.

– Он прожил долгую жизнь! – заявил он, хотя не имел о жизни Пуччини ни малейшего понятия. – Что это были за дети?

– Ваши соседи, – ответил Тортнтон. – Живут в соседнем доме. Кажется, Тони и Мэри с ними дружат. Пойдем, Тони, нам пора! Майкл, еще раз извиняюсь, если…

Корлеоне многозначительно посмотрел на тестя, подтолкнул сына к двери и остался один.

В соседней комнате зашумел душ – это Кей. Майкл достал из шкафа смокинг, тот самый, который надевал на свадьбу. Он немного поправился, неужели брюки придется расставлять? Сквозь стеклянную дверь ванной Майкл украдкой взглянул на Кей.

Фредо хотел как лучше… Наверное, в один прекрасный день эти слова украсят его надгробие. Взять, например, машину. Для брата Фредо купил роскошный «Кадиллак» с золотой решеткой и острыми, как сабли, шипами на колесах. Майкл считал это пустой тратой денег, а что вышло? Разве на Западе серый седан подошел бы лучше, чем яркая «ласточка», что украшает его подъездную дорожку? А эта стереоустановка? Фредо хвастал, что именно такие стоят в профессиональных студиях! Она заняла всю стену! Но разве дома такая игрушка нужна? Майкл точно знал, что сам он никогда не станет тратить время на музыку.

Корлеоне присел за письменный стол и лишь тогда почувствовал, как сильно устал. Два дня в Нью-Йорке, один в Детройте, смена часовых поясов, а затем этот полет на гидроплане. А день еще не кончился, ему предстояли переговоры в «Замке на песке», встреча с Джерачи, который должен вернуться со Змеиного острова, концерт Фонтейна и последующая церемония посвящения. Майкл рассеянно провел пальцем по большой керамической пепельнице с изображением русалки на скалистом острове. Пепельница отца. Давным-давно она треснула, так что пришлось склеивать. Майкл взял массивную, в форме льва, зажигалку и закурил. Нервно барабаня пальцами по поверхности стола, Корлеоне стал думать о гольфе. Отличная идея! Это спорт, развлечение и одновременно возможность завязать полезные знакомства. Надо срочно записаться в клуб!

Сгорбившись за столом, он заснул так крепко, будто его не ждала плотная вечерняя программа.

Внезапно Майкл открыл глаза:

– Я не сплю!

На плече лежала рука Кей.

– Я видела, как ты подглядываешь!

– Извини!

– Не извиняйся! Гораздо обиднее было бы, если бы ты не подглядывал!

– Зачем ты переоделась? Куда-то собралась?

Кей нахмурилась:

– Разве мы не идем на концерт Фонтейна? Пойдем, нам пора!

– К Фонтейну?

– Это все равно что жить в Нью-Йорке и не увидеть статую Свободы! Раз уж Джонни Фонтейн поет в твоем казино…

– Мы просто партнеры!

– Концерты идут уже несколько недель, а мы ни разу не ходили! Я слышала Фонтейна вживую десять лет назад на свадьбе твоей сестры. В первый и последний раз!

Неожиданно Кей рассмеялась.

– Видел бы ты свое лицо! – воскликнула она. – Ладно, дела так дела, езжай один. А мы с родителями сходим в ресторан «Мясной удар», который недавно открылся.

– Разве твоя мама не готовит запеканку?

– Ты хоть раз пробовал ее запеканки?

Майкл расцеловал жену:

– Вернусь поздно! Не жди меня, ложись спать!

– Ты всегда поздно! – улыбнулась Кей, но оба понимали, что это не шутка.

– Как дог'етег'? – спросил одетый в теннисную форму Хэл Митчелл. Сержант сильно картавил, и во время войны ему пришлось несладко. Мало того, что над ним смеялись даже рядовые, все пароли содержали букву «л», чтобы создать проблемы японцам.

– Все в порядке! – ответил Майкл, пожимая руку старому приятелю.

Рядом с Митчеллом стояли Том Хейген, который никогда никуда не опаздывал, и какой-то седой ковбой. Лысый старичок в инвалидном кресле протягивал Майклу руку. Корлеоне был единственным, кто надел смокинг. До концерта еще далеко, но где он потом сможет переодеться?

Кабинет Митчелла был завешан снимками кинозвезд и популярных певцов, на фоне которых выделялись пожелтевшие военные фотографии. Сержант Митчелл, рядовой первого класса Корлеоне, еще несколько ребят на фоне сожженного японского танка на острове Гуадалканал. Окна выходили на главный вход «Замка на песке». Яркая вывеска гласила: «Привет делегатам съезда профсоюзов!» На площади у входа собирались представители профсоюзов и друзья семьи Корлеоне.

Митчелл предложил Майклу занять его стол, но Корлеоне отказался. Старичок в инвалидном кресле был президентом банка Лас-Вегаса, а седой мужчина в ковбойской шляпе – адвокатом, ранее занимавшим пост генерального прокурора и председателя республиканской партии Невады. Согласно документам, эти двое, Митчелл и холдинговая группа Хейгена были крупнейшими акционерами казино. Официально строительная компания Майкла была лишь шестым, следом за Фредо, по величине акционером. В свое время это вызвало недоумение семьи и повышенный интерес финансовой инспекции Невады. А где же Фредо?

– Фредо Корлеоне просит его извинить – задержали рейс.

Майкл кивнул. Говорить не о чем, особенно в этом кабинете, наверняка напичканном подслушивающими устройствами.

Собрание продолжалось чуть больше часа. Все выглядело очень естественно, ведь ни президент банка, ни седовласый ковбой не подозревали, что каждое слово слышат копы. В общем, обычное собрание держателей контрольного пакета акций – обсуждались финансовый план, кадровые изменения, эффективность инвестиций и распределение доходов. Упомянули и предстоящую вечеринку на крыше, которую Хэл Митчелл устраивал по случаю проведения ядерных испытаний. Самому Майклу казалось, что только последний идиот встанет ни свет ни заря, чтобы услышать грохот, и заплатит десять долларов, чтобы увидеть дым, которым из окон номера можно любоваться бесплатно. Критиковать вечеринку он не стал – мысли Корлеоне крутились вокруг двух последующих встреч. Самые жаркие дебаты на этом собрании касались того, как будет называться казино на озере Тахо. Поддержали вариант, предложенный Митчеллом, – «Заоблачный дворец».

Собрание подошло к концу, и Майкл пригласил всех присутствующих на концерт Джонни Фонтейна. В конце концов, ведь Фонтейн их новый партнер, держатель десяти процентов акций «Заоблачного дворца».

Дождавшись, пока все разойдутся, Хейген позвонил Луи Руссо.

– Дон Руссо направляется в «Походную кухню», – сказал он Майклу.

Они вместе спускались по лестнице.

– Что произошло с Фредо? – спросил Майкл.

– Он будет здесь завтра утром, – отозвался Том. – Все в порядке, с ним два надежных человека.

– Ты имеешь в виду парикмахера и того парнишку с фермы?

– Именно.

Майкл покачал головой. Сразу после концерта парикмахера ждал сюрприз. Его примут в семью, о чем он пока что сам не догадывается.

– Как же Фредо мог опоздать на самолет?

– Не знаю. Почти все время от времени опаздывают.

– Ты же не опаздываешь!

– Как раз сегодня опоздал, – признался Хейген.

– Но на Собрание успел вовремя!

Том промолчал, он всегда был снисходителен к Фредо.

– Ну, как все прошло? – осведомился Майкл.

– Отлично. Мы не просчитались!

По коридору они прошли к «Походной кухне» – небольшому кафе, где подавали только завтрак. Майкл открыл дверь собственным ключом, и они с Томом заняли столик в самом углу. Через несколько секунд один из помощников Хэла Митчелла ввел Руссо с телохранителями и запер входную дверь. Руссо – довольно высокий, бледный, в огромных солнечных очках, – не успев зайти, тут же выключил свет, а его телохранители задернули шторы.

– Эй, ты привел своего ирландского consigliere ! – прокричал он по-женски высоким голосом. – Как мило!

– Добро пожаловать в «Замок на песке», дон Руссо! – поприветствовал почтительно поднявшийся Хейген. Лишь очень внимательный наблюдатель мог бы разглядеть лицемерие, скрывавшееся за широкой улыбкой Тома.

Майкл не произнес ни слова до тех пор, пока телохранители Руссо не отошли за барную стойку в дальний конец кафе.

– Уверяю вас, дон Руссо, мы своевременно платим за электричество, – съязвил Майкл, показывая на светильники.

– Темнота лучше! – стоял на своем Руссо, протирая огромные очки, на фоне которых нос действительно походил на пенис. – Однажды в меня стреляли из окна кондитерской. Осколок попал в глаз. Вижу я неплохо, но на ярком свету глаза болят.

– Понимаю, дон Руссо! Мы просто хотим, чтобы вам было удобно, – отозвался Майкл.

– Похоже, тебе это не понравилось, – проговорил Нос, присаживаясь за стол. – Я зашел, выключил свет и задернул шторы, не сказав тебе ни слова. Ведь так? Теперь понимаешь, каково это?

– Каково что? – уточнил Том.

– Да ладно, ирландец! Ты прекрасно понимаешь, о чем я, равно как и твой босс. Вы, ньюйоркцы, одинаковые, любите решать за других! Договорились ведь, что все к западу от Чикаго будет контролироваться из Чикаго. Теперь вам кажется, что это слишком жирно, и вы идете на попятную. Старый козел Капоне потерял власть, и вы решили, что этот маразматик и есть Чикаго. А кто такие мы, остальные? Так, мелочь пузатая! Созывается Собрание, а нас на него даже не зовут! Моу Грин перевозит нью-йоркский капитал в Лас-Вегас и строит казино, а нас даже не спрашивают! А потом ты вдруг решил сделать Вегас открытым городом. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что это замечательно! Майами – открытый город, Гавана – открытый город, пусть, ради бога, все так и продолжается! Тем более что Лас-Вегас – настоящее золотое дно. Но зачем же проявлять неуважение? Тем более так явно. С нами никто не считается! Ладно, нам пришлось смириться. Несколько лет в Чикаго действительно царил хаос. Что случилось, то случилось. Вы выиграли, мы проиграли. Но теперь в Чикаго все в порядке, а вот в Нью-Йорке кровь так и лилась, пока вы не заключили перемирие. Дай бог, чтобы оно длилось как можно дольше. Я не об этом. Разве, когда вы отрывали друг другу головы, я попытался воспользоваться ситуацией? Нет, я решил не вмешиваться! И чем ответили вы? Чем отблагодарили? Перенесли штаб-квартиру в Вегас! В Вегас! Город, который территориально принадлежит нам! Кажется, я не дурак, но и не юрист, как этот ирландец, университетов не кончал! Так что объясни мне, Корлеоне, почему я должен это терпеть?

Луи Руссо окончил всего несколько классов, зато отлично разбирался в людях. Темные очки надежно скрывали его глаза от собеседников.

– Ценю вашу искренность, дон Руссо, – проговорил Майкл. – Честность – ценное качество.

Нос недовольно заворчал.

– Не знаю, откуда ваша информация, – продолжал Корлеоне, – и все же она неверна. Мы не стремимся завоевать Лас-Вегас. Здесь мы только временно. Я купил землю в Тахо и, как только построю дом, переберусь туда.

– Насколько мне известно, Тахо тоже к западу от Чикаго.

Майкл пожал плечами.

– Со временем это перестанет вас волновать.

– В настоящий момент меня это волнует.

– И напрасно, – с чувством сказал Майкл. – В будущем мы не будем принимать в семью новых членов. Я постепенно отдаляюсь отдел. В Тахо бизнес будет легальным. Надеюсь, вы мне поможете или, по крайней мере, не будете мешать. Вы, наверное, знаете, раз упомянули Дартмут, что я никогда не стремился заниматься делами отца. В его планы это тоже не входило. Как я сказал, это только временно. Мы открываем казино на озере Тахо, которое будет работать так чисто, что копы и агенты финансовой инспекции сами будут там играть.

– Ну, удачи тебе, умник!

– Надеюсь, вы говорите искренне, – сказал Майкл, вставая. – Потому что нам пора. Очень рад, что вы были нашими гостями. Надеюсь увидеть вас на концерте.

Том Хейген открыл дверь в кабинет Энцо Агуэлло, старого друга семьи Корлеоне, ныне главного кондитера казино. В кабинете их ждали трое: два capo – Рокко Лампоне и Питер Клеменца, а также начальник охраны Аль Нери. Вчера все они были в Детройте на свадьбе Клеменца-младшего и очень устали. Лампоне было всего тридцать, но выглядел он на все сорок. Он ходил с тростью с тех самых пор, как, награжденный «Пурпурным сердцем», вернулся из Северной Африки. С огромным усилием Клеменца поднялся со стула. Обычно Хейгену Питер казался этаким добродушным толстяком без возраста, но сегодня он выглядел откровенно плохо. Наверное, ему уже за семьдесят!

Они могли бы встретиться в одном из номеров первого этажа, однако у кабинета Энцо были свои преимущества: скромный, безопасный и от кухни недалеко. Настоящий бункер, который с помощью ультрасовременных устройств Нери надежно защитил от прослушивания. Закрыв за собой дверь, начальник охраны остался в коридоре.

– Где Фредо? – спросил Клеменца.

Майкл покачал головой.

– С ним все в порядке, – ответил Том. – Его самолет задерживается. В Детройте шторм. Он вернется завтра.

Клеменца и Лампоне переглянулись Они сидели на складных стульях вокруг темно-серого стола Энцо.

– Я не собирался ничего говорить, – сказал Клеменца, – но до меня дошли отвратительные слухи.

Телохранители Фредо ранее работали у Клеменца и поддерживали с бывшим capo довольно близкие отношения.

– Что ты имеешь в виду? – насторожился Майкл.

Пит только отмахнулся.

– Ну, пересказывать сплетни не стану, тем более что слышал их от негров и полоумных торчков. Нельзя верить всему, что они болтают. Хотя всем известно, что Фредо… – Клеменца поморщился, будто от резкой зубной боли. – Не мне говорить о вреде невоздержания, но он слишком много пьет.

– Невоздержание? – изогнул брови Майкл. – Где ты выучил это слово?

– Я отдал своего шалопая в тот же университет, где учился ты, Майкл. Оттуда оно и пришло. – Клеменца подмигнул. – В отличие от тебя сынок все же получил диплом.

– Он что, так и говорит «невоздержание»?

– Где еще я мог слышать это слово? Это одно из двух длинных английских слов, которые я знаю.

– А второе слово?

– Да ладно тебе! Бьюсь об заклад, минуту назад ты думал, что я вообще объясняюсь жестами!

От души посмеявшись, они принялись за работу.

Очень непродолжительное время Том Хейген проработал юристом в довольно известной фирме, и там на подобном собрании присутствовал бы целый эскадрон секретарш и стенографисток. И как бы они ни скрипели перьями, все равно упустили бы самое главное. В подземном кабинете никто ничего не записывал, однако, несмотря на усталость, собравшиеся впитывали каждое слово. Более трех часов они провели, решая проблемы и поедая жареных кальмаров и пасту.

Обсуждались потери на войне с кланами Татталья и Барзини, размер пенсии, которую решили выплатить семье Тессио. Как хорошо, что под влиянием полиции и прессы все считают, что Тессио и Карло Рицци пали от рук наемных убийц, подосланных Барзини или Татталья. Дошло до того, что на следующей неделе друг и бывший однокашник Майкла по университету, ныне работающий помощником окружного прокурора, собирался предъявить обвинение в убийстве Эмилио Барзини одному из членов семьи Татталья и обвинение в убийстве Филиппа Татталья одному из членов клана Барзини. Даже если обвиняемые не окажутся за решеткой, ФБР сочтет дело закрытым и не станет вмешиваться. Больше всего такой исход обрадует рядовых копов, давно и надежно подкупленных семьей Корлеоне. Обывателям захочется новых скандалов, и они скоро забудут об этих убийствах. Так что временное прекращение огня имеет отличные шансы превратиться в настоящий мир.

– Нечто подобное происходит каждые десять лет, – скептически проговорил Клеменца. – Мы говорим о мире, а потом с удовольствием лезем в драку. – В столе Энцо Питер нашел целую пачку зубочисток и сосредоточенно ковырялся в зубах, меняя зубочистки каждые две минуты. Все остальные курили толстые сигары, а вот Клеменца курить было нельзя, и он старался следовать советам доктора. – Вот увидите! На моей памяти это уже четвертое перемирие.

Собравшимся эта теория была отлично знакома, так что никто не стал ее комментировать.

– Значит, мир? Да, Майк? – спросил Клеменца, размахивая зубочисткой. – Созывать Собрание нет нужды?

Корлеоне кивнул скорее задумчиво, чем убедительно. Хейген знал, что Майкл не успел представить Собранию список тех, кого сегодня примут в семью, поэтому и созывать его он хочет меньше, чем кто-либо. Впрочем, лицо дона осталось непроницаемым.

– Рокко? – позвал он, приглашая высказаться второго capo .

Повисла долгая пауза. Хейген отметил, что все выглядит так, будто Майкл тщательно обдумывает вопрос и советуется с помощниками. Если бы во главе семьи стоял Санни, он бы, недолго думая, раздал указания и гордился бы своей решительностью. Дипломатичность Майкл унаследовал от отца.

Рокко Лампоне затянулся кубинской сигарой.

– Вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов! Как можно узнать, кончилась война или нет, пока кто-то не объявил перемирие?

Майкл задумчиво переплел пальцы. Собрание являлось чем-то вроде исполнительного комитета двадцати четырех преступных кланов Америки. Главы семи-восьми крупнейших семей, президиум, утверждали кандидатуры новых членов, новых capo , новых донов (которые утверждались почти всегда) и разбирали самые сложные споры и конфликты. Собрание старались созывать как можно реже.

– Думаю, да, – наконец сказал Лампоне, – можно объявить мир. На кого мы можем рассчитывать? Джо Залукки – это совершенно точно. Еще на Молинари, Молочника Лео, Тони Страччи. Кажется, все, кроме Молинари, в президиуме? Думаю, Форленца тоже нас поддержит. От Эйса есть новости?

– Пока нет, – отозвался Хейген. – Джерачи должен позвонить, когда начнется боксерский матч.

– Все должно быть в порядке, – проговорил Рокко. – Я имею в виду Джерачи, а не бокс. В этом поединке я бы поставил на мулата. У него отличный хук справа и дьявольская скорость.

Клеменца постучал по поверхности стола четыре раза и многозначительно посмотрел на Лампоне.

– Ну, с Форленца нас будет пять, – заявил Рокко. – Кто станет новым доном клана Барзини? Поли Фортунато?

– Скорее всего, да, – подтвердил Хейген.

– Тогда шесть. Фортунато – разумный парень и связан с Кливлендом намного теснее, чем Барзини. Иными словами, он сделает то же, что и Еврей. На остальных надеяться не стоит.

Вместо имени Татталья Рокко изобразил непристойный сицилийский жест. Эту семью он ненавидел всеми фибрами души. Именно он расстрелял Филиппа Татталья, подкараулив его в мотеле на Рассветной автостраде. Семидесятилетний Татталья в чем мать родила стоял у кровати, на которой лежала малолетняя проститутка. Рокко всадил в живот старика целых четыре пули. После этого в клане Татталья царил хаос, а новый дон Рико, брат Филиппа, был не из тех, кто способен на вендетту. Хотя от этой семьи можно ждать чего угодно.

Майкл продолжал молчать, и Лампоне нахмурился, словно школьник, который лезет из кожи вон, чтобы угодить учителю. Корлеоне был моложе всех собравшихся, и его старшие товарищи старались доказать ему свою полезность.

Наконец Майкл поднялся и подошел к месту, где должно было быть окно.

– Том, а ты что скажешь?

– Пока есть такая возможность, Собрание созывать не стоит, – ответил Хейген, который в ранге consigliere Вито Корлеоне, единственный из всех присутствующих, уже был на Собрании. Скорее всего, вместе с Майклом он посетит еще одно. – Причины следующие: в этом году умерли три члена Собрания. Появятся новые люди, и им придется решать: стоит ли приглашать Луи Руссо? Как они к нему относятся – неважно. Влияние Чикаго сейчас так велико, что им придется согласиться. Если Собрания не будет, Носа можно держать на крючке, пообещав рассмотреть его кандидатуру в следующий раз. Созыв Собрания фактически означает присутствие Руссо, а это чревато непредсказуемыми последствиями.

– Чем старше он становится, тем сильнее его нос напоминает член.

Майк улыбнулся. Клеменца всегда умел рассмешить Вито, но, откровенно говоря, развеселить сына было куда сложнее, чем отца.

– Когда Руссо получил прозвище, нос был просто большим, – не унимался Клеменца, доставая из пачки девятую зубочистку. – Теперь кончик красный и больше всего напоминает головку, а брови – лобковые волосы! Не хватает лишь выпирающей вены сбоку, и Носа можно привлекать за эксгибиционизм. – Он покачал головой. – За что посадили Капоне? Уклонение от уплаты налогов? Смех, да и только! Вот как это делают в Чикаго, – гнусаво проговорил Клеменца, изображая чикагский акцент.

Засмеялись все, даже Том Хейген, который искренне верил, что единственная причина, по которой ирландские и еврейские гангстеры могут стать политиками, – то, что они (как и сам Хейген) своевременно платят налоги. Правда и то, что в бизнесе, которым они занимаются, ходят наличные и не ведется никакой документации. Сотня агентов финансовой инспекции, работая двадцать четыре часа в сутки, не смогла бы определить и одного процента получаемой прибыли. И все-таки правительство – как обладающая огромным влиянием семья. Они требуют того, что считают своим по праву. Их нужно кормить, как прожорливых птенцов, или выбрасывать из гнезда.

Обсуждалось множество практических вопросов, касающихся семьи и ее интересов. Только под конец Майкл упомянул программу, которую они с отцом наметили в те месяцы, когда Вито был consigliere сына. Хейген рассказал о встрече с послом и честолюбивых планах Джеймса Кавано Ши на президентские выборы 1960 года. Об амбициях самого Хейгена собравшиеся знали – в этом году он будет баллотироваться в Сенат и проиграет. У губернатора (подкупленного кланом Корлеоне) появится законное основание назначить его членом кабинета. В 1960 году Том снова примет участие в выборах и победит.

– Прежде чем перейти к другим вопросам, поговорим о кадрах. Для начала нужно назначить кого-то на место Тессио. Есть предложения?

Все закачали головами. Выбор очевиден – трудно найти лучшего capo , чем Джерачи, особенно для тех, кто болезненно переживает смерть Тессио. Хотя и у его кандидатуры имелись противники. Ник был протеже Салли, а тот предал семью. Ходили слухи, что Джерачи замешан в каких-то темных делах с наркотиками. Ник молод (хотя и старше Майкла), родился и вырос в Кливленде, закончил колледж и несколько классов юридической академии. Хейген впервые услышал о Джерачи, когда он вместе с Поли Гатто наказал подонков, надругавшихся над дочерью Америго Бонасера. Три года спустя, когда Гатто убили, Пит предложил Ника в качестве преемника, но тогда capo назначили Рокко. Джерачи очень походил на Майкла и приносил семье колоссальный доход. Естественно, были и другие кандидатуры: братья Ди Мичели, Эдди Парадиз. Ребята постарше, верные и проверенные, и все-таки с Джерачи они не шли ни в какое сравнение.

– Могу только сказать, – вступил в разговор Клеменца, – что если бы на должность capo предложили самого Христа, то и у его кандидатуры нашлись бы противники. Я давно наблюдаю за Ником и могу сказать, что никогда не видел человека, который бы приносил семье столько денег. Воистину, парень глотает доллар, а выплевывает десять. Иногда умничает, однако и это приносит результат.

Майкл кивнул.

– Будут другие кандидатуры?

– Только Эдди Парадиз, – предложил Рокко.

– Эдди?

Рокко пожал плечами:

– Он отличный парень и прекрасно себя проявил.

– Ясно, – отозвался Майкл. – Еще предложения?

– Эдди – кузен моей жены, – объяснил Рокко. – Она обязательно спросит, поддержал ли я его. Ну, вы все женаты и понимаете, о чем я…

– Понятно, – кивнул Майкл. – Итак, новым capo будет Фаусто Джерачи!

Решение было встречено дружной поддержкой. Хейген никогда не слышал, чтобы кто-то еще называл Джерачи Фаусто. Майкл же крайне редко употреблял клички, эту особенность он унаследовал от отца. Вот Санни вел себя совершенно иначе: мог знать человека много лет, вести с ним дела, приглашать в гости, а фамилию часто узнавал из газетных некрологов.

– Теперь к твоим делам, Том.

Хейген кивнул, а Корлеоне посмотрел на Пита и Рокко.

– Поскольку Том решил заняться политикой, ему не следует поручать некоторые дела. С тех пор как снял с себя полномочия consigliere , он…

Том ни о чем Майкла не просил и такого разговора не ожидал.

– …стал моим адвокатом и советчиком. Таким образом, пост consigliere остается вакантным. Том столько сделал для моего отца… – Майкл сделал паузу – никакие слова не могли воздать должное Вито Корлеоне. – Достойной замены Тому я не вижу, и в течение следующего года обязанности consigliere будут распределены между capo . В крайнем случае я обращусь за советом к тебе, Том.

Ни слова о Фредо, и Хейген решил, что это не случайно.

– Однако, – продолжал Корлеоне и снова сделал паузу, – бывают ситуации, когда присутствие consigliere просто необходимо. В случае созыва Собрания, например. Не думаю, что найдется лучший кандидат, чем старый друг моего отца – Пит Клеменца.

Том зааплодировал и похлопал Клеменца по спине. Пит сказал, что это для него большая честь. Рокко обнял приятеля, и Клеменца попросил Нери принести граппы. Хейген улыбнулся: как только Клеменца и Лампоне уйдут, все важные тосты будут произноситься не под граппу, а под «Джека Дэниэлса» или «Джонни Уокера». А потом вообще в ход пойдет слабый кофе.

Оказалось, траппа хранится в ящике стола Энцо.

– Выпьем за то, чтобы умереть с улыбкой, – торжественно сказал Клеменца. – А наши враги пусть рыдают!

Они собирались расходиться, когда в дверь постучали.

– Простите, – сказал Нери, входя внутрь, – но, кажется, вы закругляетесь и…

Рядом протиснулся Джонни Фонтейн с изящной кожаной сумкой в руках, бормоча под нос что-то вроде: «Как ваши дела, парни?» Нери нахмурился. Он был не из тех, мимо кого проходят, не обратив внимания, особенно такие pezzonovante, как Фонтейн.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю