Текст книги "Узбекские народные сказки. Том 1"
Автор книги: Мансур Афзалов
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 41 страниц)
Девятимесячный путь конь пролетел за девять дней. Видит царевич город, а около города сидит обезьяна, щелкает орехи.
– Ну что теперь сделаем? – спросила обезьяна.
– Отдадим Кара Калдыргоча, возьмем девушку, – ответил царевич.
– Разве можно отдать такого коня? Слушай меня! Я перекувыркнусь и стану конем. Ты подведешь шаху обоих коней, он выберет меня. Потом возьмешь девушку и поедешь за птицей.
Обезьяна перекувыркнулась, обратилась в коня, да такого, что Кара Калдыргоч по сравнению с ним был хуже ишака.
Царевич повел коней к дворцу. Шах увидел через окошко двух вороных коней, черных, гладких, как ласточки.
– Позови того человека! – приказал шах визирю. – Нам подходят такие кони. Если продаст, купим.
Визирь позвал царевича.
– Сколько стоят твои кони?– спросил шах.
– За деньги не продам. Одного коня променяю на вашу дочь!
– Э, бестолковый! Разве можно девушку променять на коня?
Тогда царевич напомнил шаху его обещание выменять дочь на Кара Калдыргоча.
– Что нам делать?– обратился шах к визирю.
– Мужественный человек не отказывается от своего слова. Тигр не возвращается по своему следу, – сказал визирь, – обещание нужно выполнять.
– За одного коня дам золото, за другого – дочь. Возьму обоих коней!– сказал шах.
Но юноша ответил:
– Одного поменяю на вашу дочь, на другом она будет ездить на охоту.
Шах спросил визиря:
– Какой из коней лучше? Выбирай!
Визирю понравился Кара Калдыргоч.
– Э, несмышленый! Вот хороший конь! – шах показал на коня-обезьяну и выбрал его.
Потом шах приказал привести дочь и отдал ее царевичу вместе с сундуком, в котором она спала.
Шах приказал коня-обезьяну отвести в конюшню и привязать. Но конь, насторожив уши, подняв хвост трубой, грыз удила, кусал тех, кто подходил спереди, лягал тех, кто подходил сзади, никого не допускал и не дал себя привязать. Шах повесил на дверь конюшни замок величиной с голову человека, поставил сорок стражников на крышу конюшни и сам лег спать у ее двери. Ночью конь обернулся обезьяной. Она пролезла через щель в стене и убежала.
Посмотрел утром шах через окошечко, а от коня даже и следа не осталось. Шах заметался, позвал визиря, рассказал, что случилось.
Визирь стал его утешать.
– Кара Калдыргоч был конем колдуна Орзакы. А колдуну подвластны все злые и добрые духи. Сколько шахов, желая добыть этого коня, лишилось головы! Наверно, колдун Орзакы взял обратно своего коня. Хорошо, что он не тронул нас. Не печальтесь. Кроме того, ведь дочь свою вы выдаете замуж за шаха, и один из коней остался у нее.
Теперь послушайте о царевиче.
Когда он приехал к саду, где в клетке жил сладкоголосый соловей, обезьяна уже сидела у ограды и щелкала орехи.
– Что теперь сделаем? – спросила обезьяна.
– Отдадим девушку и возьмем сладкоголосого соловья, – ответил царевич.
– Э, несмышленое дитя, разве можно отдавать за птицу девушку? Я перекувыркнусь, стану девушкой. По сравнению со мной, царевна будет хуже девяностолетней старухи. Ты приведешь нас к шаху, и он выберет меня.
– Не оставить ли мне девушку здесь и повести только тебя?
– Нет, не надо. Пусть сам выберет, чтобы потом не жалел.
Обезьяна превратилась в прекрасную девушку. Царевич положил красавиц в два сундука и пошел в город, ко дворцу шаха.
– Пришел, стоит и просит милостыню. Шах в окошко увидел его и приказал казначею:
– Дай что-нибудь страннику!
А визирь вмешался:
– Юноша, что стоит у двора, не нищий, а сын шаха, тот самый, которого вы послали в далекую страну за прекрасной царевной.
Шах позвал юношу и спросил:
– Ну, молодец, выполнил службу?
– Выполнил, – ответил он.
– Где же девушка?– спросил шах.
– Вы приказали привезти одну девушку, а я привез двух. Возьмите ту, которая понравится, а другая останется мне.
Открыли сундуки. Обе девушки разом чихнули и поднялись. Шах от такой красоты опешил, разум у него помутился. Как увидел девушек, грудь ему проколола игла, сердце пробила стрела. Он влюбился и потерял покой.
– Какую мне взять, – спросил он у визиря.
Визирь указал на царевну. Однако шаху понравилась девушка-обезьяна. Он оставил ее и отдал царевичу сладкоголосого соловья.
Царевич вышел из города, сел на Кара Калдыргоча верхом. На одно колено поставил сундук с девушкой, на другое – золотую клетку с птицей и отправился в путь.
А шах созвал народ, отпраздновал такую пышную свадьбу, какой еще не видели. В самый разгар пира обезьяна поднялась, проскользнула через щель в стене и исчезла.
Теперь послушайте о царевиче.
Подъехал он к старой чинаре и видит – обезьяна уже сидит там и щелкает орехи.
– Что теперь сделаем? – спросила она.
– Теперь я поеду домой, – ответил царевич.
– Сначала поедем ко мне, погостишь у меня дня три-четыре, а потом отправишься домой.
– Твой дом какая-нибудь расщелина в горе, как я туда пролезу?
Обезьяна засмеялась.
– И ты до сих пор не знаешь, кто я? Идем!
Царевич пошел за обезьяной. Вот они перебрались через гору и оказались у ворот с красивой резьбой, с золотыми кольцами. Вошли в ворота, а там – прекрасный сад. Цветут розы, поют соловьи, над водой зеленеет трилистник. Персики, винные ягоды поспели и падают на землю. В четырех углах сада – четыре золотых дома, и в каждом по сорок комнат. В каждой комнате сидят и учатся юные пери: читают и пишут.
Обезьяна перекувыркнулась и стала красавицей – пери. Такой красивой девушки ни одна мать не родила.
Три дня гостил царевич в прекрасном саду.
Когда он собрался уходить, пери отрезала волосок от своей косы и дала ему.
– Если тебе придется трудно, – сказала она, – зажги кончик волоска и я к тебе явлюсь.
– Почему ты мне сделала столько добра, помогала мне все время? – спросил царевич.
– Еще задолго до встречи с тобой я гадала и узнала, что в стране восхода солнца живет жестокий шах; он отбирает последний кусок хлеба у своих подданных и делает драгоценное дерево. Из-за этого дерева он захотел разрушить город. А у шаха три сына. Младший скажет: «Нехорошо, если из-за дерева мой отец разрушит город, и люди останутся без крова. Я привезу птицу, которая уносит листочки с дерева». Тогда я подумала: «Если юноша готов отдать жизнь за бедный народ, как я могу сидеть на троне и блаженствовать». И вот семь лет я искала тебя, пока не нашла.
Царевич попрощался с пери, поблагодарил ее и отправился с дочерью шаха в путь.
Ехал он, ехал и доехал до того места, где расстался с братьями. Тут он остановил Кара Калдыргоча и задумался: «Где теперь мои братья? Поеду-ка, узнаю о них».
Он оставил в пещере девушку и клетку с птицей, свернул на дорогу, которую выбрал старший брат.
Приехал царевич в город и увидел, что в харчевне старший брат разливает похлебку.
– Эй, хозяин! – позвал царевич. – Пришли во двор караван-сарая, что против харчевни, мне похлебки с тем парнем, который разжигает огонь.
Хозяин налил похлебку в миску и, передавая миску старшему брату, закатил ему звонкую пощечину.
– Неси осторожно! – сказал он.
Старший брат отнес похлебку во двор караван-сарая.
– Садись и ешь сам! – сказал младший брат.
– Нельзя, хозяин будет ругаться.
– Не будет ругаться! Садись, садись!
Когда старший царевич поел, младший спросил его:
– Откуда ты? Какого ты рода?
– Я подручный в харчевне, родился здесь.
– Не скрывай от меня. Я узнал тебя. Если скажешь правду, отвезу тебя на родину.
Старший брат заплакал и рассказал от начала до конца все, что с ним было.
– А ты узнаешь своего младшего брата, если увидишь его? – спросил царевич.
– Узнаю.
– А как?
– Однажды, когда мы были мальчиками, я собрался ехать на реку поить лошадь, а он привязался ко мне, крича: «Я тоже поеду!» Лошадь лягнула его, и на левом плече братишки осталась метка от копыта.
– Почему же ты не покатал своего братишку, не позабавил его?
– Я не любил его – вот и не повез.
– Не похожа ли метка твоего брата на эту?
Царевич отвернул ворот у рубахи и обнажил свое левое плечо.
Старший брат бросился к его ногам и горько-горько заплакал.
Царевич поднял его, вытер ему слезы, повел на базар, купил хорошую одежду и коня. Старший брат нарядился, сел на коня и оба поехали за средним братом. Среднему брату жилось у продавца плова не лучше, чем старшему у продавца похлебки.
Разыскав среднего брата, царевич также одел и снарядил его, и все вместе поехали в родные края.
Когда старшие братья увидели, какие подарки везет отцу царевич, они от зависти потеряли покой и забыли все добро, которое он сделал им. Ночью они начали сговариваться погубить своего младшего брата.
А девушка в своем сундуке услышала их разговор.
Когда наши путники подъехали к реке и остановились у берега на ночлег, девушка подозвала царевича и сказала:
– Твои братья задумали злое дело: хотят тебя убить. Спрячься.
Настала ночь. Царевич немного полежал, потом насыпал на ковер земли, покрыл халатом, а сам ушел и притаился в сторонке.
Перед рассветом старшие братья подошли к ковру, взяли его за четыре конца и сбросили в реку.
– Теперь пойдем и заберем коня, птицу и девушку, – сказали они.
Вдруг послышался плеск воды. Смотрят, царевич сидит у воды, умывается.
Очень огорчились злые братья, что замысел их не удался, сели на коней, ускакали вперед и остановились у песчаного холма. Здесь они закопали острую саблю, а сами легли рядом и зарылись до пояса в песок.
Вот подъехал младший брат и спрашивает:
– Зачем вы зарылись в песок?
– Чтобы не болела поясница и ноги, – ответил старший. – Давай мы и тебя зароем, твои ноги всегда будут здоровы.
Царевич слез с коня, братья зарыли его, и песок стал жечь ему ноги.
– Эх, братья мои, песок-то горячий! – сказал он.
– А ты пошевели ногами, он и остынет.
Младший брат стал двигать ногами, и сабля сразу отрезала ему обе ноги до колен.
Братья выкололи царевичу глаза, взяли девушку, коня, птицу и ускакали.
Приехали братья к отцу и отдали ему все, что привезли.
Шах очень обрадовался. Девушку он объявил невестой старшего сына, отослал в гарем и приставил к ней сорок служанок, Кара Калдыргоча поставил в конюшню, а клетку со сладкоголосым соловьем повесил на драгоценную чинару.
Но сладкоголосый соловей спрятал голову под крыло и не пел. Кара Калдыргоч кусал тех, кто подходил спереди, лягал тех кто подходил сзади, не допускал к себе никого. Девушка, окруженная сорока служанками, лежала в золотом сундуке, не выходя из него, не поднимая головы.
Теперь послушайте о царевиче.
Через три дня и три ночи он пришел в себя, вспомнил про волосок, который дала ему пери, и зажег его. В мгновенье ока пери появилась подле него на золотом троне, окруженная своими прислужницами.
– О сын человека, кто тебе причинил зло? – воскликнула она.
Уложив царевича на свой трон, она приказала прислужницам отнести его к своему отцу на край света в горы Кухи-Коф.
«Окуните, прошу вас, сына человека в воду океана жизни и лечите по нашим обычаям. Через сорок дней, когда он будет здоров, пришлите его ко мне. Он мне дорог, как родной брат», – наказала она передать отцу.
Пери перенесли трон на край света в горы Кухи-Коф и доставили царевича к отцу пери.
Через сорок Дней царевич выздоровел и стал еще красивее, чем прежде.
– Я не пущу тебя к твоему отцу в таком виде, – сказала пери. – Сделаю тебя похожим на нищего странника и тогда отвезу. Если твой отец выдал девушку за твоего старшего брата и сделал его вместо себя шахом, мы не въедем в город, повернем назад; а если твой отец по-прежнему правит страной, я справлю твою свадьбу с красавицей девушкой.
Три месяца пери не отпускала от себя царевича. Через три месяца волосы у него отросли, стали закрывать лоб, а ногти выросли длинные-предлинные. Пери усадила его на свой трон и вместе с ним полетела в его город.
Оставив трон за городом, пери взяла за руку царевича и отвела во двор к шаху.
Шах в это время разговаривал с визирем.
– Уже сколько месяцев прошло, как я увяз в трясине печали, – жаловался шах. – Птица ни разу не запела, конь ни разу не заржал, девушка не ест ничего.
Вдруг он заметил во дворе молодого странника.
– Эй, поди сюда! – закричал шах.
Царевич взглянул на трон и увидел, что оба его брата сидят по обе стороны отца.
Едва царевич сделал только один шаг к трону, сладкоголосый соловей запел так, что сердца всех живущих в мире растаяли, словно воск.
Царевич еще шагнул, и Кара Калдыргоч, стоя в конюшне, громко заржал. Сделал царевич третий шаг – тогда девушка выпрыгнула из сундука, взяла в руки золотой саз и стала танцевать в кругу среди сорока прислужниц.
Шах обрадовался.
– Странник, ты принес с собой счастье! – сказал он и высыпал ему на голову блюдо золотых монет.
Тогда младший царевич сказал:
– Я не странник, спросите у сладкоголосого соловья, он все расскажет вам.
– Где ты слышал, чтобы птица говорила? – удивился шах.
Но тут сладкоголосый соловей заговорил человеческим голосом и поведал шаху все от качала до конца.
Тогда шах увидел, что власти его пришел конец, ибо народ, узнав, кто спас город от беды и несчастья, стеной встал за молодого царевича.
Злой шах со старшими сыновьями сбежали из города.
Сорок дней угощал царевич всех на своей свадьбе. И пери сказала ему на прощанье: «Когда захочешь меня увидеть, зажги мой волосок и я являюсь».
Так народ был избавлен от притеснений шаха, а царевич достиг исполнения своих желаний.
Был я на той свадьбе, поел плова, намазал салом усы и бороду и вернулся домой.
Сказочник Хасан Худайберды-оглы. Перевела Л. Садердотова.
ТРИ БОГАТЫРЯ
Ну, так вот… Давным-давно жил один человек, не богатый, не бедный. У него было три сына. Все трое красивые, подобно месяцу, грамоте обучались, уму-разуму набирались, с плохими людьми не знались.
Старшему Тонгуч-батыру был двадцать один год, среднему Ортанча-батыру – восемнадцать лет, а младшему Кенджа-батыру – шестнадцать.
Однажды отец позвал сыновей к себе, усадил, приласкал каждого, погладил по голове и сказал:
– Сыновья мои, я не богат, имущества, что останется после меня, вам надолго не хватит. Большего от меня не ждите и не надейтесь. Воспитал я в вас три качества: во-первых, – вырастил вас здоровыми – вы стали сильными; во-вторых, – дал вам в руки оружие – вы стали искусными воинами; в третьих, – научил вас ничего не бояться – вы стали храбрыми. Еще я вам даю три завета. Слушайте и не забывайте их: будьте честными – и будете жить спокойно; не хвастайтесь – и не придется вам краснеть от стыда; не ленитесь – и будете счастливыми. А обо всем остальном позаботьтесь сами. Приготовил я вам трех коней: вороного, буланого и серого. Сумы ваши наполнил съестными припасами на неделю. Счастье у вас впереди. Отправляйтесь в путь-дорогу, поезжайте посмотреть свет. Не познав света, вы не сможете выйти в люди. Идите ловите птицу счастья. Прощайте, сыновья мои!
Сказав так, отец встал и ушел.
Стали братья собираться в дорогу. Утром рано сели на коней и пустились в путь. Целый день ехали братья и уехали далеко-далеко. К вечеру решили отдохнуть. Слезли с коней, поели, но, прежде чем лечь спать, договорились так:
«Место здесь пустынное, нехорошо, если все уснем. Поделим ночь на три стражи и будем по очереди охранять покой спящих».
Сказано – сделано.
Сперва стал дежурить старший брат Тонгуч, а другие легли спать. Долго сидел Тонгуч-батыр, играя мечом и посматривая при лунном свете во все стороны…
Стояла тишина. Все было объято сном.
Вдруг со стороны леса послышался шум. Тонгуч обнажил меч и приготовился.
Недалеко от того места, где остановились братья, было логовище льва. Почуяв запах людей, лев поднялся и вышел в степь.
Тонгуч-батыр был уверен, что справится со львом и, не желая беспокоить своих братьев, побежал в сторону. Зверь погнался за ним.
Тонгуч-батыр обернулся и, ударив льва мечом по левой лапе, нанес ему рану. Раненый лев бросился на Тонгуч-батыра, но тот опять отскочил и со всего размаху ударил зверя по голове. Лев упал мертвый.
Тонгуч-батыр сел верхом на льва, вырезал из его шкуры узкую полоску, подпоясался ею под рубашкой и как ни в чем не бывало вернулся к спящим братьям.
Затем в свою очередь на стражу встал средний брат Ортанча-батыр.
В его дежурство ничего не случилось.
За ним встал третий брат Кенджа-батыр и охранял покой своих братьев до рассвета.
Так прошла первая ночь.
Утром братья снова тронулись в путь. Ехали долго, проехали много и вечером остановились у большой горы. У подножья ее стоял одинокий развесистый тополь, под тополем из земли пробивался родник. Около родника была пещера, а за ней жил царь змей Аждар-султан.
Богатыри не знали о царе змей. Спокойно привязали они коней, почистили их скребницей, задали им корму, а сами сели ужинать. Перед тем как ложиться спать, они решили дежурить, как и в первую ночь. Сначала стал на дежурство старший брат Тонгуч-батыр, за ним пришел черед среднему брату Ортанча-батыру.
Ночь была лунная, царила тишина. Но вот послышался шум. Немного спустя из пещеры выполз Аждар-султан с головой, как корчага, с длинным, как бревно, туловищем и пополз к роднику.
Не захотел Ортанча-батыр тревожить сон братьев и побежал в степь, подальше от родника.
Почуяв человека, Аждар-султан погнался за ним. Ортанча-батыр отскочил в сторону и ударил царя змей мечом по хвосту. Закружился на месте Аждар-султан. А богатырь изловчился и ударил его по спине. Тяжело раненный царь змей бросился на Ортанча-батыра. Тогда богатырь последним ударом покончил с ним.
Затем он вырезал из его шкуры узкую полоску, подпоясался ею под рубашкой и как ни в чем не бывало вернулся к братьям и сел на свое место. Пришла очередь дежурить младшему брату Кенджа-батыру. Утром братья опять отправились в путь.
Долго ехали они через степи. На закате солнца подъехали к одинокому холму, слезли с коней и расположились отдыхать. Разожгли костер, поужинали и опять стали дежурить по очереди: сначала старший, потом средний, наконец, очередь дошла до младшего брата.
Сидит Кенджа-батыр, охраняя сон своих братьев. Не заметил он, что огонь в костре погас.
«Нехорошо оставаться нам без-огня», – подумал Кенджа-батыр.
Взобрался он на вершину холма и стал смотреть вокруг. Вдалеке время от времени мигал огонек.
Кенджа-батыр сел на коня и поехал в ту сторону.
Долго он ехал и, наконец, доехал до одинокого дома.
Слез Кенджа-батыр с коня, тихонько на цыпочках подошел к окну и заглянул внутрь.
В комнате было светло, а на очаге в котле варилась похлебка. Вокруг очага сидело человек двадцать. У всех были мрачные лица, вытаращенные глаза. Видно, эти люди замышляли что-то недоброе.
Кенджа подумал:
«Ого, здесь собралась шайка разбойников. Оставить их и уйти – не дело, не подобает поступать так честному человеку. Попробую-ка я схитрить, присмотрюсь, войду к ним в доверие, а потом сделаю свое дело».
Он открыл дверь и вошел. Разбойники схватились за оружие.
– Господин, – сказал Кенджа-батыр, обращаясь к атаману разбойников, – я ничтожный ваш раб, родом из далекого города. До сих пор я занимался мелкими делами. Давно я уже хотел пристать к какой-нибудь шайке, вроде вашей. Я услышал, что ваша милость находится здесь, и поспешил к вам. Не смотрите, что я молод. Одна надежда на вас, что вы меня примете. Я знаю немало разных сноровок. Умею рыть подкопы, умею высматривать и разведывать. Я пригожусь в вашем деле.
Так умело повел разговор Кенджа-батыр.
Атаман шайки ответил:
– Хорошо сделал, что пришел.
Приложив руки к груди, Кенджа-батыр поклонился и сел около огня.
Похлебка поспела. Поели.
В ту ночь разбойники решили ограбить шахскую казну. Поужинав, все сели на коней и поехали.
Кенджа-батыр тоже отправился с ними. Спустя немного они подъехали к дворцовому саду, слезли с коней и стали советоваться, как пробраться во дворец.
Наконец они сговорились так: сначала через стену перелезет Кенджа-батыр и разведает, спит ли стража. Потом остальные по одному перелезут через стену, спустятся в сад и там соберутся, чтобы сразу ворваться во дворец.
Разбойники помогли Кенджа-батыру взобраться на стену. Батыр спрыгнул, походил по саду и, обнаружив, что стража спит, нашел арбу и подкатил ее к стене.
Потом Кенджа-батыр взобрался на арбу и, высунув голову из-за стены, сказал: «Самое удобное время».
Атаман велел разбойникам одному за другим перелезать через стену.
Едва только первый разбойник лег животом на забор и, нагнув голову, приготовился слезать на арбу, Кенджа-батыр размахнулся да как хватит мечом по шее, так и покатилась голова вора.
– Слезай, – сказал Кенджа-батыр, потянул тело вора и сбросил его вниз.
Короче говоря, Кенджа-батыр порубил головы всем разбойникам, а потом отправился во дворец.
Тихонько пошел Кенджа-батыр мимо спящей стражи в зал с тремя дверями. Здесь дежурили десять девушек-прислужниц, но они тоже спали.
Никем не замеченный, Кенджа-батыр вошел в первую дверь и очутился в богато украшенной комнате. На стенах были развешаны расшитые пунцовыми цветами шелковые занавеси.
В комнате, на серебряной кровати, окутанной белой тканью, спала красавица, прекраснее всех цветов на земле. Тихонько приблизился к ней Кенджа-батыр, снял с ее правой руки золотой перстень и положил его в карман. Потом он вернулся назад и вышел в зал.
«Ну-ка, осмотрим вторую комнату, какие там тайны?» – про себя сказал Кенджа-батыр.
Открыв вторую дверь, он очутился в роскошно убранной комнате, украшенной шелками, расшитыми изображениями птиц. Посредине, на серебряной кровати, окруженная десятком девушек-служанок, лежала красивая девушка. Из-за нее спорили месяц и солнце: у кого из них она взяла свою красоту.
Кенджа-батыр тихонько снял с руки девушки браслет и положил в карман. Затем вернулся назад и вышел в тот же зал.
«Теперь нужно пройти в третью комнату», – подумал он.
Здесь украшений было еще больше. Стены были убраны малиновым шелком.
На серебряной кровати, окруженная шестнадцатью красивыми девушками-служанками, спала красавица. Девушка была так прелестна, что даже сама царица звезд, прекрасная утренняя звезда, готова была служить ей.
Кенджа-батыр тихонько вынул из правого уха девушки золотую серьгу и положил ее в карман.
Кенджа-батыр вышел из дворца, перелез через забор, сел на коня и поехал к братьям.
Братья еще не просыпались. Так Кенджа-батыр сидел до зари, играя мечом.
Рассвело. Богатыри позавтракали, оседлали коней, сели верхом и отправились в путь.
Немного спустя они въехали в город и остановились в караван-сарае. Привязав коней под навесом, они пошли в чайхану и уселись там, чтобы отдохнуть за чайником чая.
Вдруг на улицу вышел глашатай и объявил:
– Имеющие уши да слушают! Сегодня ночью в дворцовом саду кто-то отрубил головы двадцати разбойникам, а у шахских дочерей пропало по одной золотой вещи. Наш шах пожелал, чтобы весь народ от мала до велика помог объяснить ему непонятное событие и указать, кто тот герой, который совершил такой богатырский поступок. Если у кого в доме есть приезжие из других городов и стран, надо немедленно привести их во дворец.
Хозяин караван-сарая предложил своим гостям явиться к шаху.
Братья поднялись и не спеша отправились во дворец.
Шах, узнав, что они чужестранцы, приказал отвести их в особую комнату с богатым убранством, а визирю поручил выведать у них тайну.
Визирь сказал:
– Если спросить прямо, они, может быть, и не скажут. Лучше оставим их одних и подслушаем, о чем они будут говорить.
В комнате, где сидели братья, кроме них, никого не было. Вот перед ними расстелили скатерть, принесли разные кушанья. Братья принялись за еду.
А в смежном покое молча сидели шах и визирь и подслушивали.
– Нам дали мясо молодого барашка, – сказал Тонгуч-батыр, – но он, оказывается, был выкормлен собакой. Шахи не брезгуют и псиной. А я вот чему удивляюсь: от бекмеса дух идет человечий. (Бекмес – сгущённый сок (сироп) фруктов, ягод и овощей).
– Верно, – промолвил Кенджа-батыр. – Все шахи кровопийцы. Нет ничего невероятного, если в бекмес подмешана человеческая кровь. Меня тоже удивляет одна вещь: лепешки на подносе уложены так, как может укладывать только хороший пекарь.
Тонгуч-батыр сказал:
– Должно быть, так оно и есть. Вот что: нас позвали сюда, чтобы узнать, что случилось в шахском дворе. Конечно, нас будут спрашивать. Что мы скажем?
– Мы не будем лгать, – сказал Ортанча-батыр. – Мы скажем правду.
– Да, пришла пора рассказать обо всем, что мы видели за три дня в дороге, – ответил Кенджа-батыр.
Тонгуч-батыр стал рассказывать, как он сражался со львом в первую ночь. Потом он снял с себя тесьму из львиной шкуры и бросил перед братьями. Вслед за ним Ортанча-батыр тоже рассказал о случившемся во вторую ночь и, сняв с себя тесьму из шкуры царя змей, показал ее братьям. Затем заговорил Кенджа-батыр. Рассказав, что произошло в третью ночь, он показал братьям взятые им золотые вещи.
Тут шах и визирь узнали тайну, но они не могли понять, что сказали братья про мясо, бекмес и лепешки. Поэтому они сначала послали за пастухом. Пришел пастух.
– Говори правду! – сказал шах. – Барашка, что ты прислал вчера, кормила собака?
– О государь, – взмолился пастух, – если жизнь мне сохраните я расскажу.
– Прошу тебя, говори правду, – сказал шах.
Пастух рассказал:
– Зимою у меня околела овца. Жаль мне стало ягненочка, и отдал я его собаке. Та и выкормила его. Вчера я прислал как раз этого барашка, потому что других, кроме него, у меня не осталось, всех уже ваши слуги забрали.
Затем шах велел позвать садовника.
– Говори правду, – сказал ему шах, – разве в бекмес подмешана человеческая кровь?
– О государь мой, – ответил садовник, – было одно событие, если жизнь мне сохраните, я расскажу вам всю правду.
– Говори, пощажу тебя, – сказал шах.
Тогда садовник рассказал:
– Прошлым летом кто-то повадился каждую ночь воровать оставленный для вас самый лучший виноград. Я залег в винограднике и стал караулить. Смотрю, кто-то идет. Я с размаху ударил дубинкой по голове.
Потом я вырыл глубокую яму под виноградной лозой и зарыл тело. На следующий год лоза так разрослась и дала такой урожай, что винограда было больше, чем листьев. Только вкус у винограда оказался немного другой. Свежего винограда я вам не посылал, а сварил бекмес.
Что же касается лепешек, то их укладывал на подносе сам шах. Оказывается, отец шаха был пекарем.
Шах вошел к богатырям в комнату поздоровался и сказал:
– Все что вы рассказывали, оказалось правдой, и поэтому вы мне еще больше понравились. У меня к вам просьба, дорогие гости – богатыри, выслушайте ее.
– Говорите, – сказал Тонгуч-батыр, – если подойдет нам ваша просьба, мы исполним ее.
– Есть у меня три дочери, а сыновей нет. Останьтесь здесь. Я бы выдал за вас своих дочерей, устроил бы свадьбу, созвал бы весь город и сорок дней угощал бы всех пловом.
– Говорите вы очень хорошо, – ответил Тонгуч-батыр, но как же мы можем жениться на ваших дочерях, когда мы не шахские дети, да и отец наш совсем небогат? Ваше богатство добыто царствованием, а мы воспитаны в труде.
Шах настаивал:
– Я – властелин страны, а вас воспитал ваш отец трудом своих рук, но раз он отец таких богатырей, как вы, то чем же он хуже меня? На самом деле он богаче меня. А теперь я – отец девушек, перед которыми плакали влюбленные шахи, могущественные властелины мира, – стою перед вами и, плача, умоляя, предлагаю вам своих дочерей в жены.
Братья согласились. Шах устроил пир. Пировали сорок дней, и молодые богатыри стали жить в шахском дворце. Шах больше всех полюбил младшего зятя Кенджа-батыра.
Однажды шах прилег отдохнуть в холодке. Вдруг из арыка выползла ядовитая змея и уже собиралась укусить шаха. Но подоспел Кенджа-батыр. Он выхватил меч из ножен разрубил змею пополам и отбросил в сторону.
Не успел Кенджа-батыр вложить меч обратно в ножны, шах проснулся. В его душу запало сомнение: «Он уже недоволен тем, что я выдал за него свою дочь», – подумал шах, – «ему все мало, оказывается, он замышляет убить меня и сам хочет стать шахом.»
Шах пошел к своему визирю и рассказал ему о случившемся. Визирь давно уже затаил вражду к богатырям и ждал только удобного случая. Он стал наговаривать шаху.
– Не спрашивая у меня совета, вы выдали за каких-то проходимцев любимых дочерей. А вот теперь ваш любимый зять хотел вас убить. Смотрите, с помощью хитрости он все равно погубит вас.
Шах поверил словам визиря и приказал:
– Посадить Кенджа-батыра в тюрьму.
Кенджа-батыра посадили в тюрьму. Опечалилась, загрустила молодая принцесса, жена Кенджа-батыра. Целыми днями она плакала, и ее румяные щеки поблекли. Однажды она бросилась к отцу в ноги и стала просить его, чтобы он освободил своего зятя.
Велел тогда шах привести Кенджа-батыра из тюрьмы.
– Вот вы, оказывается, какой коварный, – сказал шах. – Как же вы решились убить меня?
В ответ Кенджа-батыр рассказал шаху историю попугая.
История попугая
Когда-то жил шах. У него был любимый попугай. Шах так любил своего попугая, что не мог жить без него ни одного часа.
Попугай говорил шаху приятные слова, развлекал его. Однажды попугай попросил:
– У меня на родине, в Индии, есть отец и мать, братья и сестры. Давно я живу в неволе. Теперь я прошу вас отпустить меня на двадцать дней. Я слетаю на родину, шесть дней туда, шесть дней обратно, восемь дней побуду дома, нагляжусь на мать и отца, на братьев и сестер.
– Нет, – отвечал шах, – если я тебя отпущу, ты не вернешься и мне будет скучно.
Попугай стал уверять:
– Государь, я даю слово и сдержу его.
– Ну ладно, коли так, я отпускаю тебя, но только на две недели, – сказал шах.
– Прощайте, как-нибудь обернусь, – обрадовался попугай.
Он перелетел из клетки на забор, распрощался со всеми и полетел на юг. Шах стоял и смотрел ему вслед. Он не верил, что попугай вернется.
Попугай в шесть дней долетел до своей родины – Индии и разыскал родителей. Бедняжка радовался, порхал, резвился, перелетал с горки на горку, с ветки на ветку, с деревца на деревце, купаясь в зелени лесов, побывал в гостях у родных и знакомых и не заметил даже, как прошло два дня. Настала пора лететь опять в неволю, в клетку. Тяжело было попугаю расставаться с отцом и матерью, с братьями и сестрами.
Минуты веселья сменились часами печали и горя. Повисли крылья. Быть может, удастся еще раз прилететь, а может быть, и нет.
Собрались родные, знакомые. Все жалели попугая и советовали не возвращаться к шаху. Но попугай сказал:
– Нет, я дал обещание. Могу ли я нарушить свое слово?
– Эх, – сказал один попугай, – когда ты видел, чтобы цари выполняли свои обещания? Если б твои шах был справедлив, разве он держал бы тебя четырнадцать лет в заключении и только на четырнадцать дней выпустил на волю? Разве ты появился на свет, чтобы жить в неволе? Не выпускай из рук свободы ради того, чтобы доставить кому-нибудь развлечение! Лютости у шаха больше, чем милости. Неразумно и опасно быть близко к царю и тигру.