355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорел Кей Гамильтон » Трепет света (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Трепет света (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 17:31

Текст книги "Трепет света (ЛП)"


Автор книги: Лорел Кей Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

Бреннан похоже снова задумался над этим.

– Видимо так, но со мной правда небезопасно.

– Ты кому-то уже навредил? – спросила я.

– Нет, еще нет.

Именно Шолто догадался об этом:

– Один из твоих сослуживцев кого-то ранил.

– Как ты узнал?

– У тебя ПТСР[33], – сказала я. – Как и у меня, как у многих из нас, но мы никому не вредим. Мы занимаемся с терапевтом, беседуем с друзьями, с семьей, с другими солдатами, с другими выжившими и исцеляемся. Находим свою любовь, – я улыбнулась Шолто.

Раздался стук в дверь, нет, кто-то в нее врезался, словно она закрылась так же плотно, как и была, когда мы открывали ее. Было слышно, как кто-то бежит по дому, а затем распахнулась сетчатая дверь, и кто-то бросился по коридору. Я сперва подумала, что это, должно быть, брат, но затем услышала крик женщины:

– Бреннан, чтоб тебя, лучше бы тебе быть живым, не то я тебя прикончу!

Бреннан замер.

– Это Джен.

Мы с Шолто увидели, как в комнату ворвалась женщина с короткими темными волосами. Она взглянула на Бреннана и пистолет на столе, подбежала к нему и толкнула его в грудь, так сильно ударила по лицу, что тот покачнулся.

– Твой никчемный брат рассказал мне о сообщении, что ты ему оставил. Я оставила на него магазин, предупредив, что, если за это время из него что-нибудь стащат, я засажу его за решетку. От Джоша никогда не было толку.

Бреннан просто уставился на нее, полагаю, он потерял дар речи от удивления. Он взглянул на нас, но женщина нас не замечала или не видела.

– Джен… – начал он.

– Не дженкай мне, Брайан Фицджеральд Бреннан. Ты с собой не покончишь, ты меня не оставишь только потому, что потерял семейную ферму. Это же всего лишь земля, всего лишь дом, – она схватила его за плечи и встряхнула. – Я здесь, настоящая, и я люблю тебя. Не отталкивай меня, чтобы я вышла замуж за Томми.

Бреннан держал ее за руки, чтобы она больше не трясла его.

– Я думал, ты его любишь.

– Нет, он очень милый, но такой зануда. Я терпеть не могу зануд, ты же знаешь.

Он рассмеялся.

– Я помню.

– С тобой мне никогда не было скучно, Брайан, никогда. Ты единственный мужчина, с которым мне не было скучно, даже когда мы были детьми.

– Я люблю тебя, Джен. Прости.

– Простить за то, что любишь меня. Или за то, что ты едва не совершил эту глупость, чуть все не разрушив? – она указала на пистолет.

– За последнее, потому что Дженнифер Элис Уэллс, – он опустился на одно колено, – если ты позволишь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты не скучала до самого конца нашей долгой и захватывающей жизни.

Она заплакала, и я вместе с ней.

– Конечно, позволю, глупый ты мужчина, да, позволю.

Бреннан обхватил ее за талию и поднял женщину в воздух. Серая кошка Клео уселась на полу и замурлыкала. Бреннан опустил Джен со словами:

– Спасибо тебе!

– Пожалуйста, – ответила она, смеясь и плача.

– Она нас не видит, – тихо проговорил Шолто.

Я покачала головой. Я думала, нам нужно выйти из дома, чтобы освободиться от видения, но комната уже начала рассеиваться. Последним, что мы увидели, был поцелуй этих двоих. Мы с Шолто обнаженные проснулись на побережье Западного моря в постели, усыпанной белыми розовыми лепестками, веточками тимьяна и розмарина с деликатными цветами, все еще украшавшими его корону.

Шолто с улыбкой повернулся ко мне. Наши руки больше не были связаны, но парные татуировки розовой лозы на них излучали голубое сияние. Шолто поднял руку, рассматривая это мерцание, а затем положил ее возле моей.

– Они молят тебя о защите и плодородии, но за что отвечаю я?

– За любовь, очевидно, – ответила я.

– За любовь? – повторил он.

Я кивнула.

– Ты же был там, Шолто. Она была его истинной любовью, а он ее. Может, ты отвечаешь за брачные союзы?

– Король Слуа, Король Кошмаров, Извращенная Тварь Королевы, Повелитель Теней, называемый за спиной Отродьем Теней. А теперь ты говоришь мне, что я божество любви и брачных союзов?

– Именно, – подтвердила я.

Он улыбнулся, затем усмехнулся и сказал:

– Я… Бог любви и брачных союзов.

Откинув голову назад, он захохотал, и звук его смеха отдавался эхом по комнате. А затем в отдалении за пределами дома раздалась трель пересмешника. Громкая, чистая, красивая мелодия, перетекающая из одной песни в другую, и я вспомнила, как пересмешник приветствовал наше возвращение в Лос-Анджелес в ту ночь, когда Шолто забирал нас всех на побережье. Он смеялся, пересмешник пел, а прямо из воздуха сыпались крошечные разноцветные цветы и лепестки белых роз.

Глава 37

Мы с Шолто оделись, он снова вернулся к смеси современной и достойной музеев одежды, на фоне черной ткани его кожа казалась еще светлее, а белоснежные волосы причудливо отливали золотым.

– Люблю, как ты выглядишь в темно-фиолетовом. На его фоне твои волосы становятся еще более алыми, а от зеленого твои глаза сверкают.

Он касался моего лица, говоря это, внимательно смотря на меня сверху вниз, как будто упиваясь моим видом в одном из его любимых цветов.

Я улыбнулась ему, накрыв своей рукой его и прильнув щекой к раскрытой ладони. Он дарил чувство безопасности и тепла, его руки были настолько большими, что он мог полностью обхватить ими одну сторону моего лица.

– Ну а почему, ты думаешь, я надела его сегодня?

От улыбки его лицо засияло, но не магией, а счастьем.

– Никто не уделял столько внимания моим предпочтениям, как это делаешь ты, Мередит.

Ему было более трех сотен лет, мысль о том, что я была первым человеком, кто уделял ему достаточно внимания, чего заслуживают все возлюбленные, вызывала грусть, но я не стала говорить об этом вслух, потому что не хотела омрачать это прекрасное лицо.

Я позволила своим губам изогнуться в ухмылке, а страсти, что я чувствовала к нему, наполнить мой взгляд.

– Мы же только что закончили, – напомнил он, рассмеявшись.

– Я никогда не закончу с удовольствием, что ты способен подарить мне, Шолто.

Выражение его лица стало серьезным, золотые глаза смотрели на меня с почти пугающей нежностью, потому что я такой взгляд обращала на других мужчин. Я любила Шолто, но не была влюблена в него, хотя, возможно, могла бы влюбиться. Я уже выяснила, что в моем сердце достаточно места не только для одной любви всей моей жизни, может быть, когда-нибудь в нем хватит места и не для двух?

Я позволила ему увидеть на моем лице надежду, а не тревогу, и он склонился ко мне, запечатлев поцелуй на моих губах. Я растаяла в его руках, прильнув так тесно, как только позволяли наши теперь уже одетые тела. Отчасти странным было не чувствовать особенностей его тела. Я, должно быть, напряглась, потому что он отстранился, спросив:

– Что такое?

– Ощущения совсем другие, когда нет твоих дополнительных органов, – ответила я.

Он смотрел на меня, и я видела, как он задумался над этим.

– Другие в хорошем смысле или плохом?

Я нахмурилась.

– Просто другие, но… – я обняла его крепче, – я, можно сказать, скучаю по ним, когда не могу коснуться.

Шолто рассмеялся и прижал меня теснее, склонившись надо мной, я прижалась головой к его груди не в романтическом плане, а скорее как ребенок. Я могла и забыть, насколько высокими были мои любовники, но время от времени некоторые их действия напоминали, какой крошечной по сравнению с ними я была. Я таковой себя не чувствовала, но Шолто мог вдвое согнуться через меня. Его волосы рассыпались вокруг нас светлым занавесом.

Я подтолкнула его, заставив выпрямиться, чтобы увидеть его лицо.

– Что смешного?

– Тебя не ужасают мои щупальца, ты скучаешь по ним, когда их нет. Понимаешь ли ты, какое это для меня чудо?

Я прикоснулась к его лицу, так близко склоненному ко мне, и улыбнулась.

– Догадываюсь, да.

Его смех затих, а взгляд стал тревожным.

– Когда я был моложе, то готов был отдать все, только бы избавиться от них. И лишь когда Благие отрезали их, и я решил, что их у меня больше никогда не будет, я осознал, что они были такой же частью меня, как мои руки и ноги.

Я обхватила его лицо обеими руками, всмотрелась в его золотые глаза и сказала:

– Мне жаль, что они так поступили с тобой, и я рада, что Богиня и Консорт вернули тебе целостность.

– В том-то и дело, Мередит, я не понимал, что без них не буду собой, пока не потерял их.

– Порой ты начинаешь ценить что-то, лишь потеряв, – тихо проговорила я.

Шолто кивнул, но сейчас его лицо было таким серьезным, словно смех и вовсе привиделся. Он выпрямился, встав во весь свой рост война-сидха и короля, и окутал себя своим величием, как привычным элементом одежды или часто используемым щитом. Я обняла его за пояс, радуясь тому, что способна заглянуть за этот щит.

Он улыбнулся и обнял меня в ответ, но на этот раз не стал склоняться ко мне, просто обхватил руками за спину.

– Что ж, тебя я ценю и без потерь, моя королева.

Я с улыбкой ответила:

– И я ценю тебя, мой король, столь же сильно.

– Я и не надеялся, что моя королева будет из сидхов.

– Ты бы выбрал кого-нибудь из слуа?

– А у меня был выбор?

Я задумалась над этим.

– Люди могут сойти с ума, увидев некоторых из твоего народа, а гоблины… ну… это гоблины. Не могу представить тебя счастливым с одной из их женщин, хотя Китто очень дорог мне, и если бы ты смог найти похожую по характеру на него женщину, она была бы милой. А еще возможно среди младших фейри есть желающие.

– Я лишь мимолетом упомянул об этом, а ты так серьезно задумалась.

– Уверена, и ты серьезно думал над этим, – сказала я.

– Не так крепко, как ты полагаешь, моя королева. Вспомни, мой трон единственный в Фэйри, что обычно не передается по наследству.

– Трон гоблинов тоже не наследуется, – поправила я.

– Верно, но они убивают своего предыдущего короля, и победитель забирает корону. Я же могу сложить полномочия и помочь своему народу выбрать кого-то вместо меня.

– Хоть один король слуа ушел добровольно?

Шолто снова рассмеялся.

– Ну, нет, но мы можем поступить так. Гоблины же своим правителям такого выбора не дают.

– Нет, не дают.

– Теперь ты кажешься обеспокоенной. В чем дело?

– В Холли и Эше, – ответила я.

– Гоблины-близнецы, которые навещают тебя, как любовники. Ты опасаешься, что они убьют своего короля, Курага.

Я кивнула.

– В конечном итоге, я полагаю, они к этому придут.

– Это нормально для гоблинов.

– Да, но с Холли и Эшем я не заключала соглашений. Лишь с Курагом.

– Ты наделила их руками силы и обратила из гоблинов с наследием сидхов в истинных сидхов. Они должны быть благодарны тебе за это.

– Они оба в восторге от своей силы, но благодарны ли они настолько, чтобы заключить со мной соглашение, зная о том, что у меня в обоих дворах сидхов есть враги… – я покачала головой. – Не уверена в этом.

– Разве ты не покорила их тем удовольствием, что обещает твое тело, как покорила всех нас?

– Я могла бы, но на протяжении нескольких месяцев я не могла заниматься сексом. А близнецы-гоблины были недостаточно приручены к тому моменту, как мне пришлось перестать их развлекать.

– Значит, как только сможешь, Мередит, ты должна пригласить их навестить тебя.

Я всмотрелась в его лицо.

– Тебя не волнует, что я сплю с ними?

– Меня этот эвфемизм для «секса» всегда сбивал с толку, потому что последнее, чем ты с ними занимаешься, так это спишь.

Я улыбнулась.

– Справедливо, но вопрос остается.

– Политически целесообразно сохранить гоблинов твоими союзниками, а это значит, что Холли и Эш должны захотеть остаться на твоей стороне, потому что ты права: следующими правителями гоблинов будут именно они.

– Интересно, как они собираются делить трон. Они не могут оба стать королями, – сказала я.

– Думаю, корону наденет Эш, но гоблинами они будут править так же, как делают в жизни все.

– Править сообща, – заключила я.

– Именно.

– В Эше больше доминантности, но только до тех пор, пока они не расходятся во мнениях.

– Значит Холли позволяет Эшу побеждать в спорах? – спросил Шолто.

Я кивнула.

– Интересно, что было бы, если бы Холли перестал уступать брату?

– Не знаю. Не уверена, что кто-то из них смог бы выжить без другого. Полугоблины-полусидхи физически слабее большинства гоблинов.

– Как твой Китто.

– Китто слабее многих, – подтвердила я.

– Ты подарила ему прибежище и дом, Мередит, отрадно видеть.

– Не думала, что ты беспокоишься о Китто.

– Я не был знаком с ним, но знаю, что ждет сидхов-полукровок среди гоблинов, и никому этого не пожелал бы.

– Ты гораздо добрее, чем о тебе говорят фейри.

– Королю слуа нужна репутация жестокого, чтобы сохранить свое королевство и свой народ.

– Это может подходить любому правителю фейри, – сказала я.

Шолто коснулся моего лица.

– Ты выглядишь такой серьезной.

– Меня недостаточно уважают или бояться, чтобы вы были в безопасности.

– С тобой рука об руку идет Богиня, Мередит. Ты смогла вернуть давно утраченное волшебство, сидхи снова могут иметь детей, все это достойно уважения.

– Многие сидхи до сих пор считают меня смертным отродьем, первым сидхом, родившимся смертным, которого можно убить обычными способами.

– И ты, и я оба для них отродья. Ты из-за своей человеческой смертности, а я, потому что напоминаю, что генетически сидхи больше не так уж и похожи на гуманоидов. Мы оба живое подтверждение тому, что чистокровные сидхи вырождаются.

– И они нас обоих за это ненавидят, – сказала я.

– Пусть ненавидят, мы-то знаем себе цену, – прошептал он и склонился, вновь целуя меня. Я с готовностью ответила на поцелуй, потому что он был прав. Теперь мы знаем себе цену. А те, кто ненавидит нас за физические особенности, которых мы не в силах изменить, могут идти к черту. Расисты всегда злы, они могут ненавидеть вас за цвет кожи, за то, сколько у вас рук и ног, за то, насколько вы слабы – все это ненависть и все это лишь страх. Они ненавидят нас, потому что смотрят и думают: «Не приведи Господи случиться такому со мной или моими детьми». Мы с Шолто были страшилами в зеркалах, а теперь он король, я принцесса, а те, кто ненавидел нас сильнее всего, ими не являются. Интересно, ненавидят ли они нас лишь за то, что мы другие, или за то, что другие и при этом правим в Фэйри, тогда как они с их породистыми идеальными телами сидхов – нет?

Глава 38

Я не стала надевать чулки, чтобы босиком пройтись по пляжу и поцеловать Шолто на прощание на краю прибоя.

– Песок и вода холодные, – запротестовал он.

– Я буду целовать тебя на прощание при каждой возможности. Если для этого моим ногам придется немного померзнуть, да будет так.

Этот его довольный взгляд стоил того, чтобы пройтись босиком по песку и позволить холодному ветру обдувать мои обнаженные ноги. На этот раз Шолто поделился со мной своим пиджаком, поэтому хотя бы верхняя часть тела была в относительном тепле.

– Я же верну его тебе у воды, и обратно в дом мне будет возвращаться еще холоднее, – спорила я.

– Нет, оставь его у себя до моего возвращения. У меня есть и другие пиджаки, и мне по душе мысль, что ты будешь носить его. Верни его мне, пропитанный запахом твоей кожи, и я буду удовлетворен.

Что еще я могла ответить на это, кроме как «да» и:

– Ты ужасный романтик, мой король.

Он ухмыльнулся, отчего стал казаться моложе и беззаботнее, как будто не знавшим горя. Я счастлива возможности видеть такую его улыбку.

– Мне кажется, я очень хороший романтик, моя королева, – возразил он.

С этим я тогда согласилась, и мы все целовались и целовались. А теперь мы стояли у разбегающихся по песку волн, вновь целуясь. Слишком бурная волна добралась до моих ног, и я вздрогнула от холода. Шолто захохотал и поднял меня в воздух, без труда держа за талию, а я обняла его за шею, потеряв вдруг под ногами почву, и рассмеялась вместе с ним.

Я не слышала выстрела, лишь почувствовала, как от него Шолто развернуло, и нас вдруг накрыло волной ледяной морской воды. Шолто накрыл меня своим телом, придавив, пока волна не отошла, позволив мне жадно глотнуть воздух.

Рядом, склонившись над нами, оказались Сараид и Догмаэла.

– Принцесса! Принцесса, вы ранены? – кричала Сараид.

– Лорд Шолто!

Со следующей волной я захлебнулась водой и закашлялась. Шолто не шевелился. Я позвала его по имени, но и так знала: если бы он мог, то помог бы Сараид и Догмаэле. Он бы защитил меня, а не лежал без движения, когда нас накрыло следующей волной, и Сараид вытянула меня из воды.

Рядом были Бекк и Купер с оружием наготове, осматриваясь по сторонам в поисках стрелявшего. Догмаэла схватила Шолто, оттащив его дальше на пляж. Сараид уложила меня и закрыла своим телом как щитом, крича подкреплению в доме.

И подмога подоспела, вооруженные сидхи помогали закрывать меня от опасности, но все, что я могла видеть – это Шолто. Догмаэла перевернула его на спину, и я увидела открытую рану на пару сантиметров ниже его правой руки. Она была достаточно большая, чтобы я могла просунуть свой кулак. «Сквозная рана, – подумала я, а затем: – сможет ли он исцелиться?» Способен ли король Шолто, Повелитель Слуа, залечить рану от винтовки под усиленный патрон, который мог пройти прямо сквозь его сердце?

Догмаэла попыталась целиком зажать пулевое ранение. Кто-то еще встал рядом с ней на колени, зажимая рану с другой стороны. Я заметила, как они переглянулись, а затем Догмаэла посмотрела не на меня, а на Сараид.

– Нет! – закричала я. – Шолто! Нет!

Вдалеке слышался резкий, ноющий крик чаек, и затихли сладкозвучные трели пересмешников. Ветер с моря был холодным, а само море еще холоднее.

Глава 39

Я сидела в больнице с Галеном с одной стороны от меня и Холодом с другой. Он все еще был ранен, но, войдя в дверь, сказал:

– Я вполне в порядке на такой случай.

Я не позволяла ни медсестрам, ни докторам забрать пиджак или другую одежду, что были на мне, потому что пиджак принадлежал Шолто, и он, и мое платье были покрыты его кровью. Когда на пляже все отступили, я подошла к нему, обняла его, и он истекал кровью на моих руках. Он еще был теплым, несмотря на то, что смерть и море забрали его, и казалось, что он вот-вот должен открыть глаза и улыбнуться мне. Но он лежал на моих коленях с той неподвижностью, что больше ни с чем не перепутаешь: ни со сном, ни с болезнью, ни с чем. Теплый мертвец кажется… таким живым, и в то же время он безвольно двигается в ваших объятьях и заваливается, как гигантская кукла, и вы знаете… вы знаете, не смотря на еще сохранившееся тепло жизни на его коже, вы знаете, о боги, знаете, что это последняя частичка тепла, и потом останется лишь холод, чудовищный холод.

Гален держал меня за руку, а Холод обнимал за плечи, и это помогало, но… Я молилась Богине и Консорту, но с потолка падали лишь белые лепестки, не розовые, только белые, и я понимала, что даже Она мне не поможет.

Меня сотрясала дрожь, которую я не могла унять. Передо мной присела медсестра, чтобы взглянуть мне в лицо, потому что я уставилась в пол.

– Принцесса Мередит, позвольте забрать вашу одежду. У вас шок, вы замерзли, мокрая одежда совсем не помогает.

Я лишь покачала головой.

Она забрала свои прямые темные волосы за ухо, пытаясь сохранить свой хвост, с которым заступила на смену, но теперь ей нужно распустить волосы и собрать хвост заново, просто заправив прядь за ухо, она прическу не поправит. Я едва не сказала ей об этом, а затем поняла, что так сосредоточилась на ее волосах, что перестала слушать, о чем она говорит.

– Простите, но я ничего не слышала, – сказала я.

– Нам нужно вас согреть, милая, не то вы станете следующей.

– Может, мы просто заберем ее домой? – спросил Гален.

– Мы бы предпочли ее согреть, дать обсохнуть, и чтобы ее осмотрел доктор.

– Я думал, вы все это сделали еще до нашего приезда, – сказал Холод.

Медсестра улыбнулась, но улыбка эта была нерадостная и, возможно, раздраженная.

– Принцесса отказывалась идти в палату, продолжая настаивать, что в порядке.

Холод, обнимая меня одной рукой за плечи, уткнулся в мои волосы и тихо сказал:

– Мерри, позволь докторам осмотреть тебя.

– Я в порядке, – даже для меня этот ответ казался машинальным.

Гален поднял мою руку, чтобы поцеловать тыльную сторону ладони, но в последнее мгновенье я успела отдернуть ее.

– Мои руки в крови.

– На тыльной стороне ладоней крови нет, – он поднял мою руку так, чтобы я увидела. – Посмотри, они чистые.

Я лишь замотала головой, снова и снова, и сильнее задрожала. Зубы начали стучать.

– Нам нужно одеть ее в сухую одежду и согреть, – сказала медсестра, и судя по голосу, обсуждению это не подлежало.

– Я в порядке, – удалось сказать мне сквозь стучащие зубы, и едва я это произнесла, как сразу осознала, что это не было правдой. Понятия не имею, почему не принимала их помощь, разве что ранена я не была. В Шолто стреляли. Шолто был мертв, не я. Я поняла, что какая-то часть меня полагала, что, если я откажусь от их помощи, они смогут помочь ему. Бессмыслица, но я в конце концов откопала эту мысль в своей голове, где она скрывалась за всеми другими, именно ей я и руководствовалась, уж не знаю почему.

– Мерри, – сказал Холод, – ты не в порядке. Куда ей нужно пройти, чтобы врач осмотрел ее?

– Следуйте за мной, – ответила медсестра. Она, очевидно, была рада, что хоть кто-то был разумен.

Я разумной быть не хотела. Мне хотелось быть абсолютно неразумной. Хотелось наорать на нее, оттолкнуть Холода, закричать на весь мир, и единственное, что меня сдерживало – голос в моей голове: «Это нелепо».

Это была принцесса, в действительности королева, королева Шолто, а значит я должна справиться. Последнее, что я могу для него сделать: помнить, что я была его женой… Забавно, но я никогда не думала о себе, как о жене Шолто, но мы были обручены самой магией Фэйри и Богиней, этот союз получил такое благословение, какое только возможно.

Я вдруг подумала о том, о чем не задумывалась ранее, и посмотрела на Холода.

– Кто-нибудь сообщил слуа, что их король мертв?

– Они знают, – ответил он.

– Ты уверен?

Он кивнул.

– Да.

Холод помог мне встать, но высокие каблуки, которые не казались такими уж высокими, вдруг подогнулись подо мной, и ему пришлось подхватить меня на руки, чтобы я не упала. Тихий болезненный звук сорвался с его губ, и я вспомнила, что он тоже был ранен.

– Холод, ты же ранен. Мне жаль, мне так жаль…

Я попыталась отстраниться от него, но он не позволил. Я снова оттолкнулась от его груди, пытаясь заставить его меня отпустить, но он вздрогнул, и я поняла, что надавила прямо на его раны. И снова заревела.

– Всем вокруг больно.

Меня забрал на руки Гален, и Холод позволил ему.

– Мне не больно, – сказал он с улыбкой.

– Пока нет, – ответила я, обвив руками его шею и уткнувшись в нее лицом. Слезы вдруг высохли, и я почувствовала себя опустошенной. И снова задрожала, сотрясаясь в его руках, как будто расползалась на части.

Я чувствовала, что он куда-то направился, и приподняла голову, увидев, что мы следуем за медсестрой, и что Холод идет сразу за нами. Охранники, ожидающие снаружи маленького алькова зоны отдыха, сейчас шли по обе стороны от нас. Среди них были Усна и Катбодуа, ее мантия из черных перьев трансформировалась в черный кожаный плащ, хотя я знала, что это частично было иллюзией. Не уверена, как отношусь к тому, что она несет свою службу теперь, когда я узнала о ее беременности, но прямо сейчас для меня было слишком тяжело думать об этом, так что я оставила это на потом. К группе охранников спереди и позади присоединились полицейские в форме. Они предоставили мне пространство, чтобы дышать, о чем я просила, но силы моей стражи: и сидхи, и люди из Департамента общественной безопасности, – были удвоены, чтобы полиция была уверена, что меня не убьют под их присмотром.

– Где Дойл? – спросила я.

– Он задает трепку Сараид и Догмаэле, – ответил Гален.

– Это не их вина.

– Он ужасно зол на себя, но срывает свое зло на них.

– Почему он зол на себя?

– Потому что мы оба уверены, что, если бы мы были рядом с тобой, этого не произошло бы, – ответил Холод за нами.

Я покачала головой, пытаясь говорить сквозь стучащие зубы:

– Это не правда. Вряд ли это так.

Я постаралась обдумать, было ли время, чтобы хоть кто-то успел что-нибудь предпринять? Смогли бы Холод с Дойлом что-то изменить? Справились бы они лучше, чем Сараид и Догмаэла? Холод был ранен, сегодня он просто не мог быть там, а Дойл… Смог бы Дойл что-то изменить или же тоже погиб бы? При мысли об этом было так страшно. Я отбросила ее и задрожала так сильно, что едва могла держаться за Галена. Он прижал меня ближе, крепче, как будто пытаясь поделиться своим теплом.

Медсестра, чье имя было Нэнси, да, сестра Нэнси привела нас в отдельную комнату. Принцесса Фэйри всегда получала лучшую палату в больнице. Правда то, что я принцесса, не помогало мне избежать больниц совсем, кажется, я в них бывала даже чаще, зато у меня всегда была отдельная комната. Это было единственным способом справиться с прессой и зеваками. Вся моя жизнь была сплошным инфоповодом, и прямо сейчас я бы все это променяла на то, чтобы Шолто вошел в эту дверь живым.

Полицейские хотели убедиться в безопасности комнаты, как и мужчины и одна из женщин дипломатической службы, но сидхи дали им понять, что никто из них не заметит магическую опасность. Похоже на сборище игроков регби в комнате, никто не хотел оказаться вне игры, все охранные службы жаждали обыскать комнату.

Сестра Нэнси нашла решение:

– Мы собираемся снять с принцессы ее мокрую одежду, так что, если вы лично не видели ее обнаженной прежде, тогда выходите.

Все люди: и сотрудники правительства, и полиция, – направились за дверь смущенной толпой. Их было так много, что в дверях образовалась пробка. Один из копов вернулся назад, спросив:

– Вы уверены, что всего двое отцов детей смогут защитить ее, когда мы выйдем из комнаты? На пляже с ней было четверо охранников.

– Только мы с Усной покидаем семерку наших стражей, – ответила Катбодуа. – Полагаю, пяти Воронов будет достаточно.

– На пляже с ней было четверо, помнишь? – повторил он.

– Без обид, но двое из них были людьми. А это пять Воронов-стражей.

Гален усадил меня на постель, как сказала ему медсестра, и она показала большой полиэтиленовый пакет.

– Мы можем убрать сюда ваши вещи, принцесса, если они не понадобятся полиции в качестве вещественных доказательств. А затем они могут поехать с вами домой.

Я коснулась пиджака, холодного от морской воды и влажного от крови, и не хотела его снимать. Какая-то часть моего сознания понимала, что это было странно, но было такое чувство, будто если я сниму его, то еще больше потеряю Шолто. Глупо, но это был его пиджак, он сам его надел на меня, он был пропитан его кровью… Он принадлежал ему так, как никогда больше не будет.

Гален склонился, придержав рукой мой подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.

– Мерри, тебе нужно тепло, поэтому одежду нужно снять. Никто не собирается забирать пиджак.

Я лишь кивнула, потому что так сильно дрожала, что было тяжело говорить.

Сестра Нэнси коснулась моего лица.

– Она холодная и влажная на ощупь. Нужно снять с нее эту одежду сейчас же.

– Снимем, – пообещал Гален. Он присел рядом со мной на кровать, начиная освобождать одну мою руку из пиджака. Я позволила ему сделать это, ведь это был Гален, я верила, что он поможет мне сохранить пиджак.

Холод стоял от меня с другой стороны, помогая снять второй рукав, но стоило ему наклониться, и он замер на середине движения, как будто от боли.

Я схватила его за руку и просто смотрела, сидя на постели и дрожа в короткой юбке и крошечном топе. Забавно, насколько сексуальный наряд не подходит на критические случаи.

Никка выступил вперед, его темно-каштановые волосы длиной по колено были заплетены в косу. Он стал забирать их назад, когда Кади подросла настолько, что начала хватать его за волосы. Кожа Никки по-прежнему была насыщенного коричневого оттенка осенних листьев, и, я знала, что под его ультрасовременной одеждой скрывались огромные крылья мотылька, которые, как и щупальца Шолто, могли по его желанию обращаться в невероятно яркую татуировку. От одной лишь этой мысли мой разум вдруг очистился, словно я так много об этом размышляла, что теперь пришлось перестать думать вообще.

– Позволь мне помочь раздеть ее, Холод, пожалуйста.

– Ты не поможешь здесь своим присутствием, если рана снова откроется, – сказал Гален.

Холод нахмурился, состроив недовольную гримасу, что он частенько делал, но затем отыскал единственное кресло в комнате и осторожно присел на его край. Была ли и его спина ранена? Я не помнила точно, какие рваные раны были ему нанесены, но я с трудом припоминала события последнего часа, а это случилось несколько дней назад. Куда уж мне помнить что-то такое давнее?

Катбодуа выпроводила всех остальных и закрыла за собой дверь. В этот момент, похоже, сестра Нэнси поняла, что пятеро мужчин собираются остаться и помочь ей раздеть меня.

– Ладно, джентльмены, теперь оставшиеся из вас могут выйти вслед за ними, – сказала она.

– Вы же сказали, что мы можем остаться, – возразил Айви.

– Нет, я сказала, что могут остаться те, кто уже видел ее обнаженной.

– Что ж, значит мы все можем остаться, – заключил Айви. Он впустую растратил на нее свою улыбку и откинул волосы длиной почти до лодыжек, чтобы узор плюща на них стал отчетливее. Люди всегда полагали, что он каким-то образом украсил свои волосы стеблями и листьями плюща, но этот узор был от природы, внешнее проявление его внутренней сути.

Но сестра Нэнси была покрепче некоторых и не отреагировала на его флирт.

– Я в курсе, что фейри проще относятся к наготе, чем большинство людей, но я не это имела в виду. Я хотела сказать… – медсестра, кажется, не могла подобрать слов. Она игнорировала флирт, но ей все же было неловко.

Бриок переместился так, чтобы я его видела, и чтобы он мог помочь Айви с флиртом и налаживании контакта с медсестрой. Бриок был высоким, стройным и мускулистым, как Айви, но блондином с золотистым отливом, а кожа была светлой серо-белой, как у некоторых Красных Колпаков, только вот Бриок был чистокровным сидхом. Его кожа была цвета коры вишневого дерева, а полные губы – невероятного красного оттенка, что не зависел ни от какой помады. Он был вишневым деревом из плоти и крови так же, как Айви был плющом. Божества растительности всегда такие занимательные.

– Вы имели в виду, что остаться могут ее любовники, – подсказал Бриок.

– Да, именно это я и имела в виду, – согласилась медсестра.

– Мы вас именно так и поняли, – сказал Айви.

Я не видела лица медсестры, зато слышала, как она замолчала, даже несмотря на свою дрожь и стук зубов.

– Хотите сказать, что вы все… любовники?

– Да, – ответил Айви.

– Бывший любовник, – сказал Бриок, – но да, так что мы все можем охранять принцессу, и не важно, насколько она будет раздета.

Гален с Никки стянули с меня мокрые топ и лифчик. Отчего-то вид моей обнаженной груди привел сестру Нэнси в чувства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю