355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Вайнгартнер » Возвращение Крестного отца » Текст книги (страница 27)
Возвращение Крестного отца
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 14:31

Текст книги "Возвращение Крестного отца"


Автор книги: Марк Вайнгартнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)

Глава 27

После ухода Ши и Лукаделло Том смешал себе безалкогольный коктейль и вышел на балкон. Через дорогу над павильоном казино «Касбах» горела неоновая надпись «Джонни Фонтейн». Чикагское казино… Многие годы Хейген терзался мыслью, что они позволили самому популярному певцу Лас-Вегаса переметнуться к конкурентам. Том недолюбливал Фонтейна так же, как Вито, и презирал почти так же, как Майкл. Его бывший босс прав: из-за Фонтейна не стоит ссориться с другими семьями, хотя здесь Майкл частично покрывал Фредо, который отвечал за ангажирование артистов для «Замка на песке». Фредо всегда считал, что дружба важнее любых договоров, и явно попал впросак, когда Фонтейн, лебезивший перед Руссо, подписал шестилетний контракт с казино «Касбах». Всегда так: дружба дружбой, а денежки врозь.

Без денег вы мертвы! Хейген сделал глубокий вдох – не стоит давать волю эмоциям!

Дверь открылась, и на балкон вышел Майкл. В номере имелась стереосистема, и Корлеоне включил радио, наверное, опять для того, чтобы защититься от подслушивания. Передавали какую-то оперу. Том классическую музыку не любил, и Майкл должен был это помнить.

– Кажется, ты заранее знал, что скажет Лукаделло, – проговорил Хейген. – Когда ты впервые услышал об этом предложении?

Майкл щелкнул зажигалкой, инкрустированной драгоценными камнями и украшенной какой-то гравировкой. Пламя ярко высветило его смуглое лицо. Он глубоко и с наслаждением затянулся.

– Во время последней поездки на Кубу.

– В последний раз ты был на Кубе… – «Когда нас предал Фредо», – подумал Том, но вслух об этом сказать не решился. – Подготовка к революции уже шла полным ходом. Ты знал, что случится? Ты чувствовал?

– Тогда мы впервые обо всем поговорили, – рассказывал Майкл. – В то время это была скорее абстрактная идея, чем предложение. Я отказывался верить, что для революции достаточно харизмы одного человека. Мне казалось, его устранение ничего не изменит.

– А сейчас?

– И сейчас тоже. Только теперь неважно, изменится что-то или нет.

Да уж, загадка на загадке!

– Я люблю тебя, Майкл, – сказал Том, допивая коктейль. – Но, может, нам пора разойтись? Я имею в виду профессионально.

– Мне так не кажется, – твердо сказал Корлеоне.

– Ему не кажется! – передразнил Том. – А я устал от того, что меня считают идиотом, то посвящают в тайны, то держат в неведении! Сначала я просто твой брат, потом твой адвокат, потом consigliere , потом очередной политик, расположение которого ты купил, потом я исполняю твои обязанности, пока ты за границей, и, наконец, сейчас я пустое место, с которым можно даже не советоваться. Ты ведь знал, что я возмущаться не стану: ни перед парнем, которого я знаю всего несколько часов, ни перед Корбеттом Ши. Тем не менее вводить меня в курс дела ты не посчитал нужным – пусть этот дурачок сам во всем разбирается!

– Слушай, Том, тут и разбираться не в чем! Я только хотел, чтобы ты обо всем услышал не от меня, а от Джо, ведь это его операция, а не моя! Мы будем просто контрактниками, подрядчиками, если так можно выразиться! Микки Ши пригласили специально для тебя, как гаранта того, что президент полностью поддерживает операцию. Заметил, как злился Микки? Для нас это бизнес, новые возможности, деньги, а для них – месть. Я ведь не знал подробностей, поэтому и решил, что тебе будет полезнее услышать обо всем из первых рук.

Микки Ши! Так когда-то называл посла дон Вито.

– Том, если хочешь обсудить предложение Джо, то, пожалуйста, я готов! Если мы согласимся, то перед нами откроются огромные перспективы. Наш главный козырь – люди Джерачи, которых мы и пошлем на Кубу. Можно было задействовать ребят из Невады, но единственный из них, кто готов к такой операции, – Аль Нери, а его потерять мы не можем. Нет, использовать наших парней слишком рискованно. А вот если подключим людей Джерачи, то тут ситуация совсем иная: замечательно, если они со всем справятся, а если нет, вся ответственность ляжет на Фаусто. Я-то отошел от дел и вообще ни при чем!

Том с хрустом раскусил кубик льда, молча изучая ночное небо.

– Если покушение удастся, а коммунисты останутся у власти, – продолжал Майкл, – то мы, по крайней мере, неплохо заработаем. А если все получится, ты только подумай! На Кубе будет восстановлена демократия, мы сможем вернуться к делам. Все будет легально, а прибыль такая, какая в Штатах и не снилась! Наше правительство и марионетки, которых отправят на Кубу, будут бесконечно нам благодарны и станут блюсти наши интересы превыше других семей. Думаю, мы без труда убедим Собрание, что Джерачи и его люди действовали по нашей наводке. Если кто-то и будет недоволен, что мы связались с правительством, то миллионы, которые они заработают на Кубе, быстро заставят их замолчать. При любом развитии событий мы заработаем половину денег, а вторую половину получит Фаусто. Он никогда не узнает, что в деле замешаны мы. Джо и его помощники договорятся с ним напрямую, минуя нас. Можно сказать, Джерачи отстегнет нам половину заработка, только нашу долю будет приносить Лукаделло. Джерачи слишком агрессивен и честолюбив, чтобы отвергнуть такое заманчивое предложение. Его сицилийцы идеально подходят для кубинской миссии: они смелые, целеустремленные, беззаветно преданы Фаусто, а что особенно ценно – не связаны обетом, запрещающим убивать политиков и копов. Очень сомневаюсь, но, если Джерачи все-таки придет к нам за благословением или советом, мы прозрачно намекнем, что отошли от дел. Если предложит вступить в долю, мы откажемся. Лишь в случае благоприятного исхода Фаусто узнает о нашем участии в кубинской операции, скорее всего, от своего крестного – дона Форленца. А даже если и так, то что? В этом случае Джерачи станет героем, опять же благодаря нам. Однако самое главное во всей этой истории – то, что мне понадобится опытный и преданный человек, на которого я смогу положиться. Без тебя я не справлюсь, даже пробовать не хочу!

– Ты уже неплохо справляешься без меня! – заметил Хейген. – С тобой Джо, Аль Нери и Ник Джерачи, чтобы выполнять грязную работу. Ты легко обойдешься! Посмотри, какие потери несет мафия каждый год и все равно процветает! Это лучшее доказательство того, что незаменимых людей нет.

– Но мне нужен ты, Том! Ты столько лет общался с послом! Президент был и остается примерным сыном, он сделает все, что скажет отец.

– К послу можно подослать кого угодно – любого адвоката, юриста, судью!

– Ты единственный человек на свете, которому я доверяю, и ты это знаешь. Если я что-то от тебя скрывал, то не потому, что недооценивал, а потому, что старался защитить!

– Защитить меня? Ну, спасибо большое! – воскликнул Том.

– Слушай, что мне сказать? Что я человек, я ошибался и не всегда корректно себя вел по отношению к тебе? Хочешь, извинюсь? Ты этого добиваешься?

– Конечно, нет, – вздохнул Том. – Откровенные ответы на некоторые вопросы интересуют меня гораздо больше.

Майкл покорно кивнул.

– Я в вашем полном распоряжении, советник! Спрашивайте!

– Темная повязка на глазу Лукаделло – настоящая или фальшивка?

– Ничего себе вопрос!

– Погоди, очередь дойдет и до вещей посерьезнее.

– Джо сказал, что глаз выбили на войне, в подробности мы не вдавались.

– А само предложение – настоящее или фальшивка? Думаешь, Лукаделло обладает такими полномочиями? Что касается посла… Хотя он и сделал своего сына президентом, но реальной власти не имеет. Лично я никогда ему не доверял, уверен, что и ты тоже.

– Сначала моим единственным информатором был Лукаделло, – рассказывал Майкл, – однако, решив принять предложение, я настоял на встрече с Альбетом Соффетом. Ты же знаешь, что должность советника была чистой формальностью, в заседаниях переходного правительства я не участвовал. А вот с директором Соффетом встречался. Еще тогда мне казалось, что затея очень рискованная, ведь, как и то неудавшееся вторжение на Кубу, она санкционирована предыдущей администрацией. Тем не менее Соффет слово в слово подтвердил все то, что сказал Джо. Американские войска не могут захватить Кубу, потому что русские в долгу не останутся. Если ограничиться экономическими санкциями, то коммунисты останутся у власти еще лет на пятьдесят. Раз нет возможности действовать напрямую, правительство вынуждено прибегать к другим мерам. План А не удался, а план Б – это мы.

– Значит, именно для этого ты якобы отошел от дел?

– И да и нет. Послушай, я уже почти все рассказал, а о финансах и правовой стороне ты осведомлен лучше меня. Тебе известны все уловки, к которым мы прибегли, чтобы сделать Ши президентом. А что касается связей, то их мы и налаживали, и использовали вместе. Том, будь ты сицилийцем, наш тандем можно было бы назвать regime!

Хейген разглядывал пустой бокал.

– Вообще-то это была шутка, – сказал Майкл.

Том встряхнул стакан, и кубики льда загремели.

– Слышишь? Чем не мой смех?

Где-то внизу завыла сирена, и две машины выехали из расположенного по соседству депо.

– Ладно, так и быть, ты прав, я действительно кое о чем умолчал. Возникла еще пара проблем, которые я не смогу разрешить, если полностью отойду от дел. Для этого я и договорился с Собранием о том, что… Боже, Том, ты же сам мне помогал найти приемлемые условия!

– Итак, одна из этих двух проблем – Куба?

– Нет, Куба – это наше завтра, а проблемы касаются сегодняшнего дня.

Разыскивая сигару, Том похлопал себя по карманам. Вот она наконец! Как и многие сироты, он не доверял людям, даже родственникам! Однако в глубине души Хейген знал, что навсегда останется consigliere Майкла.

Корлеоне чиркнул зажигалкой. Ого, какое сильное у нее пламя!

Хейген откусил кончик кубинской сигары.

– Спасибо, – поблагодарил Том, прикуривая. – Отличная зажигалка.

– Старый подарок, – отозвался Майкл.

– Расскажи про те две проблемы, – попросил Том.

Майкл закурил сигарету и показал на «Касбах».

– Проблема номер один!

– Фонтейн? – не понял Хейген. – Я устал от догадок.

– Фонтейн! – презрительно скривился Майкл. – Нет, я имел в виду Носа. Если я полностью отойду отдел, Руссо тут же назначат capo di tutti capi , что нанесет сокрушительный удар по нашей позиции на озере Тахо. И на Кубе, когда мы туда вернемся. Нос тоже ринется на Остров свободы, и остановить его мы не сможем. В Неваде за нас есть кому постоять, но с Чикаго нам не справиться. Если я потеряю место в Собрании, а Руссо станет верховным боссом, то о наших амбициях придется забыть.

– Пожалуй, – согласился Хейген.

Концерт классической музыки прервал диджей, который объявил, что они слушали отрывок из оперы Масканьи «Сельская честь», а затем радостно объявил рекламную паузу.

– Не говоря уже о том, что если Членонос, прекрасно знающий посла, станет capo di tutti capi, то окажется гораздо ближе к президенту, чем мы. Такое развитие событий меня совсем не устраивает.

– Ну, чего-то подобного я и ожидал, – сказал Том. – Впервые слышу, чтобы ты называл Руссо Членоносом. Думал, ты вообще не сторонник кличек.

– Из первой проблемы плавно вытекает вторая, – улыбнулся Майкл, хотя улыбка получилась совсем не доброй. – Знаешь, кто дал мне эту зажигалку?

– Попробую угадать. Руссо?

– Значит, от догадок ты все-таки еще не устал!

Корлеоне рассказал о Джерачи, о том, как пытался его убить, а также о том, что при более благоприятных обстоятельствах попробует сделать это снова.

Том слушал молча, зная, что должен злиться из-за того, что Майкл слишком долго держал его в неведении, и старался сдержать оживление и восторг, которые вместо этого испытывал. Хейген смешал себе коктейль с «Джеком Дэниэлсом», а Корлеоне, который обычно не пил ничего крепче воды, тоже попросил приготовить ему коктейль.

– Есть еще один вопрос, – проговорил Том, передавая бокал Майклу. – Что помешает ЦРУ обойтись с нами так же, как ты собираешься поступить с Ником? Почему бы им вдоволь нами не попользоваться, а потом просто не уничтожить?

– Мой старший брат снова в игре! – радостно заметил Майкл.

– И?

– Все возможно, – признал Корлеоне. – Ситуация довольно щекотливая, но у нас достаточно связей, чтобы натравить ФБР на ЦРУ. И не забывай, у нас есть родственник в Министерстве юстиции.

– Кто, Билли Ван Арсдейл? – скривился Хейген. – Мальчик, который по-прежнему думает, что получил эту работу благодаря отцу? Он сделает все возможное, чтобы с нами не связываться.

– Он сделает то, что скажем мы, – заверил Майкл, – а именно: станет нашим осведомителем в Министерстве юстиции. Амбиции у маленького Билли бьют через край, и он не особенно с нами считается. Кажется, он боится, что, женившись на Франческе, навсегда застрял на мелкой работе, вместо того чтобы блистать в зале суда и давать интервью. Думаю, мы легко сможем ему помочь. Билли будет думать, что нас использует, а мы потом вежливо попросим его об услуге.

– Другими словами, – проговорил Хейген, с трудом сдерживая улыбку, – предложим ему то, от чего он не сможет отказаться. Блестяще, Майкл. Отец бы гордился тобой!

Вито Корлеоне никогда не бывал в Лас-Вегасе, но сидящие на балконе мужчины чувствовали его присутствие, словно прикосновение теплой ладони.

– Увидим, – проговорил Майкл. – Ценность плана проявляется на практике.

– За практику! – провозгласил Том. Братья чокнулись и выпили до дна.

Книга 8
1961–1962

Глава 28

Итак, Майкл Корлеоне и Ник Джерачи начали последний год сотрудничества в состоянии холодной войны.

Они организовывали покушения друг на друга и лишь чудом не узнали о неудачных попытках.

И тот и другой хранили зловещие секреты и боялись раскрыть карты раньше времени.

Без благословения и разрешения Собрания Джерачи не мог выступить против Майкла (или, например, против Руссо). А как получить такое разрешение, если членом Собрания не являешься? Не менее важно то, что, убив Майкла, Джерачи «убивал» для себя целую армию подкупленных политиков, судей, профсоюзных деятелей, полицейских, редакторов газет и журналов, телевизионных продюсеров и даже стратегически важных секретарей. Обо всех связях семьи знали только Корлеоне и Хейген. Приемыш Том предан семье душой и телом, что Майкл весьма успешно использует. По сути, те двое связаны, как сиамские близнецы. Джерачи казалось, что устранять Хейгена слишком опасно: лишь один шанс из тысячи, что все получится, при любом другом раскладе жертвой окажется сам Джерачи. Даже если удастся избавиться от Майкла, Ник не представлял, что сможет переманить Тома к себе. А ведь лучшего учителя, чем Хейген, не найдешь! Нет, такие люди на вес золота, Тома нельзя трогать!

Что касается Майкла, то он слишком много вложил в Джерачи, чтобы его убивать. Кого еще поставить во главе кубинской операции? Корлеоне был нужен человек, который подберет людей, проведет операцию, а потом тихо исчезнет, в общем – вылитый Джерачи.

А еще важнее с честью выдержать переходный период и стать в глазах других донов образцом для подражания. Прикончи Майкл сейчас Джерачи, и не сдержать ему слова, данного отцу и жене! Бывшей жене, покойному отцу… Для человека, решившего выполнять свои обещания, такие обстоятельства, как развод и смерть, роли не играют!

Дрожь впервые появилась у Ника Джерачи в тот день, когда Майкл Корлеоне произвел его в боссы. На следующий день она почти полностью исчезла и проявлялась лишь при сильной простуде до того самого дня, когда Ник вместе с Джо Лукаделло, которого он знал как агента Айка Розена, поехал в Нью-Джерси осмотреть болотистый участок земли. Это именно его Фредо Корлеоне некогда мечтал превратить в подобие Кольмы. Каким бы провальным ни был план Фредо, земля оказалась выгодной покупкой. Джерачи лишь использовал под складские нужды амбар, а землей так и не распорядился. Он мог продать ее в любой момент и получить двойную прибыль.

Они все ехали на одной машине: Джонни Ридикюль за рулем, рядом с ним – молодой Кармине Марино. Розен носил на глазу темную повязку и совершенно не походил на еврея. Он пригласил еще одного агента, надменного блондина, которого якобы звали Дойл Флауэр. Конгрессмен, рассказавший Джерачи, что участие Майкла в переходном правительстве было чистой формальностью, переговорил с Альбертом Соффетом и выяснил, что Розен и Флауэр действительно являются агентами ЦРУ. Тем не менее Ник попросил Эдди Парадиза и еще пару ребят выехать следом, на случай, если что-то пойдет не по плану.

Машина свернула с ухабистой проселочной дороги к амбару. Нерадивые водители мусоросборников и простые граждане годами использовали это место в качестве свалки. Так что частная собственность Ника Джерачи была завалена старыми плитами, унитазами, ржавеющими корпусами тракторов и легковушек. А ведь еще семь лет назад в этот район люди ездили на пикник!

– Лучшего места для трупов не придумаешь! – заявил Розен.

– Похоже, так считают многие, причем без моего ведома, – честно сказал Джерачи. Все покойники, обнаруженные на земле Ника, были жертвами бытовых убийств. Хозяйничающие в этом районе ребята Страччи знали, кому принадлежит участок, и уважали право собственности. – Копы любят делать из нас Фредди Крюгеров. Как только находят завернутый в ковер труп, то все, вините мафию.

– Мы не копы, – заметил Розен.

– У моей бабушки тоже была такая штука! – сказал Флауэр, показывая на калоприемник Джонни Ридикюля.

– Пришлось привыкнуть, – мрачно отозвался Джонни. – Так же, как твоему приятелю – к повязке.

– Ты что, посрал? – поинтересовался Розен. – Говном воняет!

Джонни повернул так резко, что пассажиров встряхнуло, и собрался ответить зарвавшемуся Розену, но его опередил Кармине.

– Это воняет не его дерьмо, а штат Нью-Джерси!

Флауэр и Джерачи дружно рассмеялись: атмосфера явно разрядилась. Кармине уже исполнилось тридцать, но он выглядел на десять лет моложе. Прирожденный лидер, он был крестником Чезаре Инделикато, дона из Палермо, под патронажем которого Джерачи занимался торговлей наркотиками. Родственник Боккикьо по материнской линии, он прибыл в страну в качестве заложника во время первой встречи глав всех семей. С тех пор прошло всего пять лет, а Кармине уже командовал шайкой молодых головорезов на Никербокер-авеню. У амбара стояли две машины. По доносящимся из салонов стонам было ясно, чем занимаются их владельцы. Машины так и подскакивали!

– Единственная проблема – местное население, – сказал Джерачи. – Да вы сами посмотрите! Стыд один!

Вот подъехал автомобиль с телохранителями Джерачи, но вышел из нее только Эдди Парадиз.

– Трясешься, совсем как эти машины! – заметил Розен. – Ты в порядке?

– Это все Джонни и чертов кондиционер, – пожаловался Джерачи, хотя в машине было совсем не холодно. Ник вышел, чтобы немного размяться. На свежем воздухе дрожь стихла.

Кармине тоже решил пройтись. Одним движением он вытащил из брючного кармана пистолет и трижды выстрелил по амбару.

Машины разом перестали подпрыгивать. Испуганные прелюбодеи натягивали на себя нижнее белье. Кармине выстрелил еще раз.

– Четыре выстрела в линию! – воскликнул Флауэр. – Что же, начало неплохое. Парень, ты прирожденный стрелок по амбарам! Гроза любовников!

Кармине помахал вслед удаляющимся машинам.

Все, даже агенты, снова рассмеялись.

– В последний раз, когда Кармине решил вспугнуть трахалыциков, – рассказывал Ридикюль, – машина застряла в грязи. Мы хотели их вытащить, а они бросили тачку и убежали. Потом одного из наших арестовали. Не знаю, можно ли назвать краденой машину, которую бросили сексуально озабоченные подростки!

– У той девки в «Форде» сиськи высший класс! – Агент Флауэр причмокнул губами.

– Да, с такими не заскучаешь! Ай да девка!

Розен кивнул, хотя его мысли явно были где-то далеко.

– Неплохо, совсем неплохо, – пробормотал он, и Джерачи не сразу понял, что Розен имеет в виду его собственность, а не пышный бюст блондинки.

Джерачи провел агентов в амбар. Он только снаружи казался ветхим, а изнутри был укреплен и бронирован, словно банковский сейф.

– У кого-нибудь есть листок бумаги? – спросил Розен, доставая из кармана карандаш.

Флауэр протянул миниатюрный блокнот.

– Побольше! – Розен размахивал карандашом, словно дирижер палочкой.

– Могу предложить картонную коробку.

Агент нахмурился, и в этот момент можно было заглянуть за темную повязку на глазу.

– Нет, нужна бумага.

– Прости, – сказал Эдди. – Я ничего не записываю и ничего не теряю.

Порывшись в машине, Джерачи нашел школьную тетрадь Бев.

– Подойдет?

Розен благодарно кивнул. Усевшись на деревянный пол амбара, он стал чертить план спортивного зала. Чертил он быстрее, чем многие люди пишут. Затем Розен вышел из амбара и, оглядевшись по сторонам, обозначил расположение будущих казарм. Вдохновившись видом Кармине и Джонни Ридикюля, паливших с болотной кочки в крыс и чаек, Розен нанес на схему стрельбище.

Ридикюль постоянно мазал, а вот Кармине стрелял, как настоящий Робин Гуд, превращая белоснежных птиц в кучки окровавленных перьев. За исключением бывших копов и ветеранов войны, в итальянской мафии мало кто мог попасть в летящую чайку. Убийства чаще всего совершались выстрелом в упор. Среди людей Джерачи не было ни одного снайпера, а ведь именно они понадобятся на Кубе. Значит, Кармине Марино станет одним из тех, кто отправится на Остров свободы бороться с заклятым врагом американской демократии!

– Ничего себе чертит! – восторженно прошептал Флауэр, кивая в сторону своего коллеги.

Розен передал им тетрадку. Несмотря на походные условия и быстроту исполнения, чертежи были выполнены с восхитительной аккуратностью. По ним можно было строить!

– Во мне умер архитектор, – будто извиняясь, пробормотал Айк.

Джерачи заявил, что его люди могут выполнить всю работу за неделю, но Розен нахмурился и сказал, что все не так-то просто. Оказывается, прежде чем начать строительство, нужно переделать огромное количество бумажной работы: патенты, разрешения, постановления и т. д.

Именно тогда Джерачи понял, насколько все серьезно и что эти два клоуна действительно работают на правительство.

Розен забрал тетрадку у Ника и стал скептически ее просматривать, словно старая дева товары интим-шопа.

– Ну, не знаю, – протянул агент ЦРУ. – Хотя бы с местным населением не было проблем!

– А какие проблемы могут возникнуть с местным населением?

– Если забрать у людей место, где они годами сваливали мусор и развлекались с нянями и домработницами, они вряд ли будут довольны, – глубокомысленно заявил Флауэр.

– Особенно в Нью-Джерси, – добавил Кармине, доставая из багажника новую обойму с патронами.

– Я родился и вырос в Нью-Джерси, сэр! – с вызовом сказал Розен.

– Тогда вы все сами знаете, – бросил Кармине, захлопывая багажник.

– Ты мне нравишься! – воскликнул Флауэр, ударив мафиози по спине.

– При чем тут моя спина? – возмутился Кармине. – Оставь ее в покое!

– Смешно, но наш мальчик не любит, когда его хлопают по плечу! – заявил Джерачи.

– Смешно, – подтвердил Кармине. – Многие, кто так делал, оказались на кладбище!

– Теперь я как никогда уверен, – начал Флауэр, – что лучшего кандидата, чем вы, мистер Марино, не придумаешь! Если забыть о подстреленных крысах и болезненном отношении к спине, ты парень что надо.

Кармине широко улыбнулся и в ответ похлопал Флауэра. Агент сделал вид, что собирается ответить тем же, но в последний момент передумал. Оба засмеялись.

– Первый даго, которому не нравится, что его хлопают по спине! – пробормотал Розен, и Джерачи показалось, что такое может сказать только итальянец.

– С местными проблем не будет, – пообещал Джерачи. – Можете мне поверить.

На следующий день на шоссе появилась вывеска: «Элитные земельные участки. В продаже с июня 1962 года». Местные жители умрут от любопытства. Закрутится такая интрига, что окупятся все затраты: дренирование, облагораживание, привлечение лучших юристов и адвокатов, подкуп местного земельного комитета. В общем, обычная для дона операция.

В тот вечер за ужином Джерачи колотило так сильно, что Барб и Бев перепугались, а Шарлотта хотела вызвать «Скорую».

– Это от кофе, – поспешно сказал Ник.

Жена давно просила его перейти на чай.

– Не получается, – признался Джерачи. – Сегодня вечером в клубе я выпил эспрессо.

Ник лгал, никакой кофе он не пил. Огромным усилием воли он заставил себя расслабиться, чтобы контролировать каждое свое движение. Утром дрожь началась снова. Жена сказала, что, если Ник не пойдет к доктору, она перережет ему подколенное сухожилие и силой отвезет в больницу. Джерачи заявил, что с ним все в порядке, а тряска пройдет. На это Шарлотта принесла с кухни самый большой нож. Ник засмеялся и заверил, что очень ее любит. Угрожающе размахивая ножом, жена заявила, что настроена серьезно и решительно.

– Я тоже, – ответил Ник и дрожащей рукой показал на телефон. – Будь лапочкой, набери для меня номер.

Когда Шарлотта положила трубку, дрожь утихла.

Личный доктор Джерачи внимательно осмотрел больного и задал кучу вопросов. Судя по всему, он был в тупике.

– Может, все дело в нервах? – вслух поинтересовался эскулап. – У вас проблемы на работе? Чрезмерные нагрузки, стресс? Или, может, дома неприятности?

– Думаете, я с ума сошел? К этому ведете?

Ник получил направление к специалисту.

– Если полсловом «специалист» подразумевается психиатр, то вас ожидает пренеприятный разговор, док.

Доктор заверил, что осознает серьезность ситуации.

Специалист был неврологом с мировым именем. Диагноз, который он поставил, – болезнь Паркинсона в начальной стадии, возникшая в результате многочисленных травм черепной коробки в бытность профессиональным боксером и обостренная сильным сотрясением мозга.

– По голове меня били не так уж и часто! – возмутился Джерачи.

– Вы, боксеры, все одинаковые! – засмеялся доктор. – Расскажите о сотрясении мозга. Оно ведь случилось недавно, правда?

Естественно, Ник не обмолвился об авиакатастрофе, которая едва не стоила ему жизни.

– Можно сказать и так, – проговорил Джерачи. – Если шесть лет – это недавно.

– Что случилось шесть лет назад?

– Я упал и потерял сознание. Пренеприятная травма!

Невролог посветил ему в глаза фонариком.

– Интересно, откуда вы упали? С Эмпайр-стейт-билдинг?

– Можно и так сказать, – заметил Джерачи.

Из окна отеля «Антика Фокаччерия» Ник Джерачи смотрел, как жилистый старик с серыми усами пересекает площадь Святого Франциска. Площадь была оазисом света, затерянным среди темных улиц Палермо. Считалось, что старик идет один.

На самом деле дон Чезаре никогда не был один. Он научил своих soldato и телохранителей сливаться с окружающей обстановкой. Сторонний наблюдатель ни за что не догадался бы, что молодой человек, облокотившийся на поношенный «Веспас» у кафедрального собора, – человек дона Чезаре, так же как и четверо, снующие перед рестораном и громко спорящие о футболе. Сторонний наблюдатель подумал бы, что пожилой мужчина, пересекающий площадь, – бывший учитель истории, а не герой освобождения Сицилии и самый влиятельный человек в Палермо.

Следует заметить, что Палермо – такой город, где все на все обращают внимание.

Было три часа, и ресторан еще не открылся для обычных посетителей. Обслуживающего столик официанта предварительно обыскали люди дона Чезаре, один из которых дежурил в дверях, а трое других следили за поварами на кухне.

За красным вином и сандвичами с говяжьей селезенкой, которыми славился ресторан, Джерачи и Инделикато обсуждали проблемы, связанные с торговлей наркотиками. Говорили по-английски, и вовсе не из соображений безопасности, а потому что, несмотря на частые поездки на Сицилию и детство, проведенное в окружении сицилийцев, Джерачи очень слабо говорил по-итальянски, а на сицилийском диалекте еще хуже. То есть он почти все понимал, а говорить не мог, словно срабатывала какая-то внутренняя блокировка.

– Дружище, страшно рад видеть тебя в Палермо! – проговорил дон Чезаре, доедая бутерброд и облизывая пальцы. – Только ведь ты проделал такой долгий путь не для того, чтобы поговорить со мной о наркотиках!

– На этот раз я привез жену и дочерей, – объяснил Джерачи. – Старшая осенью уезжает в колледж, так что это, возможно, наш последний отпуск вместе. Они никогда раньше не были на Сицилии, поэтому за десять дней надеются увидеть как можно больше. – Джерачи и семья могли бы пробыть на острове и дольше, если бы прилетели на самолете, но Ник не желал испытывать судьбу. – Я и сам плохо знаю Сицилию, даже в Таормине раньше не был!

Дон Чезаре горестно воздел руки к небу:

– Я владею самым лучшим отелем в Таормине. Почему ты заранее не предупредил, что приедешь, да еще с семьей? Вас бы приняли с королевскими почестями!

– Вы и так столько для меня сделали, дон Чезаре, что я не смею просить о большем.

Однако от старого дона просто так не отделаешься. Пришлось пообещать приехать на следующий год и непременно погостить в роскошном отеле дона Инделикато.

– Дон Чезаре, я хотел с вами встретиться еще по одной причине. Речь пойдет о вашем крестнике Кармине Марино.

Дон нахмурился:

– С ним все в порядке?

– Отлично, лучше и быть не может, – успокоил старика Джерачи. – Кармине – один из самых надежных моих людей. Поэтому я и хочу поговорить с вами о работе, которую собираюсь ему предложить. Работа очень важная, хорошо оплачиваемая, но опасная.

Как же хотелось Нику довериться старому дону! Инделикато был очень ценным и надежным союзником. Кроме того, он единственный из знакомых Джерачи имел дело с ЦРУ. Во время войны представители мафии, которых не изгнали на Устику, действовали совсем как движение Сопротивления во Франции. Через Лаки Лючано, депортированного из США дона, Инделикато встречался с представителями УСС, впоследствии превратившегося в ЦРУ, и поставлял бесценную информацию, которая легла в основу плана по захвату острова. Именно Инделикато пришла в голову мысль сбросить с самолета тысячи ярко-красных платков, украшенных большой буквой «L», символизировавшей Лаки Лючано, чтобы предупредить сицилийцев о том, что освобождение не за горами. Британские войска, не сотрудничавшие с мафией, понесли огромные потери при освобождении восточной части Сицилии, зато американцы, имея под рукой точные данные о противнике, оказались гораздо удачливее. После освобождения Сицилии многие города превратились в военные базы. Влияние американцев было так велико, что исполняющими обязанности мэра во многих городах были назначены мафиози. Вскоре войска союзников покинули остров, а доны так и остались мэрами. Когда уцелевшие на Устике вернулись домой, то обнаружили, что стараниями УСС политическое влияние мафии многократно возросло. Вскоре после этого Чезаре Инделикато был избран в итальянский парламент и долго возглавлял популярное движение по отделению Сицилии от Италии и вхождению в состав США на правах сорок девятого штата.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю