355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мансур Афзалов » Узбекские народные сказки. Том 1 » Текст книги (страница 16)
Узбекские народные сказки. Том 1
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:53

Текст книги "Узбекские народные сказки. Том 1"


Автор книги: Мансур Афзалов


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 41 страниц)

Если он не приходил в обычное время, она с нетерпением ждала его, по ночам не спала, все о нем думала, в лице изменилась, побледнела. Заметила это Карасоч-пэри и говорит ей:

– Что с тобой, сестрица? Что тебя так беспокоит? Отчего ты так похудела?

Тут Дильнауаз рассказала ей все – и про человека в черном покрывале, и про то, что она его полюбила. Карасоч-пэри подумала, подумала – и говорит ей:

– Когда он завтра придет, то спроси у него вот что: «Сколько вас было, когда выехали из Рума, сколько стало в городе Шоме и сколько вас в Индостане?» Ответ его мне передай.

На следующий день Дильнауаз с нетерпением ожидала человека в черном покрывале, а когда он пришел, отозвала его в сторону и спросила:

– О, юноша, подавленный тяжелым горем, скажите мне, сколько вас было, когда выезжали из Рума, сколько стало в Шоме и сколько вас здесь, в нашем городе?

Не в силах сдержать слезы, юноша ответил:

– О, царевна! Заставляя меня говорить, вы лишаете меня возможности уехать из вашего города. Много у меня было несчастий, а вы так жалеете меня, что я решил в вашем городе остаться. Из Рума мы выехали вдвоем, в Шоме нас стало трое, а здесь я один. А что это значит, я хотел бы рассказать вам только в самую последнюю минуту. Вот если бы я мог остаться на ночь во дворце, я рассказал бы вам обо всем.

Дильнауаз спрятала его в саду, в беседке, а сама пошла к Карасоч-пэри. Увидев ее, Карасоч-пэри спрашивает:

– Ну что? Принесла ответ?

– Он сказал, – говорит Дильнауаз. – Из Рума мы выехали вдвоем, в Шоме нас стало трое, а здесь я один.

И Дильнауаз рассказала, что она этого юношу в беседке спрятала.

Ночью, крадучись, Карасоч-пэри подошла к беседке. Заглянула через оконце и видит: сидит там юноша в черном покрывале. Узнала она сразу, что это Надыр. Как только Карасоч-пэри похитили, он отправился ее искать в Индостан.

Уже тридцать девять дней провела Карасоч-пэри у индостанского шаха. Накануне свадьбы написала она ему такое письмо:

«Шах-повелитель! Завтра назначенный мною срок кончается и наступает день, когда мы оба должны осуществить свои мечты. После того как я стану вашей женой, мне уже нельзя будет покидать этот дворец. А мне очень хочется посмотреть ваш город. Поэтому разрешите мне сегодня вечером покататься верхом с моими прислужницами на улицах».

Шах прочитал письмо и объявил:

– Ладно уж, если ей так хочется!

И тут же отдал приказ, чтобы вечером ни один мужчина не смел выходить на улицы. Оседлали коней, прислужницы нарядились, ждут, когда Карасоч-пэри выйдет. А та говорит:

– Еще слишком рано. Давайте вздремнем немножко.

Все легли и уснули. Тогда Карасоч-пэри потихоньку встала, заперла прислужниц на замок и выпустила из беседки Надыра. Сели они на коней и поскакали в степь.

Отъехали они немало. Здесь Надыр нашел для Карасоч-пэри пещеру и сказал:

– Вы уж тут побудьте, а мне нужно в город вернуться. Если я с этой старухой-злодейкой не расправлюсь, она нам еще может горе причинить.

Поскакал он в город, подъехал к дому старухи, взял кетмень да как стукнет – и убил злодейку. А потом привязал мертвую старуху к воротам шахского дворца.

Утром шах отправился в мечеть, видит: стоит старуха, прислонившись к воротам. Шах и говорит:

– Ну, старуха! Ты за наградой пришла? Свадьбы не начну, пока тебя не порадую. Иди во дворец и жди там, пока я утренний намаз совершу.

А старуха ни с места, молчит, не шевелится, только зубы скалит. Тогда шах говорит слуге:

– Отведи эту старуху во дворец.

Дотронулся слуга до старухи, а она и повалилась. Шах испугался и поскорее послал слуг узнать, что делает Карасоч-пэри. Пришли слуги, видят: девушки-прислужницы сидят под замком, а Карасоч-пэри исчезла.

Разгневался шах и выслал погоню за Карасоч-пэри. Но нигде ее найти не могли. Ездили воины, ездили – и так ни с чем вернулись.

Когда хитрая старуха похитила Карасоч-пэри и увезла ее к индостанскому шаху, Кадыр так горевал, что чуть не заболел. Испугался шомский шах, что, если что-нибудь с Кадыром случится, румский царь скажет, чего доброго, что он нарочно сам его сына заманил, да и пойдет на него войной.

Стал шомский шах просить Кадыра домой возвратиться. Подарков дорогих ему дал на дорогу, четырех батыров снарядил провожатыми. Погоревал Кадыр, погоревал – да и уехал к себе на родину, в Рум.

Только взобрался он на гору Такырташ, видит: навстречу едут Карасоч-пэри с Надыром. Обрадовались они, обнялись и решили отправиться все вместе в Рум. Ехали они – и остановились отдыхать под большим чинаром. Кадыр и Карасоч-пэри уснули, а Надыр остался бодрствовать.

Как вдруг среди ночи на чинару прилетели четыре попугая.

Один из них говорит другим:

– Глядите, что здесь делается. Трудился один, а счастье досталось другому.

Другой попугай отвечает:

– Это еще полбеды, а что будет, когда они в Рум приедут! Царь, как узнал, что они едут, дал одной рабыне яд и приказал: когда мой сын приедет, дай ему выпить, тогда жена его мне достанется.

Третий попугай поддакивает:

– Царь еще отравленного коня и сокола приготовил. Говорит: «Когда сын вернется, пусть сядет на этого коня, сокола на руку возьмет и умрет, а жена его мне достанется».

Четвертый попугай заканчивает:

– Он еще и новую михманхану сыну построил и больших ядовитых скорпионов туда напустил. Говорит: «Пусть, когда сын приедет, скорпионы его ужалят, сын умрет, а жена его мне достанется». Только смотрите, чтобы все, что мы здесь говорили, как камень, молчало.

Поговорили так попугаи и улетели.

Утром все сели на коней и в путь отправились. Через несколько дней показался шахский дворец. Раздались звуки карнаев-сурнаев.

– Что там делается? – спрашивает Карасоч-пэри.

– Это отец нас ждет-встречает, – похвалился Кадыр.

Из города вышли им навстречу разодетые в красивые платья девушки. В руках они держали золотые чашки с кумысом.

– Царевичу с дороги, наверно, пить хочется? Выпейте кумысу, – предложили девушки.

Кадыр взял уже у одной девушку чашку и поднес ее к губам, но в это время Надыр схватил его за руку и говорит:

– Подождите, брат! Когда мы с Карасоч-пэри во дворце индостанского шаха на коней садились, я обет дал: если мы целы-невредимы доедем и девушки нам кумыс поднесут, не пить его, а на землю вылить. Позвольте, я этот кумыс вылью.

А Кадыр не согласился, уж очень ему хотелось пить. Но тут Надыр как ударил плеткой по чашке, кумыс весь и вылился.

Обиделся царевич на Надыра, хлестнул своего коня и поскакал.

У городских ворот сам царь их со своими визирями встречал. Кадыр и Карасоч-пэри соскочили с коней и поклонились. Как увидел шах Карасоч-пэри, онемел совсем и с коня сойти не может, и сына обнять не может. Тут драгоценные подарки поднесли. Один визирь дорогого коня подвел, другой сокола поднес.

– Просим возвратившегося из путешествия принять эти подарки от нашего повелителя царя, – заявили визири.

Кадыр уже хотел было сесть на коня и взять птицу, но тут опять вмешался Надыр:

– О, великие визири! В пути у нас много было бед и трудностей. И вот я такой обет дал: если мы их избежим и живыми-невредимыми домой вернемся, то первые подарки нашего царя в жертву принесем и сожжем.

Выхватил он меч и изрубил коня и сокола на куски, мелким песком засыпал.

Как увидел это румский царь, в ярость пришел, но сказать, ничего при Карасоч-пэри не посмел, повернул своего коня и уехал. А Кадыра-царевича, Карасоч-пэри и Надыра приказал отвести во вновь выстроенную для них михманхану.

В полдень жарко стало, Карасоч-пэри окна завесила, чтобы было прохладней, постелила на красные ковры бархатные одеяла, легла, раскинув свои черные волосы на белой подушке, и крепко уснула. Вдруг из-под ковра вылез большой скорпион, взобрался на Карасоч-пэри и по атласному платью пополз. Так он дополз до груди девушки, остановился, хвост с жалом поднял. Хотел скорпион за воротник залезть, но тут дыхание Карасоч-пэри его назад отбросило. Он тогда по плечу пополз, стал на лицо подниматься. Как раз в это время заглянул в михманхану Надыр, сразу же скорпиона скинул и раздавил его. Капля яда брызнула на лицо красавицы. Надыр вынул платочек и наклонился, чтобы стереть скорее яд с лица Карасоч-пэри. Но тут в комнату вошел Кадыр и закричал:

– Вот как! Считал я тебя другом, братом своим.

От этого крика Карасоч-пэри проснулась, глядит испуганно, ничего не понимает. А царевич еще больше кричит:

– Вот, значит, как ты меня обманывал, вот когда твои козни открылись. И отец твой против моего отца шел, и ты по его стопам идешь. А я тебя в своем дворце держал, другом тебе был. Убирайся же!

Выхватил Кадыр саблю и бросился на Надыра. Тут Карасоч-пэри вскочила, схватила царевича за руку и спрашивает:

– Что тут случилось? Расскажи же мне?

Надыр говорит Кадыру:

– Садись, брат. И ты, сестра моя, сядь. Я вам все сейчас расскажу. Хоть, быть может, после этого нам уже ни разговаривать, ни видеться не придется. Помните, когда мы встретились в пути и отдыхали под большим чинаром, вы спали, а я ваш сон охранял. Прилетели тогда на чинар четыре попугая и вот что они говорили. Первый сказал: «Глядите! Один молодец трудился, а другому счастье». Если не верите мне, пусть колено мое в камень превратится. Другой говорит: «Это еще полбеды. А вот отец его рабыням кумыс отравленный дал и сказал: «Пусть мой сын выпьет его и умрет, а жена его мне останется». Если не верите мне, пусть спина моя в камень превратится. Третий говорил: «Отец для него еще и отравленного коня с соколом приготовил и сказал: «Пусть мой сын сядет на него, сокола возьмет и умрет, а жена его мне останется». Коль не верите мне пусть грудь моя в камень превратится. А четвертый говорил: «Отец для него и дом новый построил, а потом скорпионов туда напустил и сказал: «Пусть они ужалят моего сына и он умрет, а жена его мне останется». Вот я ждал все время этих скорпионов, одного я на пороге раздавил, а сюда вошел – и другого с лица сестры моей смахнул, а капля яда на лицо ей попала, я этот яд платком собирал, а тут вы и вошли…

Показал Надыр убитого скорпиона и добавил:

– Если и теперь не верите мне, пусть я весь в камень превращусь.

Сказал так – и в тот же миг превратился он в камень. Увидела это Карасоч-пэри и говорит Кадыру-царевичу:

– Так вот, Кадыр, какое у тебя черное сердце! Так ты отблагодарил своего верного друга, который ради тебя столько мук вынес, жизнь свою за тебя отдать был готов. Вот смотри – камнем лежит юноша, который спас тебя от яда и от козней твоего отца!

Кадыр и сам жалел, что так вышло. Заплакал он, застонал. Карасоч-пэри ему и говорит:

– Сидеть теперь нечего. Вставай, гонцов разошли по всей стране, всех лекарей позови, богатств из своей казны не жалей. Надо Надыру жизнь вернуть. Если ты этого не сделаешь, не видеть тебе больше меня, уеду к своему отцу.

Разослал Кадыр гонцов по всей стране, лекарей созвал, но ничего уже сделать не мог. Ночью он спать лег и уснул, а Карасоч-пэри и спать не могла. Вдруг видит она: выползла из одного угла комнаты белая змея, а из другого желтая. Белая змея желтой сказала:

– Все твари земные ненавидят нас, врагами своими считают, а посмотри, какие страшные злодейства они сами совершают. Вот был юноша, верой и правдой другу своему служил, а тот его в камень превратил. А царь, узнав об этом, радуется, все время думает, как бы сына своего со света сжить.

Желтая змея ответила:

– Юноше можно вернуть жизнь, только это очень трудно. Для этого надо убить самого злого, самого жестокого шаха, выкупать юношу в его крови, а потом окунуть его в том роднике, что течет под чинаром, где попугаи сидели.

Поговорили так змеи и уползли в свои норы. Карасоч-пэри разбудила Кадыра и рассказала ему, о чем змеи между собой говорили.

Вдруг открылась дверь – и вошел царь. Выхватил он кинжал и бросился сразу на Кадыра.

Царевич кинулся отцу в ноги и просит:

– Отец! Я же ваш сын, в чем я перед вами провинился?

Царь ударил кинжалом Кадыра прямо в сердце, и бездыханное тело царевича повалилось на ковер. А царь, как дикий зверь, кинулся к Карасоч-пэри и прижал ее к груди, но вдруг изо рта у него хлынула кровь, и он упал мертвый.

Карасоч-пэри тогда сказала:

– Более жестокого на всем свете не найти царя, чем этот румский царь.

Она окунула окаменелого Надыра в кровь и сказала: «Будь проклят этот дворец, где совершалось столько злодеяний!»

Взяла она с собой окаменевшего Надыра и отправилась в путь. Подъехав к роднику под чинарами, опустила в него камень, и вышел из родника Надыр, живой, невредимый. Обрадовалась Карасоч-пэри, глядит на Надыра не наглядится. А Надыр удивляется, спрашивает:

– А где же мой брат? Как мы сюда попали?

Тут Карасоч-пэри рассказала ему, как Кадыр от руки родного отца погиб. А потом показала ему двух коней оседланных и говорит:

– Сядем на коней. Остальное я расскажу в пути.

И поехали они в страну Шом.

Перевел А. Мордвилко.


КЛЫЧ-БАТЫР

Жил в давние времена необыкновенной силы человек по имени Клыч-батыр.

Однажды узнал он, что живет на свете красавица Ак-Биляк, и отправился искать ее по свету. Клыч-батыру попался навстречу прохожий. – Эй, друг, далеко ли собрался? – спросил он у Клыч-батыра.

– Ищу я по свету красавицу Ак-Биляк, – ответил Клыч-батыр. – А ты кто таков и что тут делаешь?

– Я ткач, – сказал прохожий. – Прослышал я, что появился в нашей стране силач, по имени Клыч-батыр. Вот ищу его, хочу помериться с ним силой.

– Тебе повезло, – усмехнулся Клыч-батыр. – Я друг Клыч-батыра, много ходил с ним вместе. Давай померимся силами сначала со мной. Одолеешь меня, поборешься с самим Клыч-батыром.

– Если так, давай! – ответил ткач.

Схватили они друг друга и давай бороться. Приподнял Клыч-батыр ткача и одним махом бросил его на землю.

Встал ткач и поклонился Клыч-батыру.

– Молодец! Если ты такой, что сказать о Клыч-батыре?

Клыч-батыр дал ему маленькую тыквянку-табакерку и сказал:

– Возьми, друг, эту тыквянку, не забывай меня, пока в ней будет табак, не беспокойся, а если вдруг из нее капнет кровь, то беги ко мне что есть силы! Был я один – теперь нас стало двое.

Простился Клыч-батыр с ткачом и поехал дальше.

Прошло не много не мало времени, встретил он на дороге еще одного прохожего, оказался тот кузнецом.

– Далеко ли держишь путь? – спросил он Клыч-батыра.

– Ищу я по свету красавицу Ак-Биляк, – ответил Клыч-батыр. – А ты что стоишь здесь на дороге?

– Говорят, едет, какой-то Клыч-батыр, силач. Вот жду его. Хочу побороться с ним, – сказал кузнец.

– Тебе повезло. Я друг Клыч-батыра, – ответил Клыч-батыр. – Если хочешь, давай поборемся сначала со мной.

– Давай, – ответил кузнец. Схватили они друг друга за пояса. Но долго не выдержал кузнец. Клыч-батыр быстро положил его на спину.

Кузнец не обиделся и предложил свою дружбу Клыч-батыру. Тот и ему дал тыквянку.

– Пока в ней будет табак, ни о чем не беспокойся, – сказал он, – а если из нее капнет кровь, немедленно беги ко мне! Был я один, потом нас стало двое, а теперь – трое!

Простился Клыч-батыр с кузнецом и поехал дальше.

Долго ли ехал Клыч-батыр, коротко ли, смотрит – навстречу ему прохожий. Оказался он водоносом.

Клыч-батыр поборол и его. Дал он ему тыквянку и сказал то же, что и ткачу и кузнецу. «Нас было трое, а с тобой стало четверо», – добавил он в заключение.

Поехал Клыч-батыр дальше.

Ехал он, ехал – и добрался до степи, где пастух пас стадо баранов.

– Чьи эти овцы? – спросил Клыч-батыр у пастуха.

– Красавицы Ак-Биляк, – ответил пастух.

– А где живет красавица Ак-Биляк?

– Эй, джигит, – сказал пастух, – сколько таких молодцов, даже шахских и ханских сыновей приезжало к ней. Да где им до нее! Только себя погубили! Посмотри, вон стоит дворец. Стены его увешаны головами. Это головы таких, как ты. И ты все еще думаешь добраться до красавицы.

Поразмыслил немного Клыч-батыр и сказал:

– Непременно я добьюсь Ак-Биляк. Но скажи, что для этого надо сделать?

– Поезжай на базар и купи полный хурджун кишмиша. У Ак-Биляк есть конь, он очень любит кишмиш. Если конь видит, что кто-то хочет пробраться во дворец к Ак-Биляк, он начинает ржать. Красавица просыпается и отрубает голову смельчаку. А ты пустись на хитрость. Прокопай под землей ход в конюшню этого коня. До ночи прикрой дыру циновкой и жди. Сам укройся получше, чтобы конь не видел тебя, не то ты пропал. Как станет темно и красавица Ак-Биляк уснет, отодвинь циновку, высыпь кишмиш в ясли. Тогда считай, что красавица Ак-Биляк твоя.

Клыч-батыр так и поступил. Прорыл в конюшне подземный ход, но когда хотел прикрыть отверстие циновкой, конь увидел его и заржал. В ту же минуту красавица Ак-Биляк вошла в конюшню.

– Ну чего ты заржал? Что еще случилось? – спросила она, гладя коню челку и оглядываясь по сторонам. Ничего не заметив, она ушла к себе.

Только Клыч-батыр шевельнулся под своей циновкой конь опять заржал.

Снова пришла в конюшню красавица. Осмотрелась – ничего не заметила и раскричалась на коня.

– И что ты ржешь, мешаешь мне спать, – сказала она, ударила раза два коня плеткой, ушла к себе и уснула.

Клыч-батыр дождался темноты, отодвинул циновку и насыпал в ясли, кишмиша. Конь забыл обо всем, а Клыч-батыр тихонько вошел в дом. Смотрит – красавица Ак-Биляк крепко спит на ложе из сорока одеял. Быстро и ловко забил он около постели сорок колышков и привязал сорок косичек Ак-Биляк. Красавица проснулась и испугалась. Видит – стоит над ней какой-то юноша и смотрит на нее.

– Зачем ты пришел? – спросила Ак-Биляк. – Что ты хочешь от меня? Вот встану сейчас и отрублю тебе голову!

Попыталась она подняться с ложа, рванулась, а голова ее привязана.

Засмеялась красавица, похвалила Клыч-батыра за находчивость и сказала:

– Ну, джигит, победил ты меня.

Стали они жить вместе.

Услышал о красоте Ак-Биляк падишах, по имени Карахан. Позвал он одну хитрую старуху и сказал ей:

– Привезешь мне ту девушку, насыплю тебе золота выше твоего роста!

Села на осла хитрая старуха и поехала не торопясь. Добралась она до места, мимо которого должен был возвращаться с охоты Клыч-батыр.

Разбила камнем ноги своему ослу, а сама начала громко плакать и причитать.

Подъехал Клыч-батыр и спросил:

– Что с тобой, старая?

– Пожалей меня, сынок, – причитала хитрая старуха, – не оставляй одну в степи, не то я погибну!

Пожалел Клыч-батыр старуху, усадил ее на коня позади себя и привез домой.

Красавица Ак-Биляк рассердилась.

– Зачем ты привез эту старуху-злодейку? Она сживет нас со света.

– А, что она сумеет сделать, – рассмеялся Клыч-батыр. – Пусть живет у нас. Будет помогать тебе во всем!

Стала старуха жить у них, хлопотать по хозяйству.

Как-то спросила хитрая старуха у Ак-Биляк:

– Доченька, не знаете ли, где у Клыч-батыра находится душа? Было бы хорошо, если бы вы узнали.

– А как спросить его об этом? – сказала Ак-Биляк.

– Вечером, когда Клыч-батыр вернется домой с охоты, вы отвернитесь от него, он вам скажет, – захихикала хитрая старуха.

Вечером, когда Клыч-батыр возвратился с охоты, красавица Ак-Биляк отвернулась от него, села, насупившись, в угол и так сидела молча.

– Что это ты такая грустная, душа моя? Что случилось? – удивился Клыч-батыр.

– До сих пор я ничего не знаю о вас, – ответила красавица Ак-Биляк.

– Ну, а что ты хотела узнать?

– А где у вас находится душа? – спросила она.

Как ни отговаривался Клыч-батыр, но Ак-Биляк не отстала, пока он ей не рассказал.

– Моя душа – в моей сабле. Поэтому меня и зовут Клыч-батыр, то есть Сабля-батыр. Без сабли своей я и шагу не могу ступить.

Молода была, неразумна красавица Ак-Биляк, и потому в тот же час передала она слова Клыч-батыра хитрой старухе. А той только это и надо было. Обрадовалась она: «Вот и я достигну теперь желанной цели!» Вслух она только сказала:

– Никогда я не поверю, чтобы душа человека помещалась в какой-то сабле! Муж обманул вас.

– Возьмите у Клыч-батыра саблю, когда он утром соберется на охоту. Посмотрим, что будет?

Утром Ак-Биляк попросила мужа оставить свою саблю дома. Не хотел он обидеть жену, отдал ей саблю, а сам уехал на охоту. Хитрая старуха, утащила саблю и бросила ее в реку. И в ту же минуту Клыч-батыр упал с коня на землю бездыханный. А старуха тем временем сделала из щепок коня, да не обыкновенного, а волшебного. Повернешь ему правое ухо – он взлетит в небо, повернешь левое ухо – опустится на землю.

Удивилась Ак-Биляк: что это за деревянный конь?

– А вы сами посмотрите, – сказала старуха. – Не простой это конь, а летающий. Сядьте-ка позади меня на этого коня, облетим мы многие страны и посмотрим их.

Повернула хитрая старуха правое ухо деревянному коню, он взвился и полетел. Спустя минуту они оказались уже во дворце падишаха Карахана.

Отвесила хитрая старуха поклон Карахану и сказала:

– Мой падишах, я исполнила твое приказание, привезла тебе красавицу Ак-Биляк.

Царь велел выдать старухе столько золота, сколько она смогла унести, а потом устроил пир на сорок дней и сорок ночей.

А теперь послушайте о друзьях Клыч-батыра – ткаче, кузнеце и водоносе. Все в один час, в одно мгновенье взяли свои тыквянки, видят – из них капает кровь. Мигом собрались они и побежали.

Прибегают они к дому Клыч-батыра, а путь им преграждает река.

– Выбери воду из реки! – сказал ткач водоносу.

Водонос быстро выбрал воду кожаным ведром, и дно реки оголилось. Смотрит – а там сабля Клыч-батыра. Отдал ткач ее кузнецу и попросил:

– Наточи ее!

Кузнец наточил саблю и в ту же минуту Клыч-батыр в том месте, где упал он бездыханный на землю, встал и отряхнулся. Видит – коня нет. Пошел он домой пешком. Пришел – а красавица Ак-Биляк исчезла.

Встретили его ткач, кузнец и водонос.

– Что случилось, друг? – спросили они его в один голос.

– Горе мне! – воскликнул Клыч-батыр. – Похитила злая старуха у меня Ак-Биляк.

Ткач пошел в город, где жил падишах Карахан. Слышит – народ шумит, барабаны гудят, трубы трубят.

– Что у вас случилось? – спросил ткач у привратника.

– Как что? Свадьбу справляют, – ответил тот.

– А какая свадьба?

– Царь женится на красавице Ак-Биляк.

Прибежал ткач к Клыч-батыру и рассказал обо всем.

Схватил свой меч Клыч-батыр, вскочил на коня и поехал в город. Смело вошел он во дворец и сразился с падишахом Караханом. Победил Клыч-батыр Карахана и отрубил ему голову. Повелителем страны Клыч-батыр назначил ткача, а визирями кузнеца и водоноса.

После пира, продолжавшегося сорок дней, усадил Клыч-батыр красавицу Ак-Биляк на коня и вернулся с ней домой.

Сказочник Юлдаш Ганиев. Перевел М. Шевердин.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю