Текст книги "Тайный воин"
Автор книги: Линн Флевелинг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 37 страниц)
– Да ни у одного чародея нет такой силы! – фыркнула скаланская женщина.
– Думаешь, Гончие оставили бы в живых хоть одного из нас, если бы заподозрили такую силу? – сказал кто-то еще.
Волшебница ауренфэйе что-то рассерженно произнесла на своем языке и замолчала.
Испуганная Айя вспомнила о Скорусе, умершем в страшных мучениях.
«Пора», – подумала она. И подняла руку, прося внимания.
– Есть и скаланцы, которым ведома подобная магия, – сказала она. – И ей могут научиться другие, у кого есть дар.
Айя поднялась, выплеснула остатки вина и поставила серебряный кубок на каменный пол. Она чувствовала, что все взгляды устремились на нее, когда простирала руки над кубком. Негромко начитывая заклинание, она направила силу вниз и сосредоточила ее на кубке.
Прилив мощи возник быстрее обычного. Впрочем, так всегда бываю в окружении людей, хотя ей и не приходилось заимствовать силы у других.
Воздух вокруг кубка на мгновение задрожал, потом края серебряного сосуда начали плавиться, оплывать, как оплывает восковая фигурка в жаркий летний день. Айя оборвала чары до того, как кубок окончательно расплавился, и остудила его дыханием. С некоторым усилием оторвав кубок от плиток пола, она протянула его Диласу.
– Этому можно научиться, – повторила она, наблюдая за лицами волшебников, когда они передавали друг другу кубок.
И прежде чем она в тот вечер ушла из Подземного Дома, каждый из волшебников, бывших в той комнате – и даже гордая Саруэль, – получили от нее по маленькому камешку.
Глава 12
Не успел Тобин привыкнуть к постоянному присутствию Айи в его доме, как она заявила, что уезжает. Они с Ки мрачно наблюдали за тем, как она укладывала свои пожитки.
– Но ведь до праздника Сакора осталось всего несколько дней! – воскликнул Ки. – Разве тебе не хочется присутствовать на нем?
– Нет, не хочется, – пробормотала Айя, запихивая в сумку шаль.
Тобин догадывался о причинах ее тревоги. Айя долго пропадала где-то в городе и явно не пришла в восторг от своей прогулки. Тобин знал, что беспокойство волшебницы как-то связано с Гончими, но Айя не позволяла ему заговаривать на эту тему.
– Держись от них подальше, – предупредила она принца, без труда прочитав мысли Тобина по его лицу. – Не думай о них. Не говори о них. Это и тебя касается, Киротиус. Даже невинная болтовня маленьких мальчиков в наши дни небезопасна.
– Маленьких мальчиков? – вскипел Ки.
Айя отвлеклась от сборов и нежно посмотрела на оруженосца.
– Может, ты и подрос немножко с тех пор, как мы встретились. Но все равно, вы двое значите не больше, чем крошечная соринка в глазу волшебника.
– Ты возвращаешься в наш замок? – спросил Тобин.
– Нет.
– А куда ты поедешь?
Поблекшие губы Айи сложились в загадочную полуулыбку, когда она приложила палец к своему носу:
– Меньше знаешь, лучше спишь.
Больше она не пожелала говорить об этом. Мальчики сели на коней и проводили ее до южных ворот. Последним, что они видели, была тонкая коса Айи, подпрыгивавшая на спине волшебницы, когда та пустила коня легким галопом прямо на толпу на мосту Попрошаек.
Праздник Сакора начался пышно, хотя все вокруг и говорили, что отсутствие короля и слухи о военных неудачах, принесенные ветеранами, наложили тень на обычное величие трехдневного торжества. Но для Тобина, до сих пор видевшего лишь блеклые сельские праздники в Алестуне, все казалось невообразимо торжественным и магическим.
В Ночь Печали компаньоны и все самые знатные вельможи Эро стояли вместе с принцем Корином в самом большом в городе храме Сакора, у подножия холма, на котором красовался дворец. Площадь вокруг храма была заполнена народом. Все приветствовали Корина, когда он, заняв место отца, одним ударом убил предназначенного в жертву Сакору быка. Жрецы хмурились, рассматривая внутренности быка, и помалкивали, но народ снова взорвался восторгом, когда молодой принц поднял меч и поклялся, что его семья будет защищать Скалу. Жрецы преподнесли принцу огненную чашу, храмовые трубы оглушительно гудели, а город начал погружаться во тьму, словно по волшебству. И за его стенами, над заливом и дальними фермами, тоже разливалась темнота. В эту ночь, самую длинную в году, в Скале гасились все огни, что символизировало ежегодную смерть Старого Сакора.
Компаньоны вместе с Корином бодрствовали всю эту длинную холодную ночь, а перед рассветом помогли внести в город новый огонь года.
Два следующих дня представляли собой сплошные балы и верховые прогулки и пирушки за полночь. Корин был самым желанным гостем в городе; канцлер Хилус и его писцы составили список домов, храмов и гильдий, которые Корин с компаньонами обязан был посетить, причем во многих из них он задерживался ровно настолько, чтобы совершить новогоднее возлияние.
Вскоре после праздника наступила настоящая зима. Дождь превратился в снежную крупу, а крупа – во влажный, тяжелый снег. Облака плотно закрыли небо от моря до гор, и вскоре Тобину начало казаться, что он никогда больше не увидит солнца.
Наставник Порион заставлял всех продолжать учебные конные бои и утренние пробежки, невзирая на погоду, но на мечах они теперь бились в закрытом помещении. Пиршественный зал принца освободили от мебели, а на голом полу начертили мелом круги для фехтовальщиков и линии, с которых велась стрельба. Звон стали иной раз бывал просто оглушительным, и всем приход и лось следить за тем, чтобы не оказаться между стрелками и их мишенями, но в остальном все было вполне пристойно. В зале постоянно толпились молодые вельможи и придворные девушки, наблюдавшие за компаньонами.
Уна тоже почти постоянно находилась в зале, и Тобин ощущал уколы совести, замечая ее взгляды. Однако многочисленные обязанности просто не позволяли ему выполнить свое обещание… или, по крайней мере, так он твердил себе. Каждый раз, глядя на Уну, он снова ощущал ее губы на своих губах.
Ки поддразнивал друга и неустанно спрашивал, собирается ли принц сдержать данное слово.
– Собираюсь, – каждый раз отвечал Тобин. – Просто сейчас у меня нет времени.
Зима внесла и другие изменения в ежедневную рутину. Долгие холодные месяцы все мальчики из знатных семей должны были посещать уроки генерала Марнарила, старого воина, служившего не только королю Эриусу, но и двум королевам до него. Из-за своего хриплого каркающего голоса, что было результатом боевого ранения в горло, он получил прозвище Ворон, но произносилось оное большим уважением.
Он рассказывал молодым людям о знаменитых сражениях, во многих из которых участвовал сам. Несмотря на свой возраст, Ворон был отличным учителем и приправлял свои уроки веселыми отступлениями о причудах и привычках разных людей, с которыми он сражался – то ли как с врагами, то ли бок о бок.
Артистизм генерала восхищал Тобина. Рассказывая о каком-то сражении, он вдруг начинал рисовать мелом на полу план поля битвы, потом, при помощи разноцветных камешков и кусочков дерева, пояснял расстановку сил и ход сражения, подталкивая «солдат» концом своей трости из слоновой кости.
Кое-кто из мальчиков кривился и зевал на этих уроках, но Тобин наслаждался ими. Живописные рассказы Ворона напоминали ему о тех часах, которые они с отцом провели над маленьким макетом Эро. И он втайне восторгался, когда генерал Марнарил рассказывал о прославленных женщинах-воительницах. Старик не делал различия между генералами-мужчинами и генералами-женщинами, он признавал лишь боевые заслуги.
Среди знатных юношей, посещавших уроки вместе с компаньонами, был и Аренгил, друг Тобина. И очень скоро дружба Аренгила с принцем и его оруженосцем стала еще прочнее.
Веселый и смышленый ауренфэйе обладал ярким актерским даром и умел изображать любого при дворе. Когда но вечерам они вместе с младшими компаньонами собирались в комнате Тобина, он смешил их до полного изнеможения, то представляя надменного и жеманного Албена, то превращаясь в неуклюжего надутого Зуштру или сутулого старого Ворона.
Иногда к ним присоединялись Корин и Калиэль, но теперь старшие юноши чаще тайком убегали в нижний город. Наутро после ночных походов они выходили на пробежку к храму с налитыми кровью глазами и самодовольными ухмылками и хвастались своими подвигами перед младшими, убедившись, что Порион их не слышит.
Остальные внимали им со смесью восхищения и зависти, но Ки вскоре начал беспокоиться за Лисичку. Все знали, что тот безнадежно влюблен в Орнеуса, но его господин теперь не думал ни о чем, кроме пирушек и попоек с принцем, хотя был совершенно не в силах выносить такие забавы.
– Не знаю, что Лисичка нашел в этом бездельнике, – ворчал Ки, наблюдая, как грустный оруженосец убирает за своим другом отвратительную блевотину или тащит Орнеуса в их комнату, когда тот мертвецки напивался и не держался на ногах.
– Орнеус очень изменился после приезда сюда, – сказал однажды Руан, когда они сидели в доме Тобина и жарили над огнем очага толстые куски твердого сыра. За окном падал снег, а в теплом доме было тепло и уютно. К тому же свобода от взрослых и старших юношей приятно будоражила кровь.
– Точно, – проговорил Лута с набитым ртом. – Поместье моего отца рядом с их поместьем, и раньше мы часто встречались на разных праздниках и вечерах, прежде чем стали компаньонами. Они с Лисичкой были тогда как братья, а потом… – Он пожал плечами и покраснел. – Ну вы же знаете, как это иногда бывает. Орнеус вообще-то неплохой парень, но я думаю, его выбрали в компаньоны только потому, что его отец имеет вес при дворе. Владения герцога Орнеуса-старшего почти такие же огромные, как твои в Атийоне.
– Если мне когда-нибудь разрешат туда поехать, я пойму, о чем ты говоришь, – проворчал Тобин.
Хотя ему уже не мешал лорд Орун, плохая погода на ближайшее время разрушала планы путешествия, а Корин, похоже, просто забыл о своем обещании.
– Ну, это всегда так, – сказал Никидес. – Вряд ли я сидел бы здесь, если бы не был единственным внуком лорда канцлера.
– Не беда. Упустишь в бою, зато наверстаешь своими мозгами, – заметил Лута, всегда старавшийся поддержать друга. – Когда всех нас, храбрецов, порубят на куски в какой-нибудь битве, ты будешь здесь, в городе, в бархатной шапке деда на голове, управлять страной за Корина.
– А бедняга Лисичка, наверное, так и будет усаживать хмельного Орнеуса в седло, – со смехом добавил Ки.
– Это Лисичка должен быть лордом, – пылко вставил Бариус. – Орнеус не стоит даже того, чтобы чистить ему сапоги.
Когда все повернулись и уставились на него, Бариус смутился и принялся усердно поворачивать сыр над огнем. Этот смуглый маленький оруженосец обычно мало говорил о других и никогда ни словом не упоминал о компаньонах.
Ки покачал головой.
– Черт побери, здесь вообще кто-нибудь любит девушек, кроме меня?
Несколько недель Тобин на уроках Ворона сидел молча. Он не всегда понимал, о чем говорит старик, но слушал внимательно, а после занятий задавал вопросы другим мальчикам. Сначала он полагал, что лучше всего спрашивать Корина, но быстро обнаружил, что Калиэль и Никидес знают гораздо больше. Калиэль, сын генерала, отлично разбирался в стратегии. Никидес был больше им знатоком истории и прочитал больше книг, чем все остальные. И когда Тобин и Ки проявили искренний интерес к древней истории, именно Никидес привел их в королевскую библиотеку, расположенную в том же крыле, что и заброшенный тронный зал.
На самом деле библиотека занимала почти все это крыло и представляла собой длинную анфиладу комнат, выходивших окнами на восточные сады. Поначалу Тобин и Ки просто растерялись среди бесчисленных высоких полок со свитками и фолиантами, но Никидес и библиотекарь в черной тунике объяснили им, что означают поблекшие таблички, укрепленные на каждой полке, и вскоре мальчики уже зарылись в описания битв и видов оружия, а заодно и в ярко иллюстрированные сборники стихов и рассказов.
Вскоре Тобин начал неплохо ориентироваться в библиотеке и обнаружил целую комнату, посвященную истории его собственной семьи. Он спросил библиотекаря и о королеве Тамир, но на эту тему нашлось лишь несколько пыльных свитков, сухие записи некоторых законов и налогов, которые она отменила. Но в библиотеке не было истории ее короткой жизни и правления, а другие источники библиотекарю не были известны.
Тобин припомнил странное поведение Нирина в тот день в королевской усыпальнице, когда Тобин упомянул о том, что узнал о ее убийстве. Волшебник сразу принялся страстно все отрицать, хотя и отец, и Аркониэль рассказывали Тобину одну и ту же историю. Королеву убил ее собственный брат и ненадолго занял ее трон, пока не нашел свою кончину.
Разочарованный, Тобин ускользнул от своих друзей и подошел к запечатанной двери старого тронного зала. Прижав руки к резным филенкам, он подождал, надеясь почувствовать дух убитой королевы сквозь дерево – так же, как иногда ощущал дух своей матери сквозь двери башни. Поговаривали, что в Старом дворце обитает множество призраков. Все так считали. И если верить Корину, кровавый призрак их бабушки все еще бродит в здешних коридорах; якобы именно поэтому его отец и построил Новый дворец.
Казалось, у каждой горничной и у каждого привратника была в запасе парочка-другая историй о призраках, но Тобин, если не считать того единственного появления Тамир в тронном зале, ничего подобного ни разу не замечал. Вообще-то Тобин полагал, что жаловаться тут не на что – он был уже по горло сыт призраками, – но иногда ему хотелось, чтобы Тамир вернулась и показалась более отчетливо. Учитывая совершенные им открытия, он не сомневался, что королева пыталась сказать нечто важное, когда протянула ему свой меч. Но Корин и остальные отвлекли его, и, прежде чем он успел заговорить с Тамир, королева исчезла.
Может, она заперта в тронном зале и ей прегражден путь наружу, гадал Тобин.
Вернувшись в библиотеку, он обнаружил пустую комнату неподалеку от тронного зала. Отодвинув щеколды на одном из окон, Тобин распахнул его и выбрался на широкий каменный карниз, тянувшийся вдоль стены дворца прямо под окнами. В его башмаки тут же набился снег, но Тобин постепенно подобрался к окну со сломанной ставней, через которое они забрались в зал в ту ночь, когда Корин и прочие вздумали поиграть в привидения.
Внутри было темно хоть глаза выколи. Протиснувшись через окно, Тобин очутился в огромном сумрачном зале. Бледный зимний свет неуверенно просачивался сквозь щели в ставнях высоких окон.
На потрескавшемся мраморном полу остались пятна в тех местах, где когда-то стояли скамьи и фонтаны. Тобин определился с направлением и пошел к центру помещения, где все так же стоял на возвышении массивный мраморный трон.
В прошлый раз Тобин был слишком испуган, чтобы как следует рассмотреть зал, но теперь увидел все великолепие трона. Резные подлокотники напоминали вздымающиеся волны, а на высокой спинке красным, черным и золотым были изображены символы Четверки. Когда-то на широком сиденье, безусловно, лежали подушки, но теперь они исчезли, и в одном из углов устроили гнездо мыши.
В зале ощущались печаль и запустение. Усевшись на трон, Тобин положил руки на подлокотники и огляделся по сторонам, представляя, как его предки выслушивали здесь королевские указы и приветствовали посланников дальних стран. Он чувствовал тяжесть прошедших лет. Ступени возвышения стерлись в нескольких местах, напоминая о сотнях людей, преклонявших колени перед королевой.
Потом он услышал тихий вздох, так близко, что подскочил от неожиданности и оглянулся.
– Кто здесь? – окликнул Тобин. Отчего-то он совсем не чувствовал страха. – Королева Тамир?
Ему показалось, что он ощутил прикосновение холодных пальцев к своей щеке, но это вполне могло оказаться лишь дуновением ветерка, влетевшего сквозь разбитое окно. Потом он услышал справа еще один вздох, на этот раз более отчетливый.
Обернувшись на звук, Тобин заметил длинное прямоугольное пятно на полу рядом с возвышением. Длиной около трех футов, оно было не шире его ладони. Проржавевшие углубления от железных болтов и мелкие каменные осколки до сих пор обозначали место, где что-то стояло.
Что-то. Сердце Тобина затрепетало.
– Возврати…
Голос был едва слышен, но теперь Тобин чувствовал ее присутствие.
« Ихприсутствие», – мысленно поправил он себя, когда к первому голосу присоединились другие. Женские голоса.
– Возврати… Возврати…
Тихие печальные голоса, словно шорох легкого ветерка в высокой листве.
Но даже теперь Тобин не испытывал страха. Совсем иные чувства он испытывал при встречах с Братом или матерью. Здесь принц ощущал, что его ждали.
Опустившись на колени. Тобин коснулся того места, где некогда стояла золотая плита с пророчеством оракула.
«До тех пор пока дочь Фелатимоса…»
Со времен Герилейн, долгие-долгие годы, при разных королевах, эти слова сообщали каждому, кто приближался к трону, что женщина, сидящая на нем, взошла на трон по воле Иллиора.
Возврати.
– Но я не знаю, как это сделать, – прошептал Тобин. – Я помню свой долг, но не знаю, как исполнить его. Помоги мне!
Невидимая рука снова коснулась его щеки, нежная, знакомая.
– Я постараюсь, обещаю тебе. Клянусь Мечом.
Тобин ни словом не обмолвился о своем приключении, но стал еще больше времени проводить в библиотеке. История Аркониэля и отца оживала перед ним, когда принц читал описания событий в изложении королев и воинов, знавших о них не понаслышке. Ки заразился воодушевлением друга, и они засиживались в библиотеке допоздна, по очереди читая вслух при неровном огоньке свечи.
Поля сражений, нарисованные Вороном мелком на полу, обрели новый смысл. Наблюдая затем, как старый генерал передвигает свою кавалерию, сооруженную из мелкой гальки, Тобин начал различать логику в построении войск. Иной раз он воображал всекартины боев так же отчетливо, словно читал воспоминания королевы Герилейн или рассказы генерала Милии.
– У кого-нибудь есть соображения или все воды в рот набрали? – рявкнул однажды старый генерал, нетерпеливо тыча палкой в рисунок на полу. На рисунке простиралось большое поле боя, с неровными рядами деревьев по обе стороны.
Даже не успев подумать, Тобин встал. Прежде чем он спохватился, все взгляды обратились к нему.
– И какова ваша стратегия, ваше высочество? – спросил Ворон, с сомнением вскидывая кустистые брошь.
– Мне кажется… Я бы спрятал свою конницу в роще на восточном фланге, и сделал бы это ночью…
– Так, что еще? – Морщинистое лицо генерала ничего не выражало.
Тобин продолжил:
– А половину или чуть больше лучников поставил бы вот за этими деревьями на противоположной стороне. – Он помолчал, вспоминая описание сражения, которое читал несколько дней назад. – Остальных лучников я расположил бы вот здесь, а за ними – тяжелую кавалерию. – Воодушевившись; Тобин присел на корточки и показал на узкую полоску открытого пространства между рощицами, с той стороны поля, что находилась ближе к Скале. – Противник сочтет это слабым местом. Я бы приказал кавалерии скрыться, пусть противник думает, будто здесь им противостоит только пехота. Они, пожалуй, начнут первую атаку на рассвете. И как только их конница приблизится, я пошлю своих всадников, чтобы отрезать им путь к отступлению, и тут же лучники из засады начнут стрелять в пехотинцев врага и рассеют их ряды.
Генерал задумчиво подергал себя за бороду, потом вздохнул.
– Разделить на части их силы, говоришь? Такой план, значит?
Кто-то хихикнул, но Тобин кивнул с серьезным видом.
– Да, генерал Марнарил, я бы поступил именно так.
– Что ж, как ни странно, но это очень похоже на то, что проделала твоя бабушка во Второй битве при Исиле, и ее план оказался удачным.
– Отлично, Тобин! – воскликнул Калиэль.
– Сразу видна наша кровь! – горделиво заявил Корин. – Как только стану королем, сделаю его своим генералом, обещаю.
Радость Тобина тотчас растаяла при этих словах, и он поспешно вернулся на свое место, боясь даже вздохнуть. Весь остаток дня слова кузена звучали у него в ушах.
«Когда стану королем».
В Скале мог быть только один правитель, и Тобин не надеялся, что двоюродный брат легко уступит ему место. Когда тем вечером Ки заснул, Тобин встал и сжег совиное перо на огне ночника, но он не знал, какую просьбу посылает вместе с дымом. Как ни пытался он найти слова, все мысли вновь возвращались к торжествующей улыбке на лице двоюродного брата.
Глава 13
Аркониэль проснулся от холода, охватившего голые плечи. Дрожа, он нащупал в темноте плащ Лхел из медвежьей шкуры и натянул его до подбородка. С середины зимы Лхел стала чаще позволять ему оставаться у нее на ночь, и Аркониэль был благодарен ей и за теплоту, и за возможность сбежать из коридоров замка, по которым бродил призрак.
Набитый сухим папоротником тюфяк зашуршал, когда Аркониэль зарывался поглубже в постель. Кровать пропиталась чудесными запахами: любовной неги, бальзамов, продымленных шкур. Но Аркониэль никак не мог согреться. Он потянулся к Лхел, но нащупал лишь следы тепла на том месте, где ее уже не было.
– Армра дукатх? – тихонько позвал он.
Аркониэль быстро осваивал ее язык и постоянно говорил на нем, хотя Лхел и дразнила его, утверждая, что его акцент толще, чем холодный бараний окорок. И он выучил настоящее имя ее народа. Они называли себя «ретха ной», «мудрые люди».
Ответа он не дождался, слышался лишь тихий перестук голых ветвей дуба. Решив, что Лхел вышла по надобности, Аркониэль снова откинулся на подушки, хотя ему и не хватало ее горячего обнаженного тела рядом. Но сон не шел, а Лхел все не возвращалась.
Скорее удивленный, чем встревоженный, Аркониэль накинул меховой плащ и подошел к узкому, закрытому кожаной завесой выходу. Отодвинув полог, он выглянул наружу. За те две недели, что прошли с начала наступления сезона Сакора, снега выпало куда меньше, чем обычно; его глубина вокруг дуба достигала лишь половины голени.
Да и сейчас небо было чистым. Полная луна сияла среди звезд, как новенькая монетка, такая яркая, что Аркониэль мог бы рассмотреть при ее свете рисунок на подушечках пальцев. Лхел говорила, что полная луна крадет тепло дня, чтобы набраться света, и Аркониэль был готов в это поверить. От его дыхания в воздух вылетали серебристые облачка и тут же превращались в россыпь крошечных кристаллов.
Следы маленьких ног уходили к источнику. Дрожа от холода, Аркониэль нашел свои башмаки и пошел в ту сторону.
Лхел сидела на корточках у края воды, пристально всматриваясь в небольшой круг воды в середине озерца. Завернувшись до подбородка в новый плащ, подарок Аркониэля, она держала левую руку над водой. Согнутые пальцы Лхел не оставляли сомнений, что она творит чары призыва. Аркониэль остановился в нескольких ярдах, чтобы не потревожить волшебницу. Чары требовали некоторого времени, в зависимости от того, кого именно пыталась увидеть Лхел. Аркониэль мог разглядеть лишь мягкую серебристую рябь на поверхности черной воды, но глаза Лхел светились, как у кошки, когда она всматривалась в пространство перед собой. Тени заполнили морщины вокруг ее глаз и рта, выдавая возраст Лхел так, как не удавалось яркому солнцу. Лхел всегда утверждала, что не знает, сколько ей лет. Она говорила, что ее народ считает возраст женщины не по годам, а по сезонам ее утробы: маленькая девочка, способная рожать женщина, старуха. А у нее, хотя она и не была молода, еще продолжался естественный лунный цикл.
Немного погодя она подняла голову и посмотрела на Аркониэля без особого удивления.
– Что ты делаешь? – спросил он.
– Мне присниться сон, – ответила она, встав и разминая онемевшую поясницу. – Кто-то приходить, но я не рассматривала кто, вот и приходить сюда.
– А в воде увидела?
Она кивнула и взяла его за руку, увлекая назад, к дубу.
– Чародеи.
– Гончие?
– Нет, Айя и еще кто-то, не знаю. Вокруг него облако. Но они идут видеть тебя.
– Я должен вернуться в замок?
Улыбнувшись, она погладила его по щеке.
– Нет, время еще есть, а я слишком замерзать, чтобы лечь в постель одна. – Годы вновь как будто смыло с ее лица, когда она просунула руку под одежду Аркониэля и холодными пальцами коснулась низа его живота. – Ты оставаться и согревать меня.
Аркониэль вернулся в замок на следующее утро, ожидая увидеть во дворе взмыленных лошадей. Но Айя не приехала ни в этот день, ни на следующий. Недоумевая, он оседлал коня и отправился по горной дороге искать Лхел, но ведьма не показалась ему.
Прошло уже больше половины недели, прежде чем ее видение стало явью. Аркониэль как раз работал над чарами превращения, когда услышал со стороны дороги, проложенной по реке, звон колокольчиков на санях. Узнав эти высокие звуки, он вернулся к работе. Это была всего лишь дочь мельника, каждый месяц привозившая все необходимое для кухни.
Он все еще бился над сложностями превращения каштана в нож для разрезания писем, когда его отвлек стук дверной задвижки. Никто не смел его тревожить в это время дня.
– Тебе бы лучше спуститься вниз, Аркониэль, – сказала Нари. Ее обычно безмятежное лицо омрачила тревога, руки, спрятанные под фартуком, сжались в кулаки. – Приехала мистрис Айя.
– Что случилось? – спросил он, спеша вслед за Нари к лестнице. – Она здорова?
– О да, с ней все хорошо. А вот о женщине, которую она привезла с собой, я бы так не сказала.
Айя сидела на скамье у очага в холле, поддерживая согнутую, скорчившуюся фигуру. Незнакомка была укрыта плащом, но Аркониэль рассмотрел край темной вуали, высунувшийся из-под глубокого капюшона.
– Кто это? – спросил он.
– Думаю, ты помнишь нашу гостью, – тихо сказала Айя.
Женщина подняла вуаль затянутой в перчатку рукой – и Нари тихо ахнула.
– Мистрис Ранаи? Ты… ты далеко забралась от дома.
Лишь однажды Аркониэль встречался с пожилой волшебницей, но ее лицо нелегко было забыть. Ранаи повернулась к нему пострадавшей половиной лица, шрамы бугрились светлыми восковыми гребнями. Зато уцелевшая половина выглядела мягкой и доброй, как лицо бабушки.
– Я рада снова видеть тебя, хотя и сожалею об обстоятельствах, приведших меня сюда, – сказала волшебница хриплым, тихим голосом. Ее узловатые пальцы дрожали, когда она снимала вуаль.
Столетия назад, во время Великой войны, эта женщина сражалась бок о бок с учителем Айи, Агазаром. Демон некромантов превратил ее лицо в эту ужасающую полумаску и искалечил левую ногу. Сейчас она казалась куда более худой и хрупкой, чем ее запомнил Аркониэль, и еще он заметил красные следы свежего ожога на ее правой щеке.
Когда они встретились впервые, он ощущал ее силу как сгусток молний, таких мощных, что у него вставали дыбом волоски на теле. Теперь же он едва улавливал ее энергию.
– Что с тобой случилось, мистрис?
Вспомнив наконец о хороших манерах, Аркониэль взял волшебницу за руку и предложил ей собственную силу. И ощутил легкий трепет в желудке, когда она приняла дар.
– Меня подожгли, – хрипло, с присвистом произнесла Ранаи. – Мои собственные соседи!
– Они наткнулись на патруль Гончих по дороге в Илани и просто взбесились, – пояснила Айя. – Гончие всем оглашали письмо, что любой городок, давший приют волшебнику-отступнику, будет сожжен дотла.
– Два столетия я жила бок о бок с ними! – Ранаи крепче сжала руку Аркониэля. – Я лечила их детей, очищала их колодцы, призывала дожди. Если бы в ту ночь со мной не было Айи… – Она сильно закашлялась, не договорив.
Айя осторожно похлопала ее по спине.
– Я как раз только добралась до Илани и увидела знамя Гончих в порту. И тут же догадалась, что это может означать, но я все равно чуть не опоздала. Дом Ранаи уже горел, а ее саму придавило балкой.
– Чародеи Гончих держали двери снаружи! – прохрипела Ранаи. – Должно быть, я и вправду совсем состарилась, если не смогла справиться с шайкой молодых хулиганов! Но какие же у них болезненные чары! Как будто мне в глаза вонзили копья. Я ослепла… – Она горестно умолкла и даже как будто уменьшилась на глазах у Аркониэля.
– Благодарение Свету, что у нее хватило сил удержать самое яростное пламя и не подпустить его к себе, но, как видишь, ей выпало слишком суровое испытание. Почти две недели мы добирались сюда. И последнюю часть пути проехали в санях мельника.
Аркониэль наклонился и смахнул белую пыль с юбки Айи.
– Да уж, вижу.
Вернулась Нари, вместе с поварихой они принесли еду и горячий чай для путниц.
Ранаи приняла кружку с благодарным ворчанием, но оказалась слишком слаба, чтобы поднести ее к губам. Айя помогла ей. Ранаи сделала большой глоток, носильный приступ кашля вновь сотряс ее худенькое тело. Айя обняла старую волшебницу за вздрагивающие плечи.
– Принеси-ка жаровню, – сказала Нари поварихе. – Я приготовлю для нее комнату герцога.
Айя снова взяла кружку, Ранаи отпила еще чая.
– Она не единственная, кому пришлось бежать, – сказала Айя. – Ты помнишь Визихар?
– Чародейку, что собирала сирот с особым даром?
– Да. А помнишь парнишку, он всегда был рядом с ней?
– Эйоли?
– Да. Я встретила его на дороге несколько месяцев назад, и он рассказал, что Визихар вместе с воспитанниками пришлось бежать в горы, к северу от Илеара.
– Это все дело рук того чудовища, – яростно прошептала Ранаи. – Настоящий волк в овечьей шкуре!
– Лорд Нирин.
– Лорд?! – У старой женщины хватило сил на то, чтобы плюнуть в огонь. Пламя тут же окрасилось ярким синим цветом. – Сын дубильщика, вот он кто, и заурядный маг, насколько я знаю. Но этот щенок сумел влить яд в королевские уши. Всю страну настроил против нас, он ничего больше и не умеет!
– Неужели все так плохо? – спросил Аркониэль.
– В отдаленных городах пока все только зреет, но вообще – да, безумие распространяется, – сказала Айя.
– Видения… – начала было Ранаи.
– Не здесь, – быстро шепнула Айя. – Аркониэль, помоги Нари довести Ранаи до постели.
Ранаи была слишком слаба, чтобы подняться по лестнице, и Аркониэль отнес ее наверх на руках. Она была такой легкой, такой хрупкой, как будто он нес связку сухих прутиков. Нари и повариха наскоро навели порядок в пыльной, давно заброшенной комнате. Рядом с кроватью стояли два глиняных горшка с горячими углями, и кто-то из женщин положил на угли листья для облегчения дыхания, чтобы смягчить кашель Ранаи. Пряный запах наполнил комнату.
Когда женщины раздели Ранаи до рваного нижнего платья и уложили в постель, Аркониэль заметил, что ее руки и плечи покрыты старыми шрамами и свежими ожогами. Но хотя ожоги и были, без сомнения, весьма болезненными, Аркониэля куда больше встревожил странный упадок магической силы Ранаи.
Наконец Ранаи улеглась поудобнее, и Айя, отослав женщин, Придвинула кресло вплотную к кровати.
– Ну что, тебе лучше? – Ранаи прошептала что-то, Аркониэль не расслышал. Айя нахмурилась, потом кивнула. – Очень хорошо. Аркониэль, принеси, пожалуйста, сумку.