412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Толстой » Том 84. Полное собрание сочинений. » Текст книги (страница 5)
Том 84. Полное собрание сочинений.
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:33

Текст книги "Том 84. Полное собрание сочинений. "


Автор книги: Лев Толстой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 37 страниц)

410.

1889 г. Марта 27. Спасское.

Нынче, вторник, оказия (т. е. завтра) в Троицу1 и вот пишу. Князь меня выдал.2 Я не скрывал, но не считал нужным писать, тебя тревожить, так как боль, хотя и сильная, продолжалась недолго. Урусов так старательно ухаживает за мной, и мы так хорошо живем, что лучше не надо. Получил твое письмо3 и рад б[ыл] узнать, что всё у нас здорово и благополучно; только грустно было слышать ноту раздражения в тебе на темных людей и на Машу. Если я ошибаюсь, то виноват.

Я хожу по окрестностям. Очень интересный край. Везде заводы, и в народе рядом и изобилие, и роскошь, и нищета от пьянства.

Завтра пойду во Владимирскую губернию, это за три версты отсюда. Ур[усова] именье на границе. У Ур[усова] вчера было неприятное ему событие – работник, даже два отказались. Я вздумал ему предложить выписать из Ясной. Я не знаю, как зовут – фамилию – Александра Яковл[евича]; попроси Таню написать ему, что я предлагаю желающим порядочным молодым мужикам в Ясной поступить сюда на работу дворника при доме за 60 р[ублей] в год и проезд на счет Князя – одному, а то и двум. Да еще, чтобы она прислала мне листков как печатных, так и литографированных, о пьянстве. Я здесь пропагандирую, до сих пор мало успешно.

Вчера я позанялся4 хорошо, но нынче б[ыл] не в духе, и день прошел даром. Теперь вечер, 10-й час, и мы после разговоров и пасьянса разошлись. Я встаю в 9 и засыпаю не рано. Читаю и иногда пишу. Но вчера писал вечером и от того долго не мог заснуть. Нынче не хочу этого делать. Здесь еще полная зима, хотя скворцы прилетели.

То, что у вас тихо, очень хорошо для Левы и его экзаменов. Пользуется ли он этой тишиной? I hope5, точно, что все здоровы и ничто тебя не мучает. Целую тебя и детей.

Л. Т.

Ур[усов] говорит, что если Лева приедет (хотя я не думаю этого), то слезал бы в Хатькове. —

Да, Таня, пришли Math. Arnold'a,6 в шкапу, в бумагу обернут[ую], переписанную. Леночку7 целую.

Таня! Твоя деятельность как? Держись вообще.

Что Сережа пишет о Нибелунгах?8 Андрюшу, Мишу, Сашу, Ваню поцелуй.

М. Kate9 и Mr. Lambert10 поклоны.

На конверте: Москва. Долгохамовнический пер., № 15. Графине Софье Андревне Толстой.

1 Сергиев посад, ныне – Загорск.

2 С. С. Урусов отправил письмо С. А. Толстой (от 24—26 марта), в котором он описал болезнь Л. Н. Толстого (хранится в ACT).

3 От 24 марта (ПСТ, стр. 428).

4 26 марта Толстой был занят писанием пьесы «Исхитрилась».

5 [Я надеюсь,]

6 Мэтью Арнольд (1822—1888) – английский поэт и критик.

7 Дочь М. Н. Толстой от ее гражданского брака со шведом Гектором де Клеен – Елена Сергеевна Толстая (1863—1940), по мужу Денисенко.

8 С. А. Толстая писала 24 марта: «От Сережи было письмо, всё пропитанное Нибелунгами». Письмо C. Л. Толстого касалось посещений представленного в Петербурге на Мариинской сцепе «Кольца Нибелунгов» Вагнера приезжей труппой пражского антрепренера Неймана.

9 Miss Kate Hoperaft – англичанка-гувернантка.

10 Lambert – гувернер.

411.

1889 г. Марта 29, Спасское.

29 Марта, вечер.

Вчера получил, милый друг, еще более грустное от тебя письмо.1 Вижу, что ты физически и нравственно страдаешь, и болею за тебя: не могу быть радостен и спокоен, когда знаю, что тебе нехорошо. Как ни стараюсь подняться, а всё делается уныло и мрачно после такого письма. Ты перечисляешь всё, чему я не сочувствую, но забываешь одно, включающее всё остальное, чему не только не перестаю сочувствовать, но что составляет один из главных интересов моей жизни – это вся твоя жизнь, то, чему ты сочувствуешь, т. е. то, чем ты живешь. И так как не могу смотреть иначе, как так, что главное есть духовная жизнь, то и не перестаю сочувствовать твоей духовной жизни, радуясь ее проявлению, огорчаясь ее упадку, и всегда не только надеюсь, но уверен, что она всё сильнее и сильнее проявится в тебе и избавит тебя от твоих страданий и даст то счастье, кот[орому] ты как будто иногда не веришь, но кот[орое] я постоянно испытываю, и тем сильнее, чем ближе приближаюсь к плотскому концу. —

Если бы не мысль о том, что тебе дурно, мне было бы превосходно здесь. Ур[усов] милейший hôte;2 я чувствую, что я ему не в тягость, и мне прекрасно. Встаю в 8, пишу, да пишу (кажется, очень плохо, но всётаки пишу) до 12. Обедаем; потом я иду гулять. Вчера ходил за 10 верст на огромный, бывший Лепешкинск[ий], завод, где – помнишь – был бунт, кот[орый] усмиряли Петя3 и Перфильев.4 Там 3000 женщин уродуются и гибнут для того, чтоб были дешевые ситцы и барыши Кнопу.5 А нынче ходил за 3 версты в деревню Владим[ирской] губ[ернии]. Дорога старым бором. Очень хорошо. Жаворонки прилетели, но снегу еще очень много. Скворцы перед самой моей форточкой в скворешнице показывают всё свое искусство: и по иволгиному, и по перепелиному, и карастелиному, и даже по лягушечьему, а по своему не могут. Я говорю професора, но милей професоров. Целую очень тебя и также очень всех детей. Спасибо Тане за открытое письмо.6 Я не откажусь и от закрытого. Не унывай, Таня. Князь велит кланяться. Пожалуйста, пиши чаще, бывают оказии и сверх положенных дней.

На конверте: Москва. Хамовники, дом Гр. Толстого. Графине Софье Андревне Толстой.

1 От 26 марта (ПСТ, стр. 430).

2 [хозяин;]

3 Петр Андреевич Берс (1849—1910), брат С. А. Толстой. Одно время был чиновником особых поручений при московском губернаторе.

4 Василий Степанович Перфильев – московский губернатор.

5 Мануфактурная фабрика, принадлежавшая московским купцам Лепешкиным, в 1882 г. перешла во владение торгового дома «Л. Кноп».

6 От 26 марта.

412.

1889 г. Апреля 1. Спасское.

С тех пор, как не писал тебе, получил твое письмо1 и много писем с почты и от американцев.2 Живу я по прежнему очень хорошо. Нынче чуть чуть поболел живот. Приписываю это тому, что вчера поел осетрины, а может быть и тому, что сделал слишком большое усилие вчера же, рубя и пиля, и таская лес. Здесь тоже тает, и становится похоже на весну. Вчера поправлял коректуру об искусстве3 и всю перемарал (Урусов достал сына дьякона, кот[орый] сейчас переписывает), и в лесу рубил и пилил с мужиками, работающими там. Очень приятно было валить большие ели и пилить пахучие, смолистые бревна. И славный попался отец с сыном. (Не всё мрачные картины.) Все предшествующие дни я хотел кончить комедию4 и нынче дописал последний, 4-й акт, но до такой степени плохо, что даже тебе совестно дать переписывать. По крайней мере с рук долой. И если захочется другой раз заняться этим, то буду поправлять.

Завтра еду в Троицу; какие-то будут известия от вас. По этому письму решу и когда собираться домой. И к вам хочется, и здесь хорошо. —

Очень интересно мне знать, как ты приняла мое последнее письмо. Я его не перечитывал, но знаю, что писал то, что не только тогда или иногда думаю, но что всегда чувствую. И странно, твое последнее письмо, хотя ты и выражаешь там какое-то странное и незаконное отвращение ко всему, как ты выражаешься, русскому, – последнее письмо твое мне было особенно радостно, п[отому] ч[то] было как бы ответом на то мое письмо, к[оторое] ты не получила.5 Что-то будет завтра, главное бы физическая боль не мучала бы. – Я вчера хотел было пройти к Троице, но не мог от разлившегося ручья и зашел в лес. – Князь очень мил. Встает в 3, 4, ставит самовар, пьет чай, курит и делает свои вычисления. После обеда и весь день тоже, за исключением отдыхов, пасьянса и гулянья. Боюсь, что все вычисления эти не нужны. У него есть эта неясность мысли, самообманывание, при к[отором] ему кажется, что он решил то, что ему хочется решить. Папиросы, водка изредка, в малых порциях, и чай, боюсь, еще более затуманивают. Но простота и стремление к добродетели истинные, и пот[ому] с ним очень хорошо. У него цветут розаны – много, и он советовал положить листки в письмо. Ну, пока прощай, целую тебя и Таню, и Леву (что он и его дела по гимназии). И Андрюшу (неужели всё горло?), и Машу, и Сашу, и Ваню. Kate и Lambert мое почтение.

Л. Т.

На конверте: Москва. Долгохамовнической пер., № 15. Графине Софье Андревне Толстой.

1 От 28 марта.

2 Толстого в Спасском посетили три американца – два пастора (Ньютон и Кёррил) и ученый (Батчельдер Грин). Вильям Вильберфорс Ньютон (Newton) напечатал воспоминания о своем посещении Толстого («А run through Russia, or the Story of a visit to count Tolstoy», отдельное издание 1894 г.).

3 Толстой выправлял присланную ему Л. Е. Оболенским корректуру статьи «Об искусстве». См. т. 30.

4 «Исхитрилась».

5 Письмо от 28 марта, в котором С. А. Толстая писала: «...я не даром, хоть и полу-шутя говорю: «Я больна своей нелюбовью ко всему русскому» (ПСТ, стр. 431—432).

* 413.

1889 г. Мая 3. Алачково.

Пишу нынче 3-го, середа, из деревни1 одного из моих неизвестных тебе знакомых, купца Золотарева,2 25 верст за Подольском, в стороне от дороги. Теперь 8-й час вечера и льет дождь, к[оторый] несколько раз пугал нас, но ни разу не намочил.

Шли мы вчера очень хорошо и бодро и ночевали, не доходя Подольска.3 Я устаю, но чувствую себя здоровым совершенно.

Попов4 очень приятный товарищ – добрый и серьезный. Если погода будет хороша, то завтра после ночи, проведенной в чистых постелях, без клопов, пойдем дальше. Жду в Серпухове письма.

Пожалуйста в моей комнате вырезанные сапоги вели прибрать в сырое место. Попов напомн[ил], что они пересохнут и испортятся. Целую детей.

Л. Т.

На обороте: Москва. Долгохамовнический пер., 15. Графине Софье Андревне Толстой.

1 Деревня Алачково, Серпуховского уезда Московской губернии. Здесь остановился Толстой, предприняв пешеходное путешествие из Москвы в Ясную Поляну. Вышел Толстой из Москвы 2 мая с Е. И. Поповым.

2 Максим Петрович Золотарев – московский купец. См. т. 50.

3 В деревне Сырове Добрятинской волости, в 5 км. от Подольска.

4 Евгений Иванович Попов (1864—1938). См. т. 64. О путешествии Толстого с Поповым из Москвы в Ясную Поляну см. Е. И. Попов, «Отрывочные воспоминания о Л. Н. Толстом» – «Летописи» Государственного литературного музея, II, М. 1938, стр. 376—377.

414.

1889 г. Мая 4. Серпухов.

Сейчас, 7 часов вечера, 4-го, получил твое письмо1 в Серпухове. Спасибо. Я ни разу не намок. Иду прекрасно. Сейчас меня узнала по портрету и довезла нас в тарантасе добродушнейшая сестра Доктора Алексеева.2 Я редко бывал так здоров. Правда. Целую тебя. Иду.

Л. Т.

На обороте: Москва. Долгохамовнический пер., № 15. Графине Софье Аидревне Толстой.

1 Оно не сохранилось.

2 Анна Семеновна Выборни, жила в имении близ станции Лопасня.

415.

1889 г. Мая 7. Я. П.

Пришел в Тулу 5-го, в субботу, очень легко, именно благодаря холоду. Зашел к Свербееву1 и у него ночевал. Приезжал Давыдов2 и Ю[рий] Оболенский.3 С 1-м прекрасно беседовали.4 Зашел к Раевской.5 На почте не было твоего письма, и я потому не написал тебе. Тут встретил Долнера6 и его товарища,7 и они со мной прошли до Ясной, где всё, сколько я успел узнать, очень хорошо. В[асилий] А.8 очень старается. Дом протоплен. Я еще не опомнился от дороги и потому не решил еще, как к Маше:9 пешком или по жел[езной] дор[оге]. Видно будет, и напишу тебе. Ты опять в волнении, и мне очень больно это. Прощай пока. Целую тебя и детей.

Л. Т.

На обороте: Москва. Долгохамовнический пер., № 15. Графине Софье Андревне Толстой.

1 Дмитрий Дмитриевич Свербеев (1845—1920) – с 1886 по 1892 г. был тульским вице-губернатором.

2 Н. В. Давыдов.

3 Юрий Александрович Оболенский (1825—1890) – был членом совета министерства финансов (1876 г.).

4 Ср. запись в Дневнике под 6 мая, т. 50.

5 Е. П. Раевская.

6 Анатолий Владиславович Дольнер (1867—1896). О нем см. т. 51.

7 Алексей Алексеевич Пастухов (р. 1868 г.) – с 1889 по 1894 г. служил в Белеве преподавателем рисования и черчения.

8 Надо думать, что Толстой описался, проставив В. А. Следует В. Я. – т. е. Василий Яковлевич Парфенов, брат А. Я. Парфенова.

9 1 мая М. Л. Толстая уехала с И. Л. и С. Н. Толстыми в Александровский хутор.

416.

1889 г. Мая 7. Я. П.

Москва. Хамовники Графине Толстой.

Совершенно здоров. Дома беспокойство напрасно

Толстой.

Телеграмма.

417.

1889 г. Мая 9. Я. П.

Вчера пропустил день не писавши, надеясь, что ты и не ждешь этого. От тебя, однако, получил,1 за что очень благодарю, С радостью вижу, что ты спокойнее, и надеюсь, что так и продолжится до твоего, уж скорого теперь приезда. Нынче 9-е и погода совсем теплая. Ты спрашиваешь, как я переносил холод дорогой? Очень хорошо: надел фланель, жилет, фуфайку и даже шалью накрыл голову и шел гораздо легче и приятнее, чем в жар. Дома скорее было неудобно. Дорòгой избы, в к[оторых] нас ночевало человек по 15, теплые, а дом холоден был. И несмотря на то, что В[асилий] Я[ковлевич] топил внизу, мы опять протопили, и топим каждый день, и только при топке хорошо. В первый же день явился Дунаев с хлебом и громким говором. Я попытался позаняться, но не шло дело. Такого житья, как у Урусова, нигде нет. Скажи ему, и благодари и за то житье и за письмо,2 на к[оторое] постараюсь ответить. Дай Бог ему поскорее уехать в деревню и продолжать прежнее или начать другое дело. Булыгин3 встретил меня на дороге и нынче был здесь. И с утра еще несчастная Софья Фоминична,4 совсем сошедшая с ума. Она принесла мне 2 р., к[оторые] я ей 2 года тому назад дал, и пила кофе, и говорила рядом высоко религиозные вещи и невообразимую чепуху, к[оторую] нельзя слушать без смеха. – Я, должно быть, последую твоему совету ехать за Машей,5 а не идти, но не решил еще. Очень хочется кончить начатое писать.

Здоровье хорошо. Прошу Таню взять мне у Сытина книжек новых, житие Макария и других, и главное пьянственных, и листков и привезти. Попов сидит и переписывает т[ак] наз[ываемую] Крейц[ерову] сонату, а я хочу написать набравшиеся письма, начиная с твоего. Пока прощай, целую тебя и детей.

Л. Т.

Очень жаль, что не увижу милую Ал[ександру] Андр[еевну]6. Передай ей мою любовь и неисполненное намерение отвечать на ее письма. Жаль, что я не видал, как Ваничка ходит. – Нынче во сне видел, что я кому-то показываю, как он ходит. Целую малышей: А[идрюшу] и М[ишу] и С[ашу], и Kate и Lambert поклоны.

Радуюсь тому, что одна часть забот Левы7 миновала. Авось он стал милостивее; а то он б[ыл] очень строг.

А ты, милая Таня, сделай, пожалуйста, следующее: Чертков пишет,8 что они пока кормят мукой нестли и грудью, тем малым, что есть в них, но желали бы иметь уверенность в том, что в случае нужды могут иметь кормилицу (у них, пишут, нет). Повидай Хабарова,9 Александра Николаевича, и попроси его от меня не отказать помочь Черткову в нахождении и осмотре кормилицы, а я напишу Черткову адрес Хабарова с обнадеживанием в том, что Хаб[аров] исполнит его просьбу.

Л.

На конверте: Москва. Хамовники, 15. Графине Софье Андревне Толстой.

1 Письмо от 7 мая (ПСТ, стр. 438).

2 Не датировано; хранится в ГТМ.

3 Михаил Васильевич Булыгин (1863—1942) – один из друзей Толстого.

4 Брандт, жившая в имении Бабурино, в 5 км. от Ясной Поляны. Толстой знал ее с 1850-х гг.

5 См. письмо С. А. Толстой (ПСТ, стр. 437).

6 О приезде в Москву А. А. Толстой С. А. Толстая писала 7 мая 1889 г. (ПСТ, стр 438)

7 Выпускные экзамены Л. Л. Толстого.

8 В письме к Толстому от 2 мая.

9 Александр Николаевич Хабаров (р. 1862 г.) – врач, специалист по детским болезням.

418.

1889 г. Мая 10 или 11. Я. П.

Петр Филипов1 пришел ко мне. Сначала он думал, что опоздал, и потому нанялся в Туле. В Туле же ему отказали, п[отому] ч[то] тот, к кому он нанялся, продал лошадь. Теперь он свободен и предлагает свои услуги. Если место не занято, я советую Князю его взять. Я жив, здоров, занимаюсь письменной работой. Если Князь согласен, пусть ответит тотчас же открытым письмом.

Л. Т.

На обороте: Москва. Хамовники, 15. Графине Софье Аидревне Толстой.


1 Петр Филиппович Егоров – яснополянский крестьянин. Его Толстой рекомендовал С. С. Урусову.

* 419.

1889 г. Октября 18. Я. П.

1 Всё, что она пишет, вполне справедливо. Танино письмо очень хорошее, доброе – она просит прислать ей денег поскорее.2 Она просит 300 или 350 р. И видно, ей и хочется и совестно, и она просит не присылать, если неудобно, и обещается, если пришлешь, заработать их. – У нас всё прекрасно. Дети здоровы и милы – все. Я занимался до завтрака,3 теперь еду в Ясенки и везу это письмо. Целую тебя и Леву. Дай Б[ог], чтобы у тебя б[ыло] хор[ошо].

1 Приписка к письму М. А. Кузминской.

2 Т. Л. Толстая в то время находилась в Риме.

3 Поправкой «Крейцеровой сонаты».

420.

1889 г. Октября 21. Я. П.

Почти в одно и то же время, как уезжала Дуняша,1 принесли письма с Козловки и в том числе письмо от Тани.2 И не успели послать с ней. Ей, видно, очень хорошо. М-me Helbig3 с ней очень хороша, а Рим с своей красотой, и в особенности Саmpagna,4 где ее вилла, видно, что приводит Таню в восторг. И не может быть иначе. Какая-то там велик[ая] кн[ягиня] Екатерина5 и красавица римская принцесса, роскошь жизни, и это всё еще поддает прелести жизни. И письма ее к Маше и Kate такие добрые. У нас всё продолжает быть очень хорошо. Посетители мои уехали, остались незаметные Попов и Рахма[нов]. Я нынче целое утро до 5-го часа пристально работал, поправлял всё то же.6

Дети очень милы, и мальчики. Алексей Митроф[анович]7 очень хороший не только учитель, но и педагог. Очень жаль, что ты не находишь иностранцев.8 Если не найдешь, не огорчайся. Мы сами можем разделить между собой языки. Я возьму какой-нибудь. Ваничка больше льнет ко мне. Ласково хватает меня за ноги и даже головой прячется мне в колени, что меня очень трогает.

Погода очень унылая.

Целуй Леву и скажи, чтоб он на меня не обижался за возражение на его рассуждение.

Целую тебя, милый друг. До свиданья, скорого.

Да, главное, не написал того, для чего начал писать, именно: Таня, стыдясь и конфузясь, просит денег, говоря, что если не посланы, то можно послать денежным пакетом на имя М-me Helbig, телеграфируя ей. Madame же H[elbig] дает Тане, сколько она хочет. Вот и всё. Но так как, сколько я помню, деньги посланы, то это ни к чему.

Л. Т.

На конверте: Москва. Долго-Хамовнический пер., 15. Графине Софье Андревне Толстой.

1 Авдотья Васильевна Попова – экономка.

2 От 10 октября 1889 г., хранится в ACT.

3 Надежда Дмитриевна Гельбиг (1845—1924), рожд. кн. Шаховская – пианистка; жила в Риме. Летом 1887 г. приезжала в Ясную Поляну.

4 Кампанья – низменность к югу от Рима.

5 Вел. кн. Екатерина Михайловна (р. 1827 г.), дочь Михаила Павловича.

6 Последнюю часть «Крейцеровой сонаты». См. т. 50.

7 А. М. Новиков.

8 Гувернера.

* 421.

1889 г. Октября 22. Я. П.

Милая мама, у нас всё хорошо. Все здоровы и веселы. Получили сегодня ваше письмо о темных.1 Очень грустное письмо. Ничего такою страшного нет, побыли они всего день, у одного просто была лихорадка, и сейчас последние Попов и Рахманов уезжают. В хозяйственном отношении тоже всё хорошо. Я представляю из себя и вас и Дуничку. Много приходится бегать, но это весело. Дети очень милы, очень милы.2 Сегодня все (3) выходили. От Тани было сегодня письмо к вам. Она наслаждается всеми прелестями Италии и очень довольна всем. Про деньги пишет, что занимает.

Прощайте, не беспокойтесь о нас. Не спешите и не уставайте слишком. Если у нас что случится, сейчас же телеграфируем. Таня пишет, что получила письмо от Левы и непременно ответит ему. Она очень была ему рада.

М. Т.

Очень, очень у нас хорошо. Только бы не сглазить. Целую тебя и Леву.

Письмо писано М. Л. Толстой с впиской и припиской Л. Н. Толстого.

1 Письмо ото не сохранилось.

2 Написанное второй раз «очень милы» надписано рукой Толстого над строкой.

422.

1889 г. Ноября 21. Я. П.

Кашляют Маша и Kate и начал Mr. Holzapfel1, так что я его не пустил гулять, а ходил с мальчиками2 на пруды, – исключая большого, по твоему распоряжению, хотя крепки так, что лошадь пройдет, – и потом пилили с ними. Ваничка только чешется и чуть чуть покашливает, но весел и мил чрезвычайно. Сейчас ложится спать, 9-й час. —

Ты верно очень устала, опоздав с поездом.

Таня! очень поцелуй от меня Элен3 и скажи, чтоб она серьезно не верила тому, что она больна.

Л. Т.

На обороте: Москва. Хамовническ. переул., 15. Софье Андревне Толстой.

1 Гувернер в доме Толстых.

2 Андрей и Михаил Львовичи Толстые.

3 Елена Сергеевна Толстая.

* 423.

1880—1889 гг.

Я жив, здоров. Сейчас кончил поправку коректур и устал нервами ужасно. Будь только ты, душенька, здорова.

Л. Толстой.

Датируется приблизительно на основании почерка. Других данных для датировки и комментирования письма нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю