412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Толстой » Том 84. Полное собрание сочинений. » Текст книги (страница 1)
Том 84. Полное собрание сочинений.
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:33

Текст книги "Том 84. Полное собрание сочинений. "


Автор книги: Лев Толстой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 37 страниц)

Лев Николаевич Толстой
Полное собрание сочинений. Том 84
Письма к С. А. Толстой
1887—1910



Государственное издательство

художественной литературы

Москва – Ленинград

1949

Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»


Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY


Подготовлено на основе электронной копии 84-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой


Электронное издание

90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого

доступно на портале

www.tolstoy.ru

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам

report@tolstoy.ru

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.

Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»

Фекла Толстая

Перепечатка разрешается безвозмездно.

ПИСЬМА К С. А. ТОЛСТОЙ
1887—1910

ПОДГОТОВКА ТЕКСТА И КОММЕНТАРИИ
П. С. ПОПОВА и  Н. Н. ГУСЕВА

РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ

Второй том писем Л. Н. Толстого к С. А. Толстой заключает в себе 472 документа: письма и телеграммы Толстого времени 1887—1910 гг. Из них впервые публикуются 53 письма и 26 телеграмм. Все письма печатаются по автографам, хранящимся в Государственном музее Л. Н. Толстого в Москве. Текст одной телеграммы извлекается из письма В. А. Кузминской. Одно письмо написано на французском языке. Впервые большая часть писем Л. Н. Толстого к С. А. Толстой была опубликована последней под редакцией А. Е. Грузинского в 1913 г. по копиям, сделанным рукой С. А. Толстой. Несколько писем были впервые напечатаны в других изданиях. В «Письмах Л. Н. Толстого к жене» впервые опубликованы следующие письма (номерация писем настоящего тома): 371, 372, 373 (с пропуском шести слов), 374—388, 389 (с пропуском десяти слов), 390—405, 408—412, 414, 415, 417, 418, 420, 422, 424, 426—428, 430, 432—458, 460—486, 488, 490, 491 (с пропуском двадцати трех слов по небрежности корректуры), 492—503, 505—518, 520—523, 527—532, 538—567, 569—594, 596—598, 600—607, 609—621, 622 (с пропуском двадцати восьми слов), 623, 624 (с пропуском сорока семи слов), 625, 626, 628, 629, 631—634, 636—640, 642, 644—651, 653—659, 660 (с пропуском двух слов), 661, 662, 664 (с пропуском четырех слов), 665—667, 668 (с пропуском трех слов), 669, 670, 674, 675 (с пропуском двадцати пяти слов по небрежности корректуры), 676, 678—680 (с пропуском двадцати слов по небрежности корректуры), 681, 685—701, 703—718, 725, 727—730, 733—741, 743—745, 750—756, 770, 771, 777—786, 788—793, 795, 797, 798, 801, 813, 819, 821, 824, 826—828. Во втором издании той же книги (1915 г.): 831 (с пропуском девятнадцати слов), 832—834, 837 и 839. В книге «Письма С. А. Толстой Л. Н. Толстому», М. 1936, впервые опубликованы: 369, 407, 416, 624 (пропущенные в издании С. А. Толстой сорок семь слов, касающиеся присяги и манифеста Николая II), 663 (три отрывка) и 673 (отрывок). В 58 томе настоящего академического издания Толстого впервые опубликовано письмо № 838. В журнале «Русское обозрение», 1891, VI, впервые опубликованы отрывки из писем 466—468, 471 и 474. Письмо № 494 – в «Новом сборнике писем Л. Н. Толстого, составленном П. А. Сергеенко», изд. «Окто», М. 1912; то же письмо в одновременно вышедшем сборнике «Лев Толстой и голод», 1912 (в обоих случаях – отрывок). Письмо № 684 – в статье А. Ксюнина «Почему ушел Толстой» («Новое время», 1910, 8 декабря). Письмо № 837 – в «Русском слове», 1910, № 284, от 9 декабря. Письма 673, 682 и 683 – H. Н. Гусевым в «Литературном наследстве», 37—38, М. 1939; письма 774, 775, 794, 799, 800, 802, 804—812, 814, 815 и 822 – им же в «Записках отдела рукописей» Всесоюзной библиотеки имени Ленина, 4, Соцэкгиз, М. 1939, стр. 36—40.

Письма Толстого все заново продатированы – в издании 1913 г. датировка по большей части не точна. По основаниям датировки письма распадаются на ряд групп. Преобладающая часть писем датируется на основании почтовых штемпелей, причем из содержания писем или из других данных видно, что эти письма писаны накануне того дня, когда они попадали на почту; сюда входят также письма, датируемые двумя возможными днями. Ко всей этой группе относятся письма: №№ 375, 378, 379, 381, 382, 385, 387, 388, 390, 391, 393, 395, 399, 407, 409, 415, 418, 420—422, 425—427, 429, 437, 439, 440, 449—455, 457, 461—463, 466, 469, 471, 476, 480, 481, 493, 495, 496, 502, 511, 516, 531, 534, 535, 540—542, 545—547, 550—555, 557, 559, 560, 565—568, 571—573, 579, 581, 585, 587, 592—594, 602—604, 606, 613, 623, 625, 628, 635, 637, 638, 642—644, 646, 651, 653, 659, 660, 666, 668, 674, 678, 679, 681, 690, 691, 694, 695, 697—699, 705—709, 717, 724, 737—741, 745, 751, 754, 762, 775, 777, 789, 791, 810—812. Есть письма, которые датируются датой почтового штемпеля (дата штемпеля совпадает с датой писания письма); сюда относятся письма: №№ 376, 377, 383, 386, 389, 396, 398, 403, 433—435, 447, 483, 501, 506, 521, 528, 538, 544, 600, 614, 619, 633, 692, 696, 701, 711, 736, 760, 815 и 821.

Во многих письмах даты приведены Толстым или содержатся в тексте его писем, а также ясны из содержания их; таковы письма: №№ 371, 373, 384, 392, 397, 400, 402, 404, 405, 411, 413, 414, 417, 447, 459, 473—475, 478, 484, 490, 494, 505, 507, 508, 510, 512—515, 518, 520, 523, 525, 532, 548, 558, 563, 570, 575, 592, 601, 610, 611, 620, 624, 639, 640, 645, 648, 654, 657, 664, 665, 667, 669, 670, 673, 680—684, 689, 693, 700, 703, 710, 712—715, 716, 718, 721, 726, 727, 729, 744, 752, 753, 755, 757, 759, 761, 766—768, 770, 771, 773, 778, 779, 785, 788, 792—795, 797, 798, 800—807, 809, 813, 824, 826—828, 831, 833, 834, 837, 839.

Ряд писем датируется на основании дневниковых записей Толстого: №№ 410, 412, 424, 428, 430, 432, 458, 460, 467, 470, 472, 629, 650, 687, 733, 781, 786, 822, 832, 840. На основании данных «Ежедневника» С. А. Толстой: №№ 569, 596, 599, 605, 634, 658, 662, 743, 750, 808. На основании помет С. А. Толстой: №№ 514, 574, 618.

Ряд писем датируется на основании дат смежных писем: №№ 374, 380, 401, 408, 446, 497—499, 503, 504, 509, 517, 529, 544, 549, 582, 597, 612, 649, 655, 663, 671, 704, 734, 767 и 790.

Группа писем датируется согласно пометам других корреспондентов, главным образом дочерей Толстого, к письмам которых Толстой часто делал приписки, а также по содержанию этих писем (других корреспондентов, которые в свою очередь делали приписки к тексту Толстого). Таковы №№ 372, 394, 406, 419, 431, 436, 438, 441—445, 448, 456, 464, 465, 468, 477, 482, 489, 500, 533, 537, 539, 562, 564, 576, 578, 580, 588—591, 595, 598, 607, 608, 615—617, 622, 626, 627, 630, 632, 672, 722, 732, 782, 784, 799, 814 и 820.

Группа писем датируется на основании дат встречных и ответных писем (С. А. Толстой и др.): №№ 479, 485, 486, 491, 492, 522, 527, 530, 543, 583, 609, 621, 631, 636, 647, 656, 661, 685, 686, 688, 725, 728—731, 735, 746, 748, 749, 756 и 783.

Несколько писем датируется на основании писем других корреспондентов, посланных одновременно с Толстым: №№ 488, 556, 561, 577, 584 и 676.

Телеграммы датируются по датам бланков.

В случаях, когда основания датировки оказываются сложными и опираются на специальные или противоречивые источники, соответствующее основание приводится в примечаниях к данному письму: №№ 423, 586, 641, 675, 723, 769, 774, 780, 796, 808, 819 и 838.

Письма Толстого распределяются по годам неравномерно. Самый продуктивный год – 1892 г., во время работы на голоде, когда Толстой отправил С. А. Толстой 62 письма.

При составлении комментария к печатаемым письмам использованы аннотации С. А. Толстой. Они были сделаны последней дважды: 1) при составлении примечаний к первому изданию писем в 1913 г. (их легко отмежевать от примечаний редактора А. Е. Грузинского, так как при примечаниях последнего проставлялось «А. Г.»); 2) дополнительно на листах, вплетенных в экземпляр второго издания писем, поднесенный П. А. Сергеенко. На обороте заглавного листа этого экземпляра С. А. Толстая написала: «Новые пометки я начала вносить 4—17 января 1919 г.». Примечания С. А. Толстой печатаются в кавычках, причем в конце цитаты проставляется: «п. С. А.» (примечания Софии Андреевны) или «н. п. С. А.» (новые примечания Софии Андреевны), – в зависимости от того, воспроизводится ли текст первоначальных примечаний С. А. Толстой по изданию 1913 г. или рукописные пометы 1919 г. Использованы также неопубликованные ежедневные краткие записи С. А. Толстой, наносившиеся ею с 1893 г. в календарях и карманных записных книжках (типа «день за днем», – не опубликованы). Обозначая все отъезды и приезды, записи С. А. Толстой служили в комментариях главным образом отправными данными для хронологизации отлучек Л. Н. и С. А. Толстых, являвшихся началом установления переписки. Обозначаются эти ежедневные записи С. А. Толстой, как «Ежедневник». В комментариях использованы дневники Толстого, которые он с 1888 г. начал вести систематически. Дневники привлекаются как в опубликованной, так и в неопубликованной части их; цитируются они по соответствующим томам настоящего издания.

При комментировании писем Толстого, равно как и при датировке их, наибольшее значение имели ответные письма С. А. Толстой. (В большей своей части они опубликованы в издании С. А. Толстая, «Письма к Л. Н. Толстому», под ред. А. И. Толстой и П. С. Попова, изд. «Academia», М. 1936.)

В примечаниях к каждому письму Толстого цитируются лишь те ответные письма С. А. Толстой, которые остались неопубликованными. Отрывки из напечатанных писем приводятся в самых редких случаях; в огромном же большинстве указываются лишь даты этих писем с ссылкой на страницы издания, где они были напечатаны целиком.

В настоящем томе H. Н. Гусев приготовил к печати и снабдил комментариями письма последнего периода жизни Толстого (начало XX века), начиная с № 769. Ему же редакция обязана многочисленными справками, использованными в аннотациях, которые H. Н. Гусев доставлял как при самом комментировании тома, так и в качестве официального его рецензента. В установлении текста писем Толстого деятельное участие принимала А. И. Толстая. Редакцией были использованы обильные справки, доставленные Н. П. Чулковым. Наконец по отдельным вопросам использован материал, почерпнутый из опроса ряда лиц: С. Л. Толстого, К. С. Шохор-Троцкого, С. Н. Толстой, В. А. Верховской, В. В. Плюснина, С. В. Короленко, М. Н. Толстой, Д. Д. Дьякова, Е. В. Кудашевой, Е. П. Александровой (Туркестановой), Н. Л. Богушевской, А. Н. Нагорновой, В. В. Арсеньевой (по картотеке яснополянских крестьян) и В. Н. Философова, дававшего, главным образом, разъяснения относительно упоминаемых в переписке местностей, связанных с пребыванием Толстого на голоде 1891—1893 гг. в Рязанской и Тульской губерниях.

При воспроизведении текста писем Л. Н. Толстого соблюдаются следующие правила.

Текст воспроизводится по новой орфографии, но с соблюдением всех особенностей правописания, которые не унифицируются, то есть, в случаях различного написания одного и того же слова, все эти различия воспроизводятся (напр., «тетенька» и «тетинька»).

Неполное написание конечных букв (напр., крючок вниз вместо конечных «ся» или «тся» в глагольных формах) воспроизводится полностью, без каких-либо обозначений и оговорок.

Условные сокращения (т. н. «абревиатуры») типа «к-ой», вместо «которой», раскрываются, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: «к[отор]ой».

Слова, написанные неполностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: «т. к.» – «т[ак] к[ак]»; б. – «б[ыл]».

Не дополняются: а) общепринятые сокращения: и т. п., и пр., и др., т. е.; б) любые слова, написанные Толстым сокращенно, если «развертывание» их резко искажает характер записи Толстого, ее лаконический, условный стиль.

Слитное написание слов, объясняемое лишь тем, что слова для экономии времени и сил писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводится.

Описки не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской.

После слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в прямых скобках: [?].

Из зачеркнутого воспроизводится в сноске лишь то, что найдет нужным воспроизводить редактор, причем знак сноски ставится при слове, после которого стоит зачеркнутое. В отдельных случаях допускается воспроизведение зачеркнутых слов в ломаных скобках в тексте, а не в сноске.

В случаях воспроизведения зачеркнутого неполного слова оно или не дополняется или, если дополняется, то дополняемые буквы ставятся в прямых скобках.

Написанное в скобках воспроизводится в круглых скобках: ( ).

Подчеркнутое воспроизводится курсивом.

В отношении пунктуации: 1) воспроизводятся все точки, знаки восклицательные и вопросительные, тире, двоеточия и многоточия, кроме случаев явно ошибочного написания; 2) из запятых воспроизводятся лишь поставленные согласно общепринятой пунктуации; 3) ставятся все знаки (кроме восклицательного) в тех местах, где они отсутствуют с точки зрения общепринятой пунктуации, причем отсутствующие тире, двоеточия, кавычки и точки ставятся в самых редких случаях.

Рисунки и чертежи, имеющиеся в тексте, воспроизводятся (в основном тексте) факсимильно.

Все даты по 31 декабря 1917 г. приводятся только по старому стилю, а с января 1918 г. только по новому стилю.

В примечаниях приняты следующие сокращения:

ACT – Архив С. А. Толстой (Государственный музей Л. Н. Толстого, Москва).

АС – Архив T. Л. Сухотиной-Толстой (Государственный музей Л. Н. Толстого, Москва).

Б. III – Бирюков П. И., «Лев Николаевич Толстой. Биография», т. III, изд. Ладыжникова. Берлин, 1921.

ГТМ – Архив Л. Н. Толстого (Государственный музей Л. Н. Толстого, Москва).

ДСТ – «Дневники С. А. Толстой»: I – 1860—1891, изд. Сабашниковых, М. 1928; II – 1891—1897, изд. Сабашниковых, М. 1929; III – 1897—1909, изд. «Север», М. 1932; IV – 1910, изд. «Советский писатель», М. 1936.

ПЖ – «Письма графа Л. Н. Толстого к жене. 1862—1910», М. 1915.

ПС – «Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым», изд. Толстовского музея, Спб. 1914.

ПСТ – С. А. Толстая, «Письма к Л. Н. Толстому. 1862—1910». Редакция и примечания А. И. Толстой и П. С. Попова, изд. «Academia», М. 1936.

П. С. Попов

ПИСЬМА К С. А. ТОЛСТОЙ
1887—1910

1887
369.

1887 г. Января 3. Никольское-Обольяново.

Доехали очень хорошо. Здоровы. Достаньте пожалуйста варианты драмы.1 Зайдет Сизова.2

Толстой.

Телеграмма. Толстой с дочерью Татьяной поехал в имение Олсуфьевых Никольское (Обольяново, ныне с. Подьячево).

1 Речь идет о варианте четвертого акта «Власти тьмы». См. письмо Толстого к М. Г. Савиной, т. 63, № 609.

2 Александра Константиновна Сизова (ум. 1908 г.) – писательница.

* 370.

1887 г. Января 6. Никольское-Обольяново.

Продолжаем быть благополучными. Завтра зайдут за драмой, письмами.

Толстой.

Телеграмма.

371.

1887 г. Января 7. Никольское-Обольяново.

Нынче утром, 7-го, получили твое письмо,1 в к[отором] ты пишешь о чтении,2 о том же, что ты собирала его, – т. е. предшествующего письма, еще нет. Радуюсь, что у вас дома, судя по твоим двум письмам3, – хорошо. Вероятно, нынче ночью приедет человек, к[оторый] привезет твои письма и те, к[оторые] ты посылаешь.4 Здесь хорошо – так, как ты знаешь. Из гостей была Сизова (она поздно получила письмо и не могла зайти к тебе) и Ковалевский.5 Нынче приехал Татаринов.6

Таня тиха и сдержанна, и не скучна, не весела. Все с ней очень aux petits soins.7 Нынче она начала писать няню. Я пишу, когда в духе, ту повесть8 начатую, о к[оторой] я говорил тебе. Я всё время здесь не совсем здоров, и в унылом духе, и без энергии духовной, но отлично. То болел живот, зяб и был запор, а с нынешнего утра стало было хорошо, но я погулял по морозу, и опять немного не по себе. К Всеволожским9 мне ехать не хочется, а хочется домой. Но и Тане не хочется прекословить. Постараюсь сделать, как она хочет. Нынче получил и твое письмо,10 и письмо Стахов[ича]11 о драме – посылаю его тебе и статью в Нов[ом] времени.12 Со всех сторон шумят. А ты не слишком ли разлетелась на Феоктистова.13 Главное, не надо сердиться; а еще лучше вовсе не заботиться. Очень неопределенна здесь переписка, и я мало знаю о вас, и мне это скучно. Была тут елка в манеже. Всё здесь как-то вяло, натянуто. Все добрые люди, но мальчики14 лучше всех. – Ну, прощай, душенька; завтра, получив твои письма, напишу еще. Письма твои оба были такие хорошие, приятные, спокойные и обстоятельные. Целую тебя и всех детей. M-me Seuron15 и Miss Martha16 поклоны.

На конверте: Москва. Долгохамовнический переулок, 15. Графине Софье Андревне Толстой.

1 От 6 января.

2 С. А. Толстая читала у себя в доме «Власть тьмы». Присутствовали при этом чтении кн. С. С. Урусов, Е. П. Ермолова, Л. М. Лопатин, Л. И. Поливанов и др.

3 От 5 и 6 января (ПСТ, стр. 379).

4 От И. Е. Репина, В. Г. Черткова, Файнермана и др.

5 Максим Максимович Ковалевский (1851—1915). См. т. 83.

6 Иван Васильевич Татаринов (1862—1903) – новоторжский уездный предводитель дворянства.

7 [заботливы.]

8 Рассказ «Ходите в свете, пока есть свет». СМ. т. 26, стр. 250.

9 Софья Владимировна (1859—1923), вышедшая замуж за И. В. Татаринова, и Михаил Владимирович (1860—1909) Всеволожские. Их имение Таложня – близ Торжка Тверской губ.

10 Писанное в ночь с 3 на 4 января.

11 Александр Александрович Стахович (1862—1903); его письмо о «Власти тьмы» – от 28 декабря 1886 г.

12 А. С. Суворин, «По поводу драмы графа Толстого» – «Новое время», 1887, № 3898, от 5 января.

13 Е. М. Феоктистов (1829—1898) сам цензуровал «Власть тьмы». С. А. Толстая писала в письме от 3—4 января: «Воздерживаюсь писать о цензуре, во мне кипит столько злобы, что я на всё готова на самое крайнее... Письмо Феоктистову я завтра напишу, – какое оно выйдет, – мне самой любопытно» (ПСТ, стр. 377—378).

14 Михаил Адамович (1860—1918) и Дмитрий Адамович (1862—1937) Олсуфьевы. О них см. т. 83, стр. 359.

15 Анна Сейрон – француженка-гувернантка в доме Толстых.

16 Мисс Марта – англичанка-гувернантка у Толстых.

372.

1887 г. Января 10. Никольское-Обольяново.

Я точно неохотно отпускаю Таню,1 но ее слова: flirtation нет2 – немножко изменили мой взгляд. Flirtation скверно.

Очень грустно мне стало после твоего нынешнего письма. Мне так становилось одиноко без вас, а тут еще ты пишешь и ждешь. Не знаю, уживу ли здесь без Тани, а впрочем видно будет. Всё это время у меня здоровье б[ыло] не хорошо – желудок. Нынче совсем хорошо, но что-то грустно. По утрам я пишу свою повесть. По числу страниц написал много, но не знаю, будет ли на пользу людям, т. е. хорошо. Завтра думаю кончить на черно – подмалевку. Это одно из обстоятельств, по к[оторому] я не уехал. Но хотелось бы уехать, получить от тебя телеграмму такую, к[оторая] бы вызвала. В духе мы с Таней, кажется, хорошем, – тихом и спокойном. Очень жаль мне тебя, что ты рассердилась на М[исс] Марту. Это всегда тяжело, а теперь еще, что ты одинока.

Как хочется получить от тебя хорошее письмо, а то то настроение, в к[отором] написано твое последнее, меня тревожит. Пожалуйста, ты не сердись и особенно на меня. Мне здесь для нерв очень успокоительно, и я рад, что нездоровье пережил здесь, но в Москву очень хочется. А живу, п[отому] ч[то] заехал, и Таня тут, и мне насчет ее неловко и жутко.

Я сейчас поговорил с ней. Она говорит, что ничего нет. Я ей говорил, что если бы она не хотела, не имела в виду, то не следовало бы ехать. Она говорит, что ничегò, ничего нет; тем лучше, но знаешь, что всё так деликатно, если есть, и не следует трогать.3 – Ну, прощай, душенька, целую тебя и детей.

Л. Т.

1 T. Л. Толстая поехала в Таложню.

2 T. Л. Толстая писала: «Здесь очень хорошо живется, тихо, но весело – никаких flirtations нет...»

3 Имеются в виду отношения T. Л. Толстой и М. А. Олсуфьева.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю