355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лейла Мичем » Перекати-поле » Текст книги (страница 23)
Перекати-поле
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:24

Текст книги "Перекати-поле"


Автор книги: Лейла Мичем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 32 страниц)

Но то было тогда, а это – сейчас. Времена сильных детских желаний прошли. Он презирал Трея Дона Холла. Если ТД приехал сюда, чтобы попытаться вползти в их жизнь, потому что свою жизнь он так и не устроил, его сын позаботится о том, чтобы он пожалел об этом.


Глава 45

Этим утром он трижды отодвигал решетчатую перегородку между собой и кабинкой с исповедующимися.

Простите меня, отче, ибо я согрешила.

– В чем же твой грех?

Все дело в моем отце. Он мне совершенно не нравится, и у меня нет к нему уважения. Он постоянно лжет, играет в азартные игры, изменяет моей матери, не держит своего слова. Я не верю ему. Он заплыл жиром, курит, как невменяемый, и пьет. А на меня ему наплевать.

– Но ты его любишь?

– Да, в том-то и дело. Я забочусь о нем, но не хочу этого делать. Я знаю, это греххотеть ненавидеть кого-либо, особенно своего отца, но жить мне было бы намного проще, и боль бы моя ушла, если бы я только могла возненавидеть его. И я постоянно злюсь на себя, потому что не могу этого сделать.

– Не нужно на себя злиться. Ты продемонстрировала самую великую любовь из всех любовей. Ты любишь человека, который недостоин твоей любви. Крест, который ты несешь, сейчас является для тебя бременем, но такие кресты, если нести их по жизни честно, на самом деле представляют собой крылья, которые унесут нас на небеса.

– Отче, могут ли люди измениться?

– В каком смысле?

– Я говорю про гены, с которыми мы родились.

– Могут измениться не гены, а поведение, которое они генерируют. Нам дана власть контролировать то, что мы делаем, потому что каждому человеку при рождении дается свобода воли. Мы, человеческие существа, можем с Божьей помощью принять для себя решение не повиноваться диктату своих самых низменных инстинктов. Наша первоначальная сущность, наше «я», всегда будет с нами, как постоянная потребность к выпивке у алкоголика. Борьба против нашей природы никогда не заканчивается, но это можно преодолеть.

– Благословите меня, отче, ибо я согрешил.

– Все мы грешны, друг мой.


Глава 46

Свернув с федерального шоссе Интерстейт 40 на дорогу, ведущую к Керси, Трей Холл сбросил скорость своего взятого напрокат БМВ. Его самолет приземлился в Амарилло на несколько минут раньше расписания. У него не было багажа, который пришлось бы дожидаться, а в офисе по прокату автомобилей не оказалось очереди, так что до встречи с Тайсонами, назначенной на одиннадцать, у Трея появилось время, которое нужно было как-то убить. Если не считать ветряных генераторов, высоченных, производящих электроэнергию конструкций, которые выстроились до самого горизонта и напоминали скульптуры гигантских белых альбатросов, весенняя прерия выглядела так же, как запечатлелась в его памяти. Некоторое время Трей ехал с открытым окном, впуская в салон свежий запах трав родной «Ручки сковородки», но потом ветер показался ему слишком холодным и он поднял стекло. Его предупреждали относительно того, чтобы он не простудился.

При виде водонапорной башни Керси примерно в миле от места своего назначения его захлестнули воспоминания о тех временах, когда они с Джоном забирались на это адское сооружение. Они слишком уважали эту достопримечательность местного ландшафта с гордой надписью большими буквами ГОРОД КЕРСИ, но больше, конечно, опасались, что об их выходках узнает шериф Тайсон. Впрочем, они были не против того, чтобы оставить какое-нибудь подтверждение своего пребывания тут, доказывающее, что им удалось взобраться по лестнице, ведущей на узкие подмостки, расположенные вокруг башни. Этот обряд был успешно завершен в седьмом классе, когда они наконец достигли своей цели, оставив там шарф Кэти, привязанный к поручням. Некоторое время шарф развевался на ветру, но потом в один прекрасный день пропал.

«Как и многие другие вещи, которые тоже унесло ветром», – подумал Трей.

Въехав в пределы города, он заметил кое-какие новые его черты и несколько незнакомых заведений – парикмахерский салон, антикварную лавку, магазин по продаже дичи, но старая автомастерская, склад для хранения кормов, свалка старых машин, ржавеющих за проволочной оградой, – все это осталось на своих местах. При въезде в родной город он не увидел ничего примечательного, что выделяло бы его из ряда других разбросанных по прериям небольших поселений, если не считать потрепанного и выцветшего рекламного щита, приветствовавшего всех приезжих словами: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КЕРСИ, РОДНОЙ ГОРОД «РЫСЕЙ», ПОБЕДИТЕЛЕЙ ПЕРВЕНСТВА ШТАТА СРЕДИ ШКОЛЬНЫХ КОМАНД 1985 ГОДА! Эта вывеска представляла собой эхо былой славы и напоминала заколоченный досками отель в покинутом жителями городе.

Увидев перед собой ворота кладбища «Тихая гавань», он свернул туда и по памяти нашел могилу своего дяди Харви. Как он и предполагал, тетя Мейбл была похоронена рядом с ним. На одинаковых надгробьях были выгравированы руки, тянущиеся друг к другу. Тетя Мейбл так никогда и не смогла прийти в себя после смерти дяди Харви, но Трей понял это слишком поздно, чтобы стать для нее достойным утешением. Познакомившись с собственным дядей всего за несколько месяцев до его смерти, он помнил его очень хорошо и рос с мыслью, что этот брак был какой-то нелепой шуткой: тетя Мейбл, маленькая и застенчивая, и дядя Харви, большой и грубоватый, охотник на крупную дичь. Но что он тогда мог понимать, черт побери!

В аэропорту Трей купил весенние цветы и теперь положил букет из гвоздик, левкоев и ромашек на ее могилу. Горло горело от обжигающей горечи.

– Простите меня, тетя Мейбл, – тихо произнес он. – Я хотел приехать, но у меня не хватило духу. Теперь, когда вы на небесах и все видите, я надеюсь, что простите меня.

Он оглянулся на другие надгробья поблизости и узнал имена людей, умерших с тех пор, как он уехал отсюда. Это был старый водитель их школьного автобуса, которого Трей незаслуженно обижал, и женщина, работавшая в их школьном кафетерии, которая всегда добавляла лишнюю ложку пюре в его тарелку. Сейчас он подумал, что тогда мог бы выказывать ей больше признательности, и пожалел, что не делал этого. Также уже умер баптистский священник, лицемерный ханжа, захлопнувший перед Кэти дверь в ее будущее, когда она забеременела. Трей поискал могилки мисс Уитби и Эммы Бенсон, но не нашел их поблизости. Ему было пора уже идти. Прежде чем уходить, он с чувством пнул ногой заросли бурьяна на могиле баптистского священника и направился к своей машине.

Их школа и футбольный стадион находились в этой же части города, и Трей поехал к месту, где прошли его самые счастливые годы и куда сейчас вела улучшенная дорога. Старую деревянную конструкцию, на которой вывешивались объявления о проводимых в школе мероприятиях, заменило современное цифровое табло. Сейчас оно желало ученикам и преподавателям хороших каникул, а неудачников, имеющих академические задолженности, информировало, что летние занятия начнутся через неделю. Его БМВ оказался одним из немногих автомобилей, стоявших на расширенной автостоянке.

Когда Трей вылез из машины, в тишине практически неподвижного воздуха прерий раздался солидный звук хлопнувшей двери дорогого БМВ. Школа была обновлена, но ощущения остались прежними. Закрыв глаза, он легко представил себя мальчишкой, который приезжал сюда на школьном автобусе в начальных классах, а позже подкатывал на своем «мустанге» или на пикапе Джона; все трое – он, Джон и Кэти – сидели на переднем сиденье. «Отважное трио школы Керси» – так называли их окружающие.

Трей подошел к ограде футбольной площадки, окаймленной беговыми дорожками. Ворота, наверное, должны быть заперты, но за ними он слышал молодые мужские голоса, как бывало раньше, и представил себе школьников, работающих на стадионе. Оказалось, что висячий замок болтается открытым. Догадка его оказалась верной, и, толкнув створку ворот, он заметил на дальнем конце дорожек трех мальчишек в тренировочных шортах и футболках, которые разминали связки и размахивали руками. Трей услышал, как скрипнула дверь раздевалки, и, обернувшись, увидел вышедшего мужчину в форме в цветах школы, в бейсболке и со свистком на шее. Тренер, очевидно.

– Могу я вам чем-то помочь? – спросил он.

– Собственно, нет, – сказал Трей. – Я когда-то учился в этой школе и просто решил заехать, чтобы посмотреть, как все это выглядит теперь. Не возражаете, если я тут постою?

Мужчина был средних лет, но выглядел бы слишком молодо для тренера в те времена, когда Трей сам бегал по этой дорожке и играл в футбол на этом поле.

– Да, пожалуйста. Рад, что вы к нам заглянули. – Мужчина еще раз взглянул на него, и тут лоб его напряженно сморщился – он его узнал. – А вы ведь… ТД Холл, не так ли?

– Да.

– Господи, вот это да! – Он протянул Трею руку. – Тони Уиллис. Я тренирую специальную команду[21]21
  Специальные команды – бригады, выходящие на поле для специфических розыгрышей мяча: начальных ударов, фри-киков, филд-голов и др.


[Закрыть]
и занимаюсь легкоатлетической подготовкой. Для меня большая честь познакомиться с вами. После всех трофеев, которые вы выиграли для этой школы, им следовало бы назвать этот стадион вашим именем. Вы впервые вернулись сюда после окончания школы?

Трей сокрушенно кивнул.

– Боюсь, что так. А сейчас кто-нибудь остался из тех, кто тренировал команду в мое время?

– Бобби Таккер. Он теперь главный тренер футбольной команды и спортивный директор.

– Я его что-то не припомню. Так это он заменил тренера Тернера?

– До него на этом посту было еще несколько перестановок. После выпуска вашего класса тренер Тернер оставался здесь еще примерно лет пять. После того как внезапно скончалась его дочь, он вроде как потерял интерес к футболу, да и ко всему остальному тоже. – Он бросил на Трея вопросительный взгляд. – Вы… понимаете, о чем я говорю?

Трей кивнул.

– Да, моя тетя держала меня в курсе. Это была какая-то инфекция, так?

– Да. Это очень печально. Через несколько лет после этого его жена тоже умерла. Рон с тех пор запил, стал алкоголиком и теперь живет отшельником, но я уверен, что он будет рад увидеть лучшего игрока, которого он когда-либо тренировал.

– Если не считать Джона Колдуэлла.

– Да, да, конечно, отца Джона. Это была прекрасная пара отличных рук и ног, если судить по старым видеозаписям. Говорят, что, когда он ушел в священники, футбол много потерял.

– Правильно говорят. – Трей вынул из кармана ключи от машины.

Тренер Уиллис удивился.

– Разве вы не хотите все здесь осмотреть?

– Боюсь, что у меня нет на это времени. Было приятно с вами познакомиться.

– Ну, уфф, погодите… – Тренер засуетился и стал у него на пути. – Где вы остановились? Может быть, мы могли бы встретиться позже, попить пива…

– Остановился я в Доме Харбисонов у отца Джона, но я буду в городе всего до завтра. Увидимся как-нибудь в другой раз.

Трей оставил мужчину озадаченным, но ностальгический зуд в нем уже прошел. Новость о тренере Тернере очень расстроила его. В сердце возникла беспричинная злость на Тару, но тут же рассеялась. Лаура – доктор Райнлендер – предупреждала его об опасности беспомощной ярости. «Давай не будем подгонять процесс», – сказала она ему. Но какого черта этой потаскухе было умирать и сваливать на своих родителей еще и свою смерть, если она и при жизни уже и так сделала их достаточно несчастными? Как бы он ни пытался ответить на критику тренера Тернера и объяснить ему, почему он порвал с Кэти, тот все равно будет считать его дерьмом за то, что у Трея не хватило мужества сказать всю правду тогда, когда это действительно имело значение.

Следующая остановка должна была расстроить его еще больше, но, по крайней мере, это было все-таки изменение к лучшему. Заходить внутрь он не будет, он просто проедет мимо кафе «У Бенни» и посмотрит, не мелькнут ли где-нибудь в окне белокурые волосы Кэти. Джон должен был рассказать ей о его приезде в город, и она, возможно, будет ждать его появления в дверях ее кафе каждую минуту. При одной только мысли об этом сердце у него забилось чаще и во рту пересохло. Когда Лаура сказала ему, что он умирает, его первым порывом было улететь домой в объятия Кэти на оставшиеся ему несколько месяцев, поселиться в своей старой комнате в доме тети Мейбл и найти духовное утешение у единственного настоящего друга, который у него когда-либо был.

Но после первого шока, вызванного страшным диагнозом, он в душе посмеялся над своим вопиющим высокомерием. С чего он взял, что Кэти и Джон вновь примут его с распростертыми объятиями, если он оставил за собой одни лишь руины их прежних отношений?

Так что ему нужно было поискать другой вариант с переходом в мир иной, и он решил чистосердечно признаться в обмане, отравившем существование двух любящих родителей и испортившем жизни двум его лучшим друзьям. Он не будет говорить о ложном чувстве несправедливости и предательстве, об эго и гордости, этих все уничтожающих демонах, которые разрушили его душу. Перед лицом смерти у него открылись глаза на те вещи, которые раньше он просто отказывался видеть. Сейчас он приехал для того, чтобы рассказать всю правду и, возможно, попытаться поправить что-то из того, что когда-то поломал. Он покидает эту землю, ненавидимый двумя людьми, которых любил и которые любили его, но не может умереть, не очистив душу от этой лжи.

Он свернул на главную улицу и подумал: «Интересно, будут ли меня уже сейчас узнавать в водителе незнакомого здесь БМВ?» Тренеру Уиллису стоило рассказать об их встрече всего одному человеку, чтобы эта новость тут же облетела весь город.

Большой «Линкольн-Навигатор» перекрывал движение по улице, ожидая, пока от стоянки перед кафе «У Бенни» задним ходом выедет пикап. Эта непредвиденная задержка дала ему возможность получше рассмотреть обновленные витрины с красивыми навесами в синюю клетку и подвесными ящиками с яркими цветами, а также покрашенную желтой краской парадную дверь. Он напряженно всматривался, чтобы разглядеть Кэти, которая двигалась где-то за этими безукоризненно вымытыми стеклами, но вместо этого узнал темноволосую Бебе Болдуин, руководившую очередью посетителей. На него вновь нахлынули воспоминания юности, когда они с Кэти, Джоном и Бебе ели жирные гамбургеры с жареной картошкой, запивая все это колой, которая продирала его горло, словно газированное пламя. Наконец «навигатор» тронулся с места, освободив улицу, и тут он увидел Кэти в белом «лексусе», остановившемся на перекрестке на красный свет светофора.

Он смотрел на нее, боясь мигнуть, чтобы не пропустить ни единого мига, и напряженно вглядывался в лицо, черты которого как бы проступали в памяти, словно на старом фотоснимке в растворе проявителя. Она не видела его. Он узнал эту морщинку между бровей – знак того, что, пока она ждет, когда сменится сигнал светофора, мысли ее заняты только этим. Что он станет делать, если она вдруг очнется от своей сосредоточенности и посмотрит на него своими большими голубыми глазами? Водитель машины сзади коротко просигналил, и Трей ускорился, но продолжал гореть красный, и в итоге ему пришлось остановиться уже на перекрестке в нескольких метрах от того места, где белый «лексус» ждал разрешающего сигнала, чтобы сделать поворот.

Все это заняло какие-то секунды, и Кэти, все такая же погруженная в свои мысли, проехала перед ним; луч солнца вспыхнул на локонах ее коротко подстриженных белокурых волос, осветив знакомые черты профиля. Словно пригвожденный на месте, Трей смотрел, как она, проехав еще немного по улице, свернула к заднему входу кафе, где раньше в поисках отбросов рылись в мусорных баках бродячие собаки. У Трея появилось искушение поехать за ней, но тут сзади снова просигналили. Могла еще оставаться вероятность, что в отведенное ему время она опять примет его, и тогда все секреты будут похоронены вместе с ним, но он просто не мог так поступить с Кэти: заставить ее полюбить снова, зная, что еще раз будет вынужден ее покинуть. Трей резко надавил на педаль газа и отказался от своего последнего шанса встретиться лицом к лицу с единственной женщиной, которую любил в своей жизни.


Глава 47

Деке Тайсон осторожно присел на старенький диван-качели, стоявший на веранде переднего крыльца в доме Мейбл Черч, прежде чем опуститься на него всем своим весом. Диван оказался достаточно прочным, и он расслабился в ожидании Трея Дона Холла, в то время как его жена Паула в последний раз оглядывала дом, прежде чем заключить сделку о его покупке. По ее настоянию они приехали пораньше, чтобы еще раз осмотреть недвижимость, до того как появится собственник, который будет ходить за ними по пятам и дышать в затылок. Деке не думал, что им следует волноваться насчет того, что владелец дома станет повсюду следовать за ними. После разговора с адвокатом Трея Дона Холла у него сложилось впечатление, что для Трея не так уж важно, купят они дом или нет. Юрист назвал им цену, и в дальнейшем они с Паулой именно с ним обсуждали все детали, касающиеся осмотра, ремонта и документов.

Поэтому Деке был удивлен и даже растроган, когда Трей, который не был в Керси со времени окончания школы, написал ему, что прилетит сюда, чтобы лично привезти документы на дом и чтобы они смогли рассчитаться.

Деке положил руки на свое заметное брюшко – существенная перемена по сравнению с тем, каким видел его ТД Холл в последний раз. В 1986-м, когда Трей с Мелиссой заканчивали школу, живот у Деке был плоским и крепким, а фигура в униформе в стиле вестернов, подогнанная Паулой точно под него, выглядела что надо. Теперь же некогда крепкие грудные мышцы обвисли чуть ли не до пояса, а у Паулы большой круглый зад спорил по форме с тучным животом. С этой старостью все бы ничего, если бы не выглядело так унизительно. «Интересно, – думал Деке, – насколько ТД Холл изменился с того времени, когда его в последний раз показывали по телевизору? Когда же это было? Лет одиннадцать тому назад?..» Мелисса с подругами в школе звали его Сердцеедом, но в основном это было связано с пустыми надеждами девушек, которых он разочаровал, постоянно встречаясь только с Кэти Бенсон. Кто тогда мог подумать, что он так резко изменится и бросит ее? Очевидно, постоянных привязанностей у него так и не появилось, да и детей у него по-прежнему не было. Не жалеет ли Трей сейчас о Кэти и ее прекрасном сыне, которого они могли бы воспитывать вместе?

Только Деке вытянул ноги и надвинул на нос свою ковбойскую шляпу «стетсон», чтобы подремать на весеннем солнышке, как услышал подъезжающую машину. Вот паршивец! Приехал точно, без опоздания. Деке почему-то не ожидал такой пунктуальности. Он мгновенно узнал знакомое лицо, которое стало старше и суше, и спустился с крыльца, чувствуя то же возбуждение, которое испытывал, когда следил за игрой Трея в школе, потом в колледже, а позже и в НФЛ. Даже если Трей Холл уже давно и не на первых ролях, он все-таки был великим квотербеком.

– Привет, ТД, – сказал Деке, встречая его на дорожке к дому. – Добро пожаловать в родной город.

– Похоже, что я мог бы сказать то же самое и вам, шериф Тайсон, – ответил Трей, пожимая Деке руку. – Что, Амарилло вам не подошел?

– Только не для моих золотых лет. Он становится слишком большим и шумным. К тому же Мелисса живет сейчас здесь вместе со своим мужем и нашим внуком.

– Мелисса?

– Наша дочка. Вы были с ней одноклассниками. Окончили школу в один год.

– Ах да, конечно. – На миг показалось, что Трей готов постучать себя кулаком по лбу. – На меня вдруг затмение нашло какое-то.

– И нет тут больше никакого шерифа, – добавил Деке. – Теперь уже просто Деке Тайсон.

– Ну хорошо, теперь уже просто Деке Тайсон. Давайте зайдем в дом и посмотрим, до чего мы сможем с вами договориться.

«Все такой же умник», – подумал Деке, вспоминая его кривую ухмылку, но почему-то это нахальное упрямство было симпатично Тайсону еще тогда, когда Трей был мальчишкой.

– Только после тебя, – сказал он, пропуская Трея вперед и давая возможность первым войти в дом, где прошло его детство.

Деке было любопытно посмотреть на реакцию Трея Холла, когда тот ступит внутрь дома, где он не был двадцать два года. Конечно же, все эти безделушки, фотографии в рамках, вышитые его тетей подушечки и прочие домашние сокровища, которые она любила, имели определенное значение для человека, который здесь вырос. Деке задержался на пороге, чтобы дать время вернуться воспоминаниям, этим призракам, выскочившим из всех углов, и поприветствовать их надолго пропавшего мальчика. В какой-то миг ему показалось, что так все и произошло. Трей неподвижно застыл посреди этой старомодной гостиной, и все тело его напряглось, как будто он услышал голоса из прошлого.

– Она меньше, чем мне запомнилось, – с грустью произнес он.

– Так почти всегда кажется, когда уже взрослым возвращаешься туда, где рос, – тихо заметил Деке и тут услышал восклицание Паулы, которая что-то обнаружила в другом конце дома. – Прости, пойду поищу свою жену. Она где-то здесь.

– Вы можете взять из этого все, что хотите, – вдруг сказал Трей, обводя комнату рукой. – Мне это больше не будет нужно.

– Вот как? – вежливо отозвался Деке; его натренированное полицейское ухо уловило тонкий нюанс: «не будет нужно», сказанное там, где можно было бы сказать просто «не нужно». – Означает ли это, что ты собираешься из Сан-Диего переезжать на новое место?

– Совершенно верно. И возьму с собой совсем немногое.

– Звучит так, будто ты переезжаешь в жилье поскромнее.

– Можно сказать и так.

– Это очень щедро с твоей стороны, – произнес Деке, оглядев комнату. Он был опечален тем, что мальчик не придает ценности тому, что когда-то было частью его жизни. – Тут есть много разных хороших вещей, а ты еще даже не обошел весь дом. Возможно, ты еще увидишь то, что захотел бы оставить у себя.

– Нет, ничего такого здесь нет, – ответил Трей, – и я благодарен, что вы избавили меня от всего этого. То, что вам не подойдет, можете продать или просто выбросить.

У Паулы, стоявшей в дверях, на лице появилось выражение, которое Деке хорошо понимал. Ей не нравилась грубая и суматошная игра в футбол, и она ни в грош не ставила профессиональных спортсменов с плохими манерами и низкими моральными устоями. За их таланты им выплачивали целые состояния, тогда как ее дочь за мизерную зарплату работала учителем в государственной школе. Трей Холл никогда не был у Паулы на хорошем счету, а после того, как он так обошелся с Кэти, вообще перебрался на верхнюю строчку ее «черного списка». Сейчас она смотрела на него как на дохлого жука в своей тарелке супа.

– А как насчет чердака? – холодно спросила Паула. – Когда мальчики уезжают из дома, их вещи обычно перекочевывают на чердак. Подозреваю, что Мейбл поступила с твоими вещами точно так же. Ты можешь обнаружить там что-то такое, что захочешь сохранить.

Трей блеснул своей дьявольской улыбкой, видимо изумленный столь холодным приемом.

– Здравствуйте, миссис Тайсон. Приятно видеть вас снова. Нет, ничего такого я не думаю. Насколько я помню, единственное, что хранилось на этом чердаке, были чучела охотничьих трофеев моего дяди Харви. Думаю, что сейчас они выглядят уже неважно и годятся лишь на то, чтобы выбросить их на свалку.

– Мне все равно, – заявила Паула, решительным жестом давая понять, что дискуссия на эту тему закрыта. – Просто помни: все, что мы не оставим у себя, будет продано или выброшено. Чтоб ты не передумал через год и не попросил у нас что-то такое, чего у нас уже нет.

– Думаю, я могу дать вам твердую гарантию, что я этого не сделаю, – сказал Трей. – А теперь, шериф Тайсон, почему бы нам с вами не выйти на крыльцо и не покончить со всем этим делом?

На всю сделку ушло меньше времени, чем понадобилось бы, чтобы выпить чашечку кофе. Деке протянул ему чек, Трей в ответ вручил документы на право собственности. Челюсти Трея при этом судорожно сжались, и Деке с удовлетворением отметил, что мальчику жалко продавать этот дом.

– Ты сразу уезжаешь в Сан-Диего или побудешь здесь еще некоторое время? – поинтересовался он, когда Трей небрежно сунул чек в карман своей рубашки.

– Я планирую уехать завтра утром, после того как улажу кое-какие дела. Я остановился у Джона Колдуэлла в Доме Харбисонов.

– Это хорошо, – произнес Деке, думая о том, входят ли в этот список «кое-каких дел», которые нужно уладить, Кэти Бенсон и ее сын. – Ты доставишь ребятишкам настоящую радость. Они никогда не видели самую что ни на есть настоящую суперзвезду.

Трей шутливо хлопнул его по руке.

– Вы ориентируетесь на свой возраст, шериф. Эти ребята слишком юные, чтобы иметь хоть какое-то понятие, кто я такой. – Он протянул руку. – Желаю, чтобы вам с миссис Тайсон понравилось в этом доме. Я рад, что передаю его в ваши руки. Моя тетя была бы этим довольна.

– А я бы хотел, чтобы ты все-таки передумал и еще раз прошелся по дому, сынок. Подозреваю, что твои школьные трофеи до сих пор находятся в твоей комнате.

– Это все уже история, – сказал Трей. – Я все равно не могу забрать их с собой на новое место жительства. Прощайте, шериф. Мне приятно, что я знаком с таким хорошим человеком.

Сунув руки в карманы и сдвинув свой «стетсон» на затылок, Деке наблюдал за тем, как Трей спускается по ступенькам и идет к машине, и его не покидало странное гнетущее чувство. Трей Дон Холл произвел на него впечатление очень грустного человека. Положение у него действительно было незавидное: в его возрасте, когда карьера уже закончилась, Трей остался без денег, без любящей жены, которая ждет дома, без детей, которые могли бы подарить ему внуков, если не считать сына, которого он оставил воспитывать Кэти Бенсон. В округе поговаривали, что Уилл Бенсон с детских лет не хочет иметь с Треем Доном Холлом ничего общего, и Деке находил это особенно трагичным, потому что бывший мальчишка превратился уже в очень хорошего молодого человека.

Но, как и в случае с собственностью тети Мейбл, Трей, казалось, хотел оставить в прошлом и все свои вещи, которые мог бы сохранить у себя.

Тяжело вздохнув, Деке вернулся в дом, чтобы сопровождать жену в ее вылазке на чердак. Это была единственная часть дома, которую они еще не обследовали, потому что переложили эту работу на своего зятя, бывшего строительным подрядчиком. Паула хотела, чтобы Деке был рядом с ней, на случай, если в отсутствие Мейбл здесь завелись пауки или еще какие-нибудь непрошеные гости. Каким-то чудом одна из ламп на потолке все еще работала, и свет ее усиливался лучом фонаря Деке.

Он почти пропустил это. Как и говорил Трей, его тетя хранила на чердаке в основном чучела трофеев своего мужа, добытых им в его охотничьих походах, и теперь они, высохшие и забытые, кучей лежали в углу, собирая всю пыль. Деке скользнул лучом по груде этих созданий со стеклянными глазами и двинулся уже дальше, но затем быстро направил фонарь обратно.

– Что там такое? – спросила жена, когда Деке заворчал и отошел от нее, чтобы рассмотреть что-то поближе.

Не ответив ей, Деке сунул руку в груду образцов таксидермического искусства и вытащил оттуда большую серую рысь с дикими глазами, обнаженными клыками и выпущенными когтями, запечатленную в положении, когда она готовится к прыжку. У большой кошки, принявшей столь угрожающую позу, обнаружилось лишь одно уязвимое место: у нее отсутствовала передняя лапа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю