355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорел Кей Гамильтон » Трепет света (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Трепет света (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 17:31

Текст книги "Трепет света (ЛП)"


Автор книги: Лорел Кей Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

– Позволь ей взять мой, Беккет, – вмешался его напарник Купер, – в твоем она утонет.

Купер был на несколько сантиметров выше, на несколько лет моложе и гораздо стройнее. Если бы не сидхи, с которыми я могла бы его сравнить, то Купера можно было бы назвать стройным и изящным, но он был лишь человеком, его подтянутая фигура была немного излишне перекачена, а это означало, что не видать ему той скорости движений и танцующей грации, какая есть у стражников-не людей. У него были по-настоящему черные волосы, и кожа им под стать. Беккет же был одним из тех блондинов с красноватой кожей, словно много лет назад он сгорел и никак не может восстановиться. У него была такая короткая стрижка, что складывалось ощущение, будто он начал бриться на лысо, но по какой-то причине остановился. Волосы Купера были гуще и длиннее, чем у других дипломатических охранников, которых к нам приставляли. Интересно, пользуется ли он гелем для волос и шатается ли по клубам в свободное время?

Он помог мне надеть пиджак, который все еще хранил тепло его тела и тонкий аромат неплохого лосьона после бритья. Держу пари, он тщательно укладывает свои длинные волосы. Ничего не имею против, просто любопытно. А еще он один из немногих мужчин, кто не был женат и не находился в серьезных отношениях.

Беккет, как и большинство других, стремился браться за дипломатические миссии в штатах, чтобы побыть со своими любимыми. Нелегко поддерживать отношения с другого конца света, куда, как правило, слишком опасно привозить свою семью. Лос-Анджелес опасен, но до Пакистана ему далеко.

– Для нас правда очень ценно, что этим утром вы вызвали именно нас, принцесса Мередит, – заверил Куп.

– Всегда пожалуйста, агент Купер, агент Беккет.

Я завернулась в его пиджак, укутавший меня до середины икры, как будто я надела папино пальто, но мне было тепло, а это важнее, чем выглядеть сексуально, на данный момент.

– Дареному коню в зубы не смотрят, – проговорил Беккет, – но все-таки почему мы?

Я улыбнулась ему, потому что уже знала: Беккет никогда не может просто промолчать. Он всегда расспросит, всегда воспользуется малейшей возможностью. Купер никогда бы не спросил.

– Я видела, как вы тренируетесь с другими телохранителями.

Он со смущенным видом скользнул по бокам своими большими ладонями с тупыми кончиками пальцев.

– Да уж, это не было хорошей идей.

– Так я и сказал, прежде чем мы это сделали, – напомнил Купер.

Беккет пожал своими огромными плечами.

– Эй, как нам сказать принцессе, что мы о ней позаботимся, если понятия не имеем, как выстоять хотя бы против ее главных стражей?

– Вот поэтому я и согласился, – ответил Купер, но не выглядел этим довольным.

– Вы оба неплохо себя показали, – сказала я.

– Неплохо себя показали… Если это означает, что нас поимели, то я соглашусь, – ответил Беккет.

Я рассмеялась, а летящие в отдалении чайки как будто засмеялись мне в ответ, выгнув крылья и спланировав на ветру ближе к нам.

– Нда, это довольно смущает, – заметил Купер.

– Я рассмеялась над словами Беккета. Вы оба хорошо поработали на тренировке… Так сказал Дойл, а он никогда не хвалит незаслуженно.

– Ах да, ваш… главный… страж, – Беккет остановился и посмотрел мимо меня на своего напарника.

– Капитан Дойл сдержан во многих вопросах в нашем присутствии, – сказал Купер.

– И под «нами» он имеет в виду людей, – пояснил Беккет.

Купер нахмурился, глядя на него.

– Я сказал то, что хотел, Бекк.

Беккет пожал плечами.

– Мы здесь изгои, Купер. Принцесса об этом знает, так чего ж не сказать вслух?

Я снова улыбнулась, позволив эту шутливую перепалку. Дойлу было не по душе, что я отправилась на пляж без него или Холода, но наш общий мужчина все еще восстанавливался, и мне показалось, что было бы неплохо больше обращаться к телохранителям-людям, хотя бы к тем, кто рискнул выступить в рукопашной против Дойла и остальных. Я взяла с собой Сараид и Догмаэлу, но они остались в доме: одной из стражниц нужно было с ними поговорить. Из-за пережитой совместной травмы, многим из стражниц было комфортнее обсуждать личные проблемы друг с другом, так что я доверила им разобраться с этим самим. Я так же напомнила Дойлу о том, что в пляжном домике полно и других стражей-сидхов. Мы стали отправлять сюда тех, в ком не были уверены, чтобы они сперва заслужили наше доверие. В главном поместье было больше комнат, а здесь стражников было больше, чем комнат. Сидхи были уязвлены тем, что к пляжу я решила спуститься в сопровождении лишь телохранителей-людей, пока я не поинтересовалась у них, не считают ли они людей вторым сортом, подразумевая, что я отчасти тоже человек. На это они могли ответить разве что: «Конечно, нет.» И это было ложью, но ложью разумной. Когда все понимают, что это ложь, она перестает таковой являться, они просто говорят то, что я хочу услышать, и мы все можем с этим смириться. Сидхов впечатлило то, что Беккет и Купер присоединились к тренировке в главном поместье. И хотя бы за попытку выстоять против фейри, мужчины заслужили от меня и Дойла пару дополнительных очков.

– Они неплохи, а если учесть, что они люди, то даже хороши, – сказал он. Если бы только Беккет знал, насколько высокая это для него оценка, он был бы счастлив.

– Все в порядке, агент Купер, вы вместе с другими телохранителями-людьми и правда в доме белые вороны.

– Видишь, я же говорил, – вставил Беккет.

– Но не только потому что вы люди, дело в том, что вы новички. Мы пока вас не знаем, а вы не знаете нас, именно поэтому сейчас вы все изгои. Через это проходят и сидхи, только присоединившиеся к стражам, – пояснила я.

– Обычно при беседе вы смотрите в глаза, сейчас же не отводите взгляда от горизонта. Что вы там высматриваете, принцесса Мередит? – поинтересовался Купер.

– Короля Шолто.

– Что?

– Ты спросил, что я высматриваю – я ответила.

– Я думал, его титул лорд Шолто, – признался Беккет.

– Он единственный благородный сидх с иным титулом при другом дворе, – пояснила я.

– Лорд или король Шолто прибудет на лодке? – уточнил Купер.

– Нет, – ответила я.

– Тогда почему вы выглядываете его в океане?

– Он придет с океана, просто не на лодке, – сказала я.

– Ладно, сдаюсь. Если он прибудет не на лодке, то как тогда? – вмешался Беккет.

– Просто придет, – ответила я.

– Принцесса, вы не часто этим страдаете, но порой приходится просто клещами из вас вытягивать ответ на вопрос.

Я повернулась, взглянув на Купера, и задумалась над этим.

– Простите, вы правы. Последние несколько месяцев я провела в окружении фейри, а мы, как известно, не склонны делиться информацией.

Беккет выдал короткий смешок.

– Это мягко сказано.

– Беккет, – резко окликнул его Купер.

– Ничего, агент Купер, правда есть правда.

– Точно, так если король Шолто прибудет не на лодке, то как он придет сюда?

– С помощью магии, – ответила я и вернулась к созерцанию кромки воды.

– Поясните, пожалуйста!

Я улыбнулась и задумалась.

– Знаете ли вы, какой у него титул среди сидхов?

– Он Повелитель Всего, Что Проходит Между, – сказал Купер.

– Именно, – подтвердила я.

– И что это значит, принцесса? – поинтересовался Беккет с нетерпением в голосе.

Я вздохнула и поежилась даже в позаимствованном пиджаке.

– Граница моря и суши – как раз место, проходящее между, а значит он может использовать его, чтобы прийти ко мне.

– Вы сказали, что он придет. То есть просто появится на пляже, как по волшебству? – уточнил Купер.

– Не как по волшебству, а с помощью магии.

– Вы имеете в виду буквально «у-у-у» магию? – спросил Беккет, сделав руками волну под свое «у-у-у».

– Именно, – сказала я с улыбкой. Мне нравился Беккет. Он заставлял меня вспоминать, как я скучала по компании кого-то, кто не был бы сидхом или фейри, или родственником, владеющим собственным двором. Это был мир балов и официальных приемов, и меня окружали те, кто веками крутился во всем этом, поэтому я начала терять ту часть себя, которая не имела ничего общего с сидхами и даже с брауни. Я забыла, как весело быть человеком, и как бы ненавистно мне ни было изгнание из Фэйри без возможности контактировать с другими сидхами, когда, растеряв фейрийскую суть, ты становишься похожим на живого мертвеца, я все равно вдруг обнаружила, что при дворе Неблагих утратила так же частичку своей человечности. Я выросла в доме, полном сидхов и других фейри, но посещала человеческую американскую школу, и соседями нашими тоже были люди. Я и не понимала до этого года, что, будучи выращенной вдали от Фэйри, я переняла культуру своего деда-человека, а присутствие посла и его людей в доме заставило меня осознать, что я снова была втянута в придворную жизнь. Это не было похоже на дворы Благих или Неблагих, но это было отлично от жизни людей. Приезжавшие к нам солдаты не помогали мне понять этого, потому что они приходили к нам как последователи в поисках ответов. Это не совсем обычная ситуация, чтобы я могла осознать, что рискую потерять кое-что важное. Мой прадед был хорошим человеком, судя по рассказам, что я слышала. Он был шотландским земледельцем, достаточно особенным, чтобы полюбить брауни – это тот вид фейри, которые не отличаются своей неотразимостью. Не хотелось бы мне снова забыть об этом своем происхождении. Я на самом деле начала задумываться о возвращении к работе в детективном агентстве Грея и Харта, только чтобы помнить, что я не только принцесса фейри. Я личность, я Мерри Джентри, или была таковой, пока королева не отправила Дойла в западные земли, чтобы найти меня и привести домой. Теперь у меня появились возлюбленные среди сидхов, и волшебная страна пришла к нам сама. Я обрела почти все, что заставляло меня скучать по дому, а еще тройняшек, и магия Богини вернулась к нам, но что удивительно, я все равно хочу помнить о том, что я отчасти человек, отчасти брауни.

– Вы вдруг стали очень серьезной, принцесса. О чем задумались?

Я взглянула на Беккета и улыбнулась.

– О том, что я отчасти человек, не только сидх. И мне стоит помнить об этом.

– Не понимаю, – сказал он.

– Хотите сказать, что мы напоминаем вам, каково это быть похожим на человека? – поинтересовался Купер.

– Нет, вы напоминаете мне, что я и есть человек.

Он одарил меня взглядом, выгнув темную бровь.

– Простите, принцесса, но вы не совсем человек.

– Мой прадед был им.

– А ваш дед Уар Свирепый, один из высокородных сидхов Благого двора, о нем упоминали в мифах и фольклоре несколько сотен лет назад.

– Моя прабабушка была брауни.

– А ваш отец Эссус, Принц Плоти и Пламени. Ему поклонялись как божеству, пока римляне не завоевали Британию.

– Не хотите ли вы сказать, агент Купер, что мои высокородные предки важнее не знатных родственников?

Он выглядел пораженным.

– Я так не сказал бы. То есть я не… Я не имел этого в виду.

– Она тебя подловила, Куп, – сказал Беккет.

– Я не хотел оскорбить вас, принцесса, но вы не можете назвать себя просто человеком с такой родословной.

– Я не называла себя простым человеком, но я хочу, чтобы мои дети понимали, что они, как и я, больше, чем просто сидхи. Благодаря мне, они отчасти брауни, благодаря Галену, они пикси, а благодаря Дойлу, они отчасти пука. Я хочу, чтобы они усвоили это: они не просто сидхи одного из двора. Хочу, чтобы они ценили свои корни.

– Вы, похоже, размышляли над этим, – отметил Купер.

Я кивнула.

– Пару дней, да.

– Так вы хотите, чтобы ваши дети выросли более человечными? – поинтересовался Беккет.

– Да, – ответила я и на кромке моря уловила мерцание. В одно мгновение это были лишь волны и песок, а в следующее на пляж ступил прямо из ниоткуда и направился к нам Шолто.

– Матерь божья! – воскликнул Беккет.

Купер дернулся к пистолету, но заставил себя расслабиться или хотя бы попытался.

Ветер развевал волосы Шолто, рассыпавшиеся вокруг него блондинистым ореолом, смешавшимся с черным его плаща, так что он шел ко мне в облаке шелковистых волос и темной ткани. Три золотых ободка его глаз уже начинали сиять подобно расплавленному золоту, цитрину и топазу. Это почти отвлекало от красоты его лица, широких плеч, настоящей физической мощи шагающего ко мне мужчины.

– Вы можете попытаться сойти за человека, принцесса, но вот он точно не человек, – сказал Беккет.

– О, агент Беккет, вы даже представить не можете, насколько он не человек.

А затем подошел Шолто, увлекая меня в свои объятия и целуя так, словно мы не виделись несколько месяцев, а не дней. Я повисла на нем, и он подхватил руками меня под попку, начав подниматься по лестнице, по-прежнему прильнув своими губами к моим. Он с такой легкостью поднимался, словно этот поцелуй мог длиться вечно, не важно, взбирается он по лестнице или горе.

– Не знаю, принцесса, – протянул позади нас Беккет, – по-моему, светящиеся глаза намекают.

Я отстранилась от поцелуя достаточно надолго, чтобы взглянуть на мужчин поверх плеча Шолто, позволив им увидеть, что и мои глаза засияли.

Они казались пораженными, но это не удержало Беккета от комментария:

– Люди не светятся, просто чтобы вы знали.

Я могла бы сказать ему что-нибудь колкое в ответ, но Шолто погладил меня по волосам и вновь поцеловал, и все остальное перестало иметь значение, кроме необходимости подарить свое внимание мужчине в моих объятиях.

Глава 35

Мы спешно проходили мимо сидхов. Одни выглядели изумленными, другие… на ум приходит только «голодными». Все они провожали нас взглядом, у Неблагих не принято отворачиваться в такие моменты. На самом деле, среди всех фейри считается оскорблением, если кто-то старается выглядеть привлекательным и сексуальным, а ты не обращаешь на это внимание, так вот нас никто не оскорбил.

Мы с Шолто едва успели добраться до спальни, прежде чем начать срывать друг с друга одежду. Согласно культуре фейри, мы могли бы раздеться перед стражами, и это было бы нормальным. Это у людей нагота – табу, Благой и Неблагой двор придерживается мнения фейри в целом: обнаженный – значит просто без одежды, это ни хорошо, ни плохо.

Я отбросила пиджак Купера в сторону, чтобы не помять его и не испачкать. Мысли я трезво, вернула бы его ему до того, как мы отправились в спальню, но я ни о чем думать не могла. Лишь руки, губы, тяжесть тела Шолто надо мной, вжимающего меня в кровать. Не время размышлять, время почувствовать его гладкую кожу кончиками своих пальцев, мускулы под моими ладонями. Шолто с нетерпением стянул мой топ через голову, открывая своему взгляду грудь в кружевном лифчике, что я выбрала для него.

– Твоя грудь и прежде была прекрасна, а теперь она поразительна, – произнес он тихим голосом, почти с придыханием, так люди говорят в музее перед произведением искусства.

– Надеюсь, она не останется такой большой, – сказала я, опустив взгляд на такое возвышающееся добро сливочного цвета, какое не думала, что когда-нибудь увижу на своем теле.

Он покачал головой, и его светлые волосы заскользили по темной ткани одежды.

– Нет, Мередит, она красива, ты красива.

– Я просто не привыкла к такой большой. Прохожу мимо зеркала и вздрагиваю. Живота больше нет, а грудь так и осталась, – сказала я и рассмеялась.

Он поднял свой пристальный взгляд к моим глазам. Сияние его глаз сейчас ослабло до слабого свечения, словно догоревший к ночи костер с тлеющими в сердце очага дровами.

– Не важно, останется твоя грудь такого потрясающего размера или снова станет прекрасными деликатными холмами, она, как и ты сама, останется соблазнительной.

Я и не осознавала прежде, что меня все еще беспокоит, как сильно изменилось мое тело. Но ведь хочется кормить грудью, особенно такую малышку как Брилуэн, у которой не усваивается детская смесь. Я сцедила для нее молока, прежде чем отправится на это небольшое секс-свидание. Других в крайнем случае можно покормить смесью, но не Бри. Молочные смеси вовсе не были натуральными, поэтому безопасным для нее было только молоко.

– Такая серьезность на лице, Мередит. Какие мысли заставили потухнут свет твоих глаз?

Я вздохнула.

– О детях, в частности о Брилуэн.

Я подняла взгляд, коснувшись его рук, которыми он упирался по обе стороны от меня, сидя при этом на краю кровати, свесив ноги.

– Прости, Шолто, ты не заслуживаешь того, чтобы я отвлекалась. Будет ли странным сказать, что мы впервые так надолго с тройняшками расстались, и я одновременно и взбудоражена этим временем, и скучаю по ним. Бессмыслица какая-то, правда?

Он улыбнулся с такой нежностью. Интересно, мог ли еще кто-то, кроме меня, видеть эту его особенную улыбку?

– Значит ты будешь хорошей матерью, ты уже хорошая мама. У тебя, как бы это сказать, правильный подход к материнству.

Он вдруг стал очень серьезный, почти печальный.

Я скользнула ладонями вверх-вниз по его обнаженным рукам, он снял свою тунику почти в средневековом стиле и остался в очень современной черной майке. Из тех, что больше подходили для тренировок, нежели для повседневной носки, но благодаря тянущемуся материалу, она как перчатка облегала его мускулистый торс и была заправлена в черные брюки, под стать сброшенной на пол тунике.

– Отчего теперь на твоем лице эта серьезность? – поинтересовалась я.

Он взглянул на меня с улыбкой, но было в ней что-то нерадостное.

– Любой другой женщине в своей постели я бы солгал, но это не в наших правилах.

– Не в наших, – согласилась я, – мы друг с другом честны, всегда.

– Как велит моя королева, – ответил он, улыбнувшись шире.

Я улыбнулась ему в ответ.

– Как желает мой король.

Мы оба улыбались той особенной мягкой счастливой улыбкой, что можно увидеть у парочек, когда они обращаются друг к другу ласковым прозвищем, которое используют только между собой.

– Тогда буду честен с моей королевой. Я опасался, что ты не сможешь стать хорошей матерью.

Я внимательно всмотрелась в его лицо, пытаясь прочитать его мысли.

– Почему ты так думал?

– Твою мать сложно назвать очень заботливой женщиной. Твоя тетя посвятила себя своему сыну, но жестока и отвратительна по отношению к другим. Твой дядя, король, немногим лучше. Твой дед – Уар Свирепый, – он пожал плечами и сжал мою ладонь в своей.

– Ты опасался, что раз большая часть моей семьи чокнутая, я тоже могу быть безумнее, чем кажусь?

Шолто начал поглаживать мою руку большим пальцем.

– Я был излишне откровенен с тобой, моя королева?

Я улыбнулась ему и сжала его ладонь.

– Нет, я размышляла на этой неделе о том же, не о себе, о детях.

Я села и поделилась с ним своими страхами. Возможно, было бы логичнее поделиться ими с Дойлом или Холодом, или одним из отцов, которые на самом деле жили со мной, но иногда в отношениях важна не логика, а сами люди, и в тот момент Шолто дал мне возможность излить душу, что не получалось ни с одним другим мужчиной в моей жизни. Я заметила, что так и бывает: тот, кого вы считали идеальным вариантом для того или иного решения, порой не всегда таковым оказывался.

Он обнял меня, прижимая к своему телу, а я обхватила его руками в ответ, ощущая почти шелковистую кожу его брюк, так и заправленных в сапоги до колен, прильнув щекой к его твердой груди, слушая сердцебиение. Это был хороший, размеренный звук, такой, под который можно строить планы на жизнь в поисках центра своего мира. Мне порой казалось, что у меня было слишком много таких вот центров моего мира, и с появлением тройняшек лишь усилилось ощущение, что слишком много людей тянут меня в слишком многих направлениях.

Обнимаясь с ним, я чувствовала под щекой вибрацию его голоса в груди.

– Твоя идея воспитывать их в окружении не только сидхов и людей звучит заманчиво, они уже будут навещать мой двор. Это, безусловно, представит их более широкому миру фейри, чем могут предложить высшие дворы.

Я отстранилась настолько, чтобы взглянуть в его лицо, сожалея, что не могу и дальше слушать его сердцебиение, но мое желание видеть его лицо было намного сильнее.

– Через несколько дней или недель мы точно будем знать, кто из детей твой. Хочешь сказать, что не только этот ребенок будет навещать твой двор?

Он посмотрел на меня сверху вниз, выражение его лица было высокомерно и почти душераздирающе красиво. За таким лицом он скрывал свои чувства. Отчего он чувствовал необходимость скрыть свои эмоции на этот счет от меня?

– А ты хочешь, чтобы только мой ребенок посещал слуа?

– Нет, я хочу, чтобы они понимали, насколько разнообразен их мир, но мы с тобой об этом не говорили, и мне не хотелось напрасно предполагать.

Какое-то напряжение покинуло его руки и плечи, и под своими ладонями, там, где я касалась его, я ощутила это облегчение. Его лицо, высокомерное и по-модельному совершенное, теперь расцвело широкой улыбкой. Он выглядел таким счастливым, что это заставило и меня улыбнуться.

– Только одному из детей я могу быть биологическим отцом, но они все часть тебя, Мередит, и я люблю тебя, – он прикоснулся к моим губам кончиком пальца, словно я собиралась заговорить. – Я знаю, что ты не влюблена в меня, как и я не влюблен в тебя, пока нет, но я люблю тебя больше, чем любую другую женщину до тебя.

Я поцеловала его ладонь и отвела в сторону своей рукой, чтобы сказать:

– Для меня большая честь занимать такое место в твоем сердце, Шолто.

– Похоже на начало речи «давай будем просто друзьями».

Я на это рассмеялась, а Шолто выглядел озадаченным.

– О нет, Шолто, я не хочу быть просто друзьями с тобой. Мне нравится то, что у нас есть сейчас. Нравятся все то, что мы делаем в спальне, что никто другой не может повторить, потому что больше ни у кого нет такого разнообразия в арсенале, как у тебя.

Он рассмеялся, и звук этот был счастливым и каким-то очень мужским. Я любила слушать смех мужчин, когда они были настолько счастливы, что не заботились о том, как выглядят со стороны и кто их может услышать. Хорошо, что так, ведь я, вероятно, буду окружена мужчинами до конца своих дней.

– От того, что ты перечисляешь мои особенности, как часть того, что ты любишь во мне, заставляет меня еще сильнее влюбляться в тебя.

– Это хорошо, потому что мне нравится, что ты хочешь показать всем малышам свое королевство. Нравится, что ты проводишь в детской больше времени, чем половина других мужчин, хотя при этом даже не живешь с нами в доме. Мне нравится наблюдать за твоим лицом, когда мы одни, видеть на нем столь много эмоций, чего не увидишь при дворе или в присутствии посторонних. Люблю выражение твоего лица, когда ты держишь на руках малышей. Люблю, когда ты обнимаешь меня, люблю слушать биение твоего сердца, прислонившись щекой к твоей груди.

– И Рис с Галеном, должно быть, на это сказали бы: «Но ты не влюблена в меня».

– Но и ты не влюблен в меня, – сказала я.

– Это так, – подтвердил он и снова притянул меня ближе к себе. – Как не влюблены и они, не просто любить сильнее, чем любят тебя.

Я прильнула к его телу со словами:

– Похоже на личный опыт.

– Так и есть. Я не раз по уши влюблялся в знатных дам обоих дворов, но я был Извращенной Тварью Королевы, как Дойл был ее Мраком, а Холод ее Убийственным Холодом. Я боялся услышать однажды ее: «Где моя Тварь? Приведите мне мою Тварь!», когда она пожелает отправить слуа запугать или убить своих врагов. – Он обнял меня крепче, сказав: – Пока у меня не появилась ты, Мередит, я боялся превратиться просто в Тварь Королевы.

– Дойл – Мрак Королевы, – мягко сказала я.

– Да, но слова Королевы: «Где мой Мрак? Приведите ко мне моего Мрака!» – пугающие и романтичные, а затем от его руки кто-то истекает кровью или погибает.

– При виде тебя и твоего войска в полной его силе люди теряют рассудок, многие так же истекают кровью, многие так же погибают.

– Что это за старая поговорка: «Слово не обух – в лоб не бьет»? Те, кто говорят так, не понимают силу слов. Слова могу ранить глубже ножа, ударить сильнее кулака, задеть то, чего невозможно достать физически, и раны, нанесенные словами, могут никогда не затянуться, потому что с каждым вновь брошенным словом, навешенным ярлыком, ты вновь начинаешь истекать кровью. Слова похожи на хлыст, который с каждым новым ударом сдирает мясо с костей, только вот на теле не остается открытой раны, которую можно предъявить миру, поэтому все полагают, что тебе и не больно вовсе, тогда как ты умираешь изнутри.

Я обняла его так крепко, как могла.

– Я люблю тебя, Шолто, Король Слуа, Повелитель Всего, Что Проходит Между, Повелитель Теней, люблю все в тебе и не хотела бы ничего изменить в тебе.

– О Мередит, Мередит, Мередит, я все сильнее влюбляюсь в тебя.

– Я пока не могу предложить тебе заняться любовью, но хочу касаться тебя, хочу, чтобы ты касался меня. Хочу почувствовать, как своими дополнительными частями тела ты делаешь все эти удивительные вещи со мной, на которые только ты и способен. Хочу, чтобы ты прильнул ко мне так тесно, как только возможно.

Его трехцветные золотые глаза засияли, словно кто-то зажег спичку, и золотисто-желтое пламя разгорелось снова.

– Как велит моя королева, – проговорил он, снова притягивая меня в свои руки, но на этот раз под плотно облегающей майкой не было плоского живота. Бугры и неровности натянули ткань и начали двигаться, пульсируя и извиваясь. Майка все еще была заправлена в его штаны, так что щупальца пока не могли освободиться, а затем край майки появился из-за пояса брюк, и я поняла, что это щупальца вытянули ткань. Первые щупальца показались из-под майки, извиваясь словно змеи, высыпавшие из мешка. Когда-то сравнение их со змеями в мешке пугало меня, лишало меня желания прикоснуться к Шолто. А теперь при виде, как его щупальца показываются из-под майки и из-за пояса брюк, внизу живота начинало потягивать в предвкушении удовольствия.

Он позволил своим более тонким нижним щупальцам медленно задрать майку, обнажая низ его живота под пупком, он был гладким, демонстрирующим, что он занимался наравне с остальными воинами, а над этой круглой ямкой, что я ласкала языком бесчисленное количество раз, теперь был первый ряд тонких щупалец, таких же жемчужно-белых, как и вся остальная его кожа, но с темно-красными кончиками. Я знала, что на этих кончиках были крошечные, деликатные присоски. При мысли о том, что Шолто может с помощью них делать, я задрожала в предвкушении.

Его майка задралась чуточку выше, обнажая первые более длинные и толстые щупальца, расположенные группами вдоль его ребер и верхней части живота. Я знала, что они в сто раз более чувствительные и гибкие, чем пальцы. Они помогали задрать майку, но именно большие и тяжелые щупальца на середине его груди тянули ее вверх. Средние щупальца заворачивали ткань, а более толстые из них поднимали, пока не показались из-под нее во всей своей красе: толстые и белоснежные с золотыми прожилками по всей длине. Они располагались прямо под его сосками, крепкие и увесистые, похожие на болезненно-бледных питонов, правда они увеличивались в размере, как и другие части тела, что было так в духе сидхов, так по-мужски. Когда-то эти щупальца всегда были реальны, и Шолто мог скрывать их лишь благодаря своей способности накладывать гламур, но сейчас, если только мы того не пожелаем, они были лишь очень реалистичной тату. Богиня и Консорт, вернув нам свою милость, проявили ее для каждого из нас в том, в чем мы больше всего нуждались, что было больше всего для нас полезным.

– Выражение на твоем лице, когда я обнажил их, Мередит, я всю жизнь надеялся увидеть этот взгляд на лице другого сидха.

Я потянулась к нему рукой, и одно из толстых щупалец обернулось вокруг моей ладони и запястья. При виде их, может, и вспоминаешь о змеях, но на ощупь они были твердыми, как будто гладишь дельфина, только не мокрого. Я сжала касающееся моей ладони щупальце, отвечая на «рукопожатие».

– Теперь, когда у тебя есть тату, ты можешь найти другую любовницу среди сидхов, – заметила я, опустив взгляд на длинные извивающиеся щупальца, словно ложе экзотических морских созданий, которые колышутся, повинуясь течению, вот только этим течением было тело Шолто, его мускулы, его мысли.

– Но они полюбят меня лишь с татуировкой, скрывающей мою особенность.

Он провел руками с обеих сторон от этих изящно двигающихся особенностей его тела.

Я проследила взглядом за его руками, скользящими по всему этому потенциалу к поясу брюк, где он приласкал руками единственную выпуклость, все еще скрывающуюся под одеждой. Я судорожно вздохнула, зная, что эта самая выпуклость обещает все, чего только может желать женщина.

– Пламя в твоих глазах никогда не угасает, лишь разгорается сильнее, когда ты видишь что-то что тебе нравится больше, но нет ничего, чем ты не смогла бы наслаждаться.

Он начал притягивать меня ближе с помощью щупальца, держащего меня за руку.

Я подползла, позволив ему притянуть меня через постель к тому месту, где он стоял рядом с кроватью. Мой пульс подскочил, а тело уже было влажным, хотя прямо сейчас это и было палкой о двух конца, чертовой палкой о двух концах.

– Прости, что в начале и у меня были кое-какие проблемы с этим, – проговорила я.

Он с улыбкой обернул другим щупальцем мое второе запястье. На этот раз он держал не ладони, а обвил щупальцами запястья, словно веревкой или цепью из мышц и кожи. То щупальце, которое я держала, вывернулось из моей хватки. Я затаила дыхание, пульс ускорился еще сильнее.

– Как я нуждаюсь в том, для кого все во мне будет желанным, ты нуждаешься в подчинении.

– Жесткий секс пока не для нас, – предупредила я, но голос мой уже стал ниже, почти с придыханием лишь от того, что он держал мои руки по бокам, и ощущения его невероятной силы. Я знала, что не смогу уйти, если он того не захочет, и это будоражило, но еще я знала, что стоит мне попросить его, и он незамедлительно меня отпустит – это одна из причин, по которой я доверялась ему в бондаже. Все дело в доверии, желании и понимании себя и своего любовника.

– В жестком сексе мне далеко до Мистраля, но и не каждую ночь хочется такой грубости.

Он потянул меня к краю постели, мое тело беспомощно скользнуло за ним. Я никак не могла сопротивляться этой силе. К счастью, я и не хотела бежать, я так желала быть пойманной.

Он улыбнулся, и его взгляд наполнился той тьмой, что принадлежала не фейри или человеку, а просто мужчине. Это заставило меня задрожать, но вовсе не от страха.

– Нет, – прошептала я.

– Как много времени прошло с тех пор, как ты практиковала бондаж? – спросил он, притянув меня достаточно близко, чтобы некоторые из малых щупалец могли, дразня, скользить по моей коже.

– Ты сам знаешь, – ответила я слегка осипшим голосом.

– Знаю ли? Как ты и сказала, я не живу вместе с тобой и остальными. Откуда же мне знать, чем ты занимаешься? – он сказал это просто, шутя, но порой сказанное в шутку является правдой.

– Хочешь жить с нами?

– Дело не в желании, Мередит. Я не могу покинуть свое королевство и переехать в твое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю