355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Квинт Руф » История Александра Македонского » Текст книги (страница 4)
История Александра Македонского
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:26

Текст книги "История Александра Македонского"


Автор книги: Квинт Руф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 38 страниц)

повел своих победителей опустошать поля; все имущество цшгов расхищалось, словно предоставленное всем кому угодно.

',, Таким образом, хотя Мазак и знал, что его люди удручены 'Юудачным сражением, все же показал им, как враги бродят по– счоду с беспечностью победителей, и побудил решиться на вы-

наку из города и вернуть себе потерянное имущество. 33. Этот имысел оказался и разумным по расчету, и особенно удачным к результату: все враги до одного вместе со своим вождем бы-Н перебиты: Так Амиита заплатил своей жизнью за свою вину "Гред обоими царями; не больше верности проявил он тому, к

мтпрому перебежал, чем к покинутому им.

34. Военачальники Дария, уцелевшие после битвы при Иссе,. ем войском, которое последовало за беглецами, присоеди-; нему также молодежь каппадокийцев и пафлагонцев, пы-ъ вернуть Лидию. 35. Во главе Лидии стоял претор Алек-а Антигон. Хотя он отправил к царю много воинов из гарнизонов, все же, презирая варваров, повел своих людей ну. Судьба обеих сторон и в этом состязании оказалась I же: персы после трех сражений в разных местах были яны. 36. В то же время и флот македонцев, вызванный из (и, победил Аристомена, посланного Дарием, отвоевать бе-Геллеспонта; все его корабли были либо потоплены, либо чены в плен. 37. Начальник персидского флота Фарнабаз, деньги с жителей Милета и введя в город Хиос свой гар-, напал с сотней кораблей на острова Андрос и Сифнос. шимает эти острова своими гарнизонами и облагает де-лм штрафом^ 38. Широкий размах войны, которая велась

существеннейшими царями Европы и Азии за обладание всем иром, заставил взяться за оружие Грецию и Крит. 39. Спар-1 некий царь Агис, собрав 8 тысяч греков, которые, убежав из нликии, возвращались по домам, начал войну против Анти-irpa, префекта Македонии. 40. Критян, примыкавших то к од-

*А, то к другой стороне, захватывали то спартанские войска,

то македонские. Но столкновения этих противников косили более легкий характер, в то время как судьба готовила другой главный бой, от которого зависел исход всех остальных.

ГЛАВА 2

1. Уже вся Сирия, а также Финикия, за исключением города Тира, были под властью македонца; царь стоял лагерем на материке, от которого город Тир отделен узким проливом. 2. Тир, выдающийся своими размерами и славой вреди всех городов Сирии и Финикии, казалось, охотнее вступил бы с Александром в союз, чем признал бы его власть; поэтому послы города принесли ему в подарок золотой венок, а раньше щедро и гостеприимно снабдили его продовольствием из города. 3. Царь приказал принять от них дары как от друзей н, благосклонно обратившись к ним, сказал, что хочет принести жертву Геркулесу, особенно почитаемому тирийцами; цари македонские, мол, верят, что ведут свой род от этого бога, а ему самому оракулом предписано исполнить это. 4. Послы отвечают ему, что есть храм Геркулеса за чертой города, па месте, называемом Пале-тир, там царь сможет принести жертву богу по установленному обряду. 5. Тут Александр не сдержал гнева, с которым и обычно pie мог совладать. «Так вы, – воскликнул он, – полагаясь на то, что занимаете остров, презираете наше сухопутное войско? Но я скоро покажу вам, что вы живете на материке! Знай те же: или вы впустите меня в город, или я возьму его силой 6. С этими словами он отпустил послов. Друзья стали уговарн ьать тирийцев, чтобы они сами предоставили свободный дост i

В ГОрОД ЦарЮ, КОТОрОГО ПрИПЯЛИ И СирИЯ И ФИНИКИЯ. Но ОП1

Достаточно полагаясь на неприступность места, решили ныде, жать осаду.

7. В самом деле, город отделяется от материка проливом ил риной в 4 стадия. Так как пролив обращен в сторону африка. -ского ветра, то по нему часто набегают на берег из открыта моря большие волны. 8. Поэтому именно этот ветер, как нич: Другое, препятствовал производству работ, которыми македо цы задумали соединить остров с материком. Ведь большие глi бы камня с трудом можно перевозить даже и при спокойном л ре; африканский же ветер, вздымая волны, опрокидывал в что свозили для постройки, да и нет столь крепких скал, ко; рых не разъедали бы волны, то проникающие в скрепления Дельных частей, то при более сильном ветре перекатывающп' через все сооружение. 9. Кроме того, было и еще не меньшее труднение: у стены и башен море было очень глубоким; ос i ные машины могли действовать только издали, с кораблей стенам нельзя было подставить лестницы, отвесная стена морей преграждала путь пехоте; кораблей у царя не было, если бы он и двинул их, то они по своей неустойчивости лс могли быть остановлены метательным оружием. 10. Все эт

.50 поддерживало твердость тирийцев, хотя силы их были ничтожны. К ним тогда прибыли послы от карфагенян для празднования по обычаю предков священной годовщины; ведь Карфаген основали тирийцы, которые и почитались там всегда как предки. 11. Итак, пунийцы начали убеждать тирийцев мужественно шлпести осаду, обещая скорое прибытие помощи из Карфагена, ибо в те времена моря были в значительной мере во власти пунического флота.

12. Итак, решив вести войну, тирийцы расставляют на степах и башнях метательные снаряды, раздают оружие молодым; ремесленников, которых в городе было множество, распределяют по оружейным мастерским. Все загудело от приготовлении к войне: изготовлялись железные багры, называемые гарпагонами, чтобы набрасывать их на сооружения осаждающих, иороны и другие приспособления, придуманные для защиты городов. 13. Однако, когда иа наковальню положили железо, ко-юрое нужно было ковать, и мехи стали раздувать огонь, из-под

'лмого пламени, говорят, потекли ручьи крови; это знамение ти-1|п"щы истолковали как угрозу македонцам. 14. Также и у македонцев, когда какой-то солдат стал отламывать хлеб, заменит вытекающие из хлеба капли крови; царь испугался, но опытнейший прорицатель Аристандр сказал, что если бы кровь потекла снаружи, то это предвещало бы беду македонцам; наоборот, кровь, потекшая изнутри, предвещает гибель города, который царь решил осаждать. 15. Так как флот Александра пил далеко и он понимал, что продолжительная осада явится I л я него большим препятствием в осуществлении других его И'л, он послал в город вестников склонить тирийцев к миру; но щрпйцы, нарушив международное право, убили вестников и просили в море. Царь, возмущенный таким недостойным убий-« нюм своих людей, решил осаждать город.

16. Но сначала надо было воздвигнуть мол для соединения юрода с материком. Воины впали в отчаяние, когда увидели | i Покое море, которое можно было забросать камнями разве "пько силами богов; где найти такие скалы, где такие огром-'1.И– деревья? Нужно опустошить целые области, чтобы заполни и, это пространство, а пролив все время волнуется, и чем тес-Hiv становится между островом и материком, тем сильнее он оушует. 17. А царь, уже научившийся воздействовать на умы ц'пиюв, объявляет им, что во сне ему явился Геркулес с протя-нунщ вперед рукой, и Александр видел, как он сам вступил в

"род под его руководством и по открытому им пути. Тут же || 1|ч. сообщил об убийстве послов, в нарушение международно-"' права, и что Тир – единственный город, осмелившийся занижать шествие победителя. 18. Затем всем командирам дается фпказ воздействовать на своих солдат, и, когда все достаточно подготовились, приступили к сооружению. Большое количество •лмпя было под рукой: его предоставляли развалины древнего Гирл; лесной материал для плотов и башен подвозился с Ли

ванских гор. 19. Со дна моря строительство уже поднялось на высоту горы, но еще не доходило до поверхности воды, и чем дальше от берега возводился мол, тем больше глубокое море поглощало все, что насыпалось. 20. А тирийцы, подъезжая на маленьких судах, издевались над тем, что воины, прославив-.шиеся своим оружием, таскают на спине тяжести подобно вьючным животным. Они спрашивали их: неужели Александр сильнее Нептуна? Но эти насмешки только поднимали дух воинов.

21. Но вот уже мол стал немного выступать из воды, увеличилась ширина насыли и приближалась к городу. Тогда тирийцы, увидев большие размеры сооружения, рост которого они раньше не заметили, стали объезжать на легких судах не законченную еще постройку и засыпать копьями воинов, стоявших на месте работы. 22. Когда многие из них были ранены без •отмщения, а ладьи тирийцев легко разворачивались и приставали к месту работ, воины вынуждены были бросать работу, чтобы обороняться. 23. Поэтому царь приказал щитами и плотами защитить сооружающих мол, чтобы оградить их от стрел, и воздвиг две башни на конце мола, с которых можно было обстреливать подплывающие ладьи. 24. Но тирийцы подплывали на своих судах к берегу, скрываясь от неприятеля, высаживались с них и убивали переносивших камни. Также и в Ливанских горах дикие арабы, нападая на отдельных македонцев, почти 30 из них убили, некоторых – в меньшем числе – взяли в плен.

ГЛАВА 3

1. Это обстоятельство принудило Александра разделить войска, а чтобы не казалось, что он бесполезно занят одним городом, он оставил во главе осады Пердикку и Кратера, сам же с отрядом воинов без обоза отправился в Аравию. 2. Тем временем тирийцы снарядили корабль больших размеров, загрузили его со стороны кормы песком и камнем, чтобы нос его сильно поднялся, и обмазав его смолой и серой, погнали на веслах. Когда паруса его надулись от сильного ветра, он быстро подошел к молу; тогда гребцы подожгли его нос, и сами соскочили о следовавшие для этой цели за кораблем ладьи. 3. Пылающий в огне корабль стал распространять пожар на большое расстояние, и, прежде чем можно было принять против него меры, ом охватил башни и другие сооружения на краю мола. 4, А моряки, соскочившие в маленькие лодки, добавили к этому еще и факелы и все, что могло служить пищей огню. И вот пожаром были охвачены не только основания башен македонцев, но и верхние ярусы, так что люди, стоявшие на башнях, частью погибали, частью, побросав оружие, прыгали прямо в море. 5. Тирийцы же больше хотели захватить их живьем, а не убивать, поэтому они старались поранить руки плавающих камнями или шестами, пока люди совершенно не измучились и их можно было беспрепятственно вылавливать в лодки. 6. И не только по-

жар разрушил сооружения, но в тот же день случайно усилившийся ветер поднял все море из глубин на мол; от частых ударов волн разошлись все скрепи сооружения, и вода, обтекая камни, прорвала мол посередине. 7. Когда груды камней, на которых держалась насыпь земли,, оказались размытыми, вся громада рухнула в глубины моря, так что вернувшийся из Аравии Александр едва нашел кое-какие следы от мола. 8. Тут, как обычно при неудачах, каждый стал возлагать вину на другого, и то время как правильнее было бы всем жаловаться на суро-лость моря.

Царь начал сооружать новый мол, но не боком к направлению ветра, а прямо напротив, что создавало заслон для других работ, как бы укрытых им; он увеличил и ширину насыпи, чтобы башни, поставленные посередине мола, были недосягаемы для копий. 9. Бросали в море целые деревья с огромными ветвями, сверху заваливали их камнями, потом опять валили деревья и засыпали их землей; на все это накладывали новые слои деревьев и камней и таким образом скрепляли все сооружение как бы непрерывной связью. Но и тирийцы усердно создавали псе, что можно было придумать для затруднения этих работ. 10. Больше всего им помогало следующее: они, укрываясь от неприятеля, незаметно скользя по воде, проникали до самого мола, зацеплялись крюками за торчащие из воды ветви деревьев, тянули их на себя; если они подавались, они увлекали за собой и глубину моря много другого материала: затем без труда сдвигали освободившиеся от нагрузки стволы и ветви деревьев, а при разрушении основания и все сооружение, державшееся на раскидистых ветвях деревьев, рушилось вслед за ним. 11. Но к Александру, уже упавшему было духом и не знавшему, продолжать ему осаду или удалиться, подошел флот с острова Кипра и вместе с ним Клеандр, недавно прибывший в Азию с греческими солдатами. Флот в 190 кораблей Александр разделил на два фланга: левым командовал кипрский царь Пифагор с Кратером; на нравом был на царской квинквереме сам Александр. 12. Тирийцы хотя и имели флот, не решались вступить в морской бой, они выставили перед стенами только -три корабля, которые царь, налетев на них, потопил.

13. На следующий день, подведя флот к стенам города, царь •тал со всех сторон сотрясать стены ударами метательных орудий, и особенно таранов; но тирийцы поспешно засыпали пробоины камнями; со всех сторон они начали также воздвигать иторую внутреннюю стену, чтобы укрыться за ней, если не выдержит осады наружная. 14. Однако беда надвигалась на них со всех сторон: мол достиг расстояния ближе полета копья, и флот окружил их стены; на них обрушились силы как сухопутные, так и морские. Македонцы связывали свои квадриремы по две, так что носы их соприкасались, а кормы расходились между собой насколько возможно. 15. Все расстояние между кормами кораблей они заполняли снастями с привязанными к ним крепок кими бревнами, на которые настилали мост, способный выдержать тяжесть солдат; оборудованные таким образом квадрире-мы они подводили к городу, с них в безопасности метали стрелы в защитников стен, так как воины были прикрыты носовыми частями. 16. Была глубокая ночь, и царь отдает приказ флоту, построенному указанным способом, окружить город, и уже корабли со всех сторон приближались к городу, и тирийцы уже впали в полное отчаяние, как вдруг черные тучи заволокли все небо и густой мрак затмил остатки света. 17. Тогда неспокойное море стало подниматься, потом при усилившемся ветре по нему пошли валы, и связанные корабли ударялись друг о друга; потом скрепы, соединявшие квадриремы, начали разрываться, палубный настил ломался и со страшным шумом вместе с воинами рушился в морскую глубь. 18. При бурном море никак нельзя было управлять связанными кораблями, солдаты мешали матросам, гребцы не давали действовать солдатам, и, что часто бывает в таких случаях, люды опытные подчинялись неопытным: кормчие, привыкшие по-другому управлять кораблем, теперь под страхом смерти исполняли чужие приказания. Наконец море, настойчиво разрезаемое веслами, уступило морякам, как бы вырвавшим у него свои корабли; суда достигли берега, по большинство из них были повреждены.

19. Примерно в те же дни прибыли 30 послов от карфагенян, но они принесли осажденным не столько помощь, сколько сочувствие, так как заявили, что пунийцы затруднены своей войной, в которой они борются не за преобладание, а за свое спасение. 20. Тогда сиракузяне, опустошавшие Африку, расположились лагерем недалеко от стен Карфагена. Но тирийцы не пали при этом духом, хотя и лишились больших надежд: они передали своих жен и детей, чтобы их увезли в Карфаген и чтобы самим мужественнее переносить любую судьбу, если самое для них дорогое не будет разделять с ними их участи. 21. А когда одни из граждан заявил на собрании, что ему явился во сне особенно почитаемый ими Аполлон, как бы поки* дающий их город, и что мол, воздвигнутый македонцами в море, обратился в лесное ущелье, 22. то, хотя рассказчик заслуживал мало доверия, под влиянием страха все были склонны верить всему плохому; поэтому они опутали статую Аполлона золотой цепью и приковали ее к жертвеннику Геракла, которому они раньше посвятили свой город, как будто это божест во могло удержать Аполлона. Когда-то пунийцы вывезли эг статую из Сиракуз и поставили в Тире на своей первоначальной родине, да и добычей из других захваченных ими городов они украшали Карфаген не более чем Тир. 23. Нашлись даж люди, предлагавшие обратиться к давно уже не применявшему ся жертвоприношению, которое, по-моему, совсем не было угод но богам, именно к закланию в жертву Сатурну свободно рожденного младенца. Говорят, что карфагеняне до самого раз рушения их города осуществляли это скорее святотатство, не 54

жоли жертвоприношение, завещанное им основателями их гор®-Ли. Если бы старейшины, по решению которых у них вершатся лее дела, не воспротивились, то грубое суеверие взяло бы верх над гуманностью.

24. Впрочем, крайняя нужда сильнее всякого искусства, она показала, помимо обычных приемов борьбы, еще и новые. Так, для борьбы с кораблями, подплывавшими к стенам, они привязывали к крепким бревнем вороны и железные лапы с крюками, чтобы, вытолкнув бревно метательным орудием и быстро опустив канаты, набрасывать крюки на корабль. 25. Крюки и серповидные багры, свисавшие g тех же бревен, повреждали как бойцов, так и сами корабли. Кроме того, они накаляли на сильном огне медные щиты, наполняли их горячим песком и кипящими нечистотами и внезапно сбрасывали их со стен. 26. Ничего другого так не боялись осаждающие, ибо горячий песок проникал под панцирь к телу, прожигал все, к чему прикасался, и его нельзя было никакими усилиями вытряхнуть: люди бросали оружие и, так как все средства защиты оказывались поврежденными, беззащитные были предоставлены любым ударам, и вороны и железные лапы, выбрасываемые орудиями, захватывали многих из них.

ГЛАВА 4

1. Тут царь, утомившись, решил было снять осаду и направиться в Египет. Ведь пройдя с огромной быстротой всю Малую Азию, он задержался перед стенами одного города и упускал время для разрешения многих важных дел. 2. Но, счи-I пи позором как безрезультатный уход, так и дальнейшую задержку, он полагал, что если он оставит Тир свидетелем своей неудачи, слух о его славе померкнет, а при помощи доброй модны он достигал большего, чем своим оружием. Итак, чтобы не оставить ничего не испробованным, он приказал двинуть к городу еще большее количество судов и посадить на них отбор-пых воинов. 3. Вдруг морекое чудовище необычайной величины, 1'ыдаваяеь спиной над волнами, приблизилось, своим огромным |елом рассекая волны, к самому молу, поетроенному македонцами, и было видно е топ и другой стороны, 4. затем погрузилось в море у края мола и то показывалось большей своей ча-тью над волнами, то исчезало за их гребнями, наконец веплыло недалеко от укреплений города. 5. Вид этого чудовища вызвал радость той и другой стороны: македонцы утверждали, что оно показало путь дальнейшему строительству, а тирийцы полагали, что Нептун, мстя за нарушение покоя, призвал это чудовище и что скоро, конечно, рухнет весь мол. Обрадовавшись такому предзнаменованию, онн стали пировать и упились вином; отягощенные им, они с восходом солнца садятся на корабли, разукрасив их венками из цветов, не только поверив в пред-иеетие победы, но уже и поздравляя себя с ней.

6. Случайно царь приказал вести флот в другую сторону, оставив 30 малых судов у берега; из них два судна тирийцы захватили, на остальные навели сильный страх, тогда Александр, услыхав крик своих людей, подвел флот к берегу, с которого раздавался шум. 7. Первой из судов македонцев пришла на помощь одна квинкверема, наиболее быстроходная; как только тирийцы ее увидали, два их корабля бросились на нее с разных сторон; в один из них квинкверема на всем ходу вонзилась своим носом и его этим связала. 8. Другой, сохранивший свободу действий, устремился было быстрым ходом против другого борта квинкверемы, как вдруг по счастливой случайности еще одна трирема из флота Александра с такой силой наскочила на корабль, угрожавший квинквереме, что тириец-кормчий свалился с кормы в море. 9. Затем подходит еще больше судов-македонцев, на них и сам царь. Тогда тирийцы приналегли на весла и с большим трудом освободили свой корабль, пробитый квинкверемой, после чего их корабли устремляются в порт. Царь преследовал их, но, задержанный летевшими в него со стен стрелами, не мог ворваться за ними в город. Корабли же неприятельские он почти все потопил или захватил.

10. После этого солдатам было дано 2 дня отдыха. Затем,, приказав подвести к городу флот и осадные орудия, чтобы стеснить напуганных осажденных со всех сторон, сам царь поднялся па самый верх башни с тем большим мужеством, чем больше была опасность. 11. Заметный по своим царским знакам и блестящему вооружению, он был главной мишенью для стрел. И он проявил доблесть, достойную быть зрелищем: многих з; щитников стен он сразил копьем, некоторых врагов отброса напав с мечом и щитом, ибо башня, на которой он стоял, почт соприкасалась со стеной города. 12. Когда под частыми удара; ми тарана каменная кладка была разбита и защитные укрепления рухнули, флот вошел в порт и группа македонцев поднялась на покинутые неприятелем башни. Тогда тирийцы, на которых обрушилось разом столько бед, бросаются в храмы, ища там спасения, другие заперлись в своих домах, каждый сам выбирал для себя род добровольной смерти, иные бросались на врагов, чтобы не умереть неотомщенными; 13. большое их число занимало крыши и оттуда бросало на проходящих камни и все, что попадалось под руку. Александр приказывает перебить всех, кроме укрывшихся в храмах, и поджечь все постройки города. 14. Хотя этот приказ был объявлен глашатаем, никто из вооруженных не искал защиты богов: храмы наполнились женщинами и детьми, мужчины стояли у своих домов, готовые дать отпор свирепствующему победителю. 15. Многих спасли сидоия-не, находившиеся в отрядах македонцев. Они вступили в город1 в числе победителей, но, помня о своем родстве с тирийцами (основателем обоих городов считался Агеиор), оии спасли многих из них, уводя к своим кораблям и тайно переправляя их В Сидон. Так неистовства победителей тайно избежали 15 тысяч 56 еловек. 16. О том, сколько было пролито крови, можно судить с»тя бы по тому, что внутри укреплений города было казнено тысяч воинов. 17. Печальное для победителей зрелище было одготовлено яростью царя: 2 тысячи человек, на убийство ко-орых уже не хватило ожесточения, были пригвождены к крес-пм на большом расстоянии вдоль берега моря. 18. Послов кар-шгенских царь пощадил, но объявил Карфагену войну, которая из-за крайних обстоятельств была отложена.

19. Тир, город, достойный памяти у потомства как по своей древности, так и по превратности судьбы, был взят на седьмой месяц после начала осады. Он был основан Агенором и долго Господствовал не только в ближайших морях, но везде, куда только заходили его флотилии, и, если верить молве, тирийский народ либо изобрел письмена, либо первым стал их распространять. 20. Его колонии расселились почти по всему свету: Карфаген в Африке, Фивы в Беотии, Гадес у океана. Мне кажется, что они выбирали для своей многочисленной тогда молодежи незнакомые другим места для жительства или потому, что они, плавая по открытым морям, часто туда заезжали, или потому, что земледельцы их, измученные частыми землетрясениями, – об этом тоже говорилось – были вынуждены с помощью оружия искать для себя новых колоний на чужбине. 21. Город этот испытал много падений, после которых вновь возрождался, теперь же под охраной римского гуманного владычества он пользуется продолжительным миром, содействующим всеобщему процветанию.

ГЛАВА 5

1. Почти в те же дни доставлено было Александру письмо Дария, написанное, наконец, как царю. Он просил Александра Уступить в брак с его дочерью, по имени Статира, в приданое ей он давал все земли между Геллеспонтом и рекой Галисом, сам же довольствовался землями, лежащими к востоку. 2. Если, мол, Александр колеблется принять, что ему предлагается, то ведь счастье никогда не остается подолгу на том же месте, н насколько большей удачи достигают люди, настолько большую зависть богов к себе возбуждают. 3. Он опасается, что Александр, подобно птицам, которых природная легкость влечет к звездам, предается пустому и незрелому увлечению: ведь нет ничего труднее, как в его возрасте справляться с таким счастьем. 4. У него самого остается еще очень много земель, да н не1 всегда можно быть застигнутым в теснинах, Александру же придется переправляться через Евфрат, Тигр, Араке и Ги-дасп, великие защитные рубежи его царства. Придется ему дойти до земель, где живет так мало людей, что стыдно об этом го-порить. 5. Когда-то он еще пройдет через Мидию, Гирканию, Бактрию и достигнет индов, живущих у океана? Не говоря уже о согдийцах, арахосиях и о других племенах, населяющих Кавказ и достигающих Танаиса. Раньше состаришься, чем обой

дешь все эти земли, даже без сражений. 6. Пусть Александр-больше не зовет его к себе, а если он придет, то для его погибели.

7. Принесшему письмо Александр дал такой ответ: Дарий делает ему невыгодные предложения: хочет делиться тем, что-уже целиком потерял, предлагает в приданое Лидию, Ионию, Эолиду и берега Геллеспонта, чем Александр уже владеет по-праву победителя. Но условия диктуются победителями, а побежденными принимаются. Если он один только знает, в како'м-положении кто из них находится, то пусть возьмется как можно скорее за оружие. 8. Он, мол, сам, переправясь через морс, предназначил покорить не Киликию или Лидию – это было бы ничтожной наградой за такую войну, – но столицу его царства, Персеполь, а затем Бактры и Экбатаны и область крайнего востока. Куда Дарий может бежать, туда и он сможет последовать за ним; пусть не пугает больше реками того, кто, как он знает, переправлялся через моря.

9. Так писали друг другу цари. А родосцы приступили тогда к сдаче Александру своего города и гавани. Киликию Александр передал в управление Сократу, Филоту приказал начальствовать в области вокруг Тира, Сирию, называемую Келесири-ен, Парменион передал Андромаху, сам желая принять участие в незаконченной еще войне. 10. Царь, приказав Гефестиону объехать на кораблях берег Финикии, прибыл со всеми войсками в город Газу. 11. В те же примерно дни происходили торжества Истмийских игр, на которые стекается народ со всей Греции. На этом сборище греки, которые обычно откликаются на все события своего времени, отрядили к царю 15 человек поднести ему золотой венок за победу в борьбе за благо и свободу Греции. 12. Немного ранее до них же дошел неопределенный слух (об оракуле), чтобы они следовали за судьбой, куда бы она ни повлекла их колеблющиеся души. 13. Впрочем, не только сам царь покорял города, все еще не признававшие ярмо власти Александра, но и его командиры, отличные вожди, проникали во многие места: Калат – в Пафлагонию, Антигон – Ликаоыию, а Балакр, одержав победу над командиром Дар. Гидарном, захватил Милет. 14. Амфотер и Гегелох при помо! флота в 160 кораблей подчинили власти Александра острова между Ахайей и Азией. Взяв Тенедос, они решили захватит также и Хиос, так как жители острова их призывали. 15. Hi командир Дария Фарнабаз, захватив граждан, державших сторону македонцев, снова передал город с небольшим гарнизоном людям своей партии: Аполлониду и Афинагору. 16. Воена-: пальники Александра упорно продолжали осаждать город, по-' лагаясь не столько на свои силы, сколько на стремление сами; осажденных. И они не обманулись в расчете: между Аполлопп-дом и военными командирами началась распря, давшая македонцам возможность ворваться в город.

17. Когда, проломив ворота, македонцы проникли в город;

"рижане, уже давно сговорившиеся отпасть, собираются во-Амфотера и Гегелоха: персидский гарнизон был ими пере-а Фарнабаза с Аполлонидом и Афинагором они выдают в чах. 18. Выданы были также 12 трирем с находившимися на солдатами и гребцами, кроме них 30 кораблей, пиратские "iы и 3 тысячи греков-наемников у персов. Передав этих по-пих в свои военные резервы, военачальники Александра пи-н казнили, а пленных воинов и гребцов взяли в свой

|-.,чГ.

19. Случайно тиран Метимнский Аристоник, ничего не зная

j происшедшем в городе Хиосе, прибыл в первую ночную страну с пиратскими кораблями к закрытому входу в гавань и на юнрос стражи, кто он такой, ответил, что Аристоник прибыл к Рарпабазу. 20. Сторожа говорят ему, что Фарнабаз уже спит и по к нему сейчас пройти нельзя, но что для союзника и гостя 'ппаиь открыта, Фарнабаза можно будет видеть на следующий |,епь. Аристоник без колебания вступил в гавань первым, за моим вождем последовали и пиратские лембы. 21. Пока они фпвязывали свои корабли к причалам в порту, стража запира-

'I' вход в гавань и будит спавших поблизости солдат, никто из пиратов не осмелился сопротивляться, на всех были наложены оковы, а затем их передают Амфотеру и Гегелоху. 22. Отсюда македонцы перешли в Митилену. Недавно, захватив этот город, и нем засел с персидским гарнизоном в 2 тысячи человек афиня-чин Харес; но он не мог выдержать осады, сдал город, выговорил для себя право свободно уйти и отправился в Имброс. Ждавшихся македонцы пощадили.

ГЛАВА 6

1. Дарий, отчаявшись добиться мира, которого думал достигнуть письмом через послов, энергично стал восстанавливать спои боевые силы для возобновления войны. 2. Он приказывает нождям отрядом собраться в Вавилон, также и командиру бак-трийцев Бессу прийти, собрав как можно больше войска. Л. Бактрийцы, среди этих племен самые воинственные и суро-иые, по своим нравам совсем не похожи на изнеженных персов; они жили недалеко от весьма воинственного племени скифов, привыкли к грабежам и всегда бродили с оружием в руках. I. Бесс, подозреваемый в вероломстве, несомненно, с неудоволь-твием держался па вторых ролях, но все же внушая царю трах. Ведь он домогался царской власти, но боялся стать пре-ьттелем, хотя только так и мог достигнуть цели. 5. Впрочем. лександр, несмотря на все расследования, не мог обнаружить, !.уда удалился Дарий, так как по своим обычаям все персы с дивительной преданностью хранили тайну своих царей. 6. Ни трахом, ни обещаниями нельзя было принудить их к словам, юторые могли бы выдать тайну. Традиционное повиновение !.арям сделало священным это молчание под страхом смерти.

Несдержанность на язык карается у персов строже всякого другого проступка; считается, что нельзя доверять ничего важного тому, кому тяжело соблюдать молчание, хотя по природе это совсем нетрудно для человека.

7. Поэтому Александр осаждал город Газу, не зная ничего, что происходит у неприятеля. Начальником города был исключительно преданный своему царю Бетис, он е небольшим гарнизоном защищал город, укрепленный необычайно мощными стенами. 8. Александр, осмотрев местность, приказал рыть подкоп.: мягкая почва облегчала эту тайную работу, так как находящееся поблизости море намывает много пеека и нет здесь камней и сыал, которые мешали бы рыть ход. 9. Итак, рытье началось с невидной для жителей стороны; чтобы отвлечь их внимание, царь велит придвинуть к стенам осадные башни. Но та же мягкая почва оказалась неудобной для передвижения башни; песок раееыиался и затруднял вращение колее, верхние ярусы башни падали и многих ранили, а люди изнемогали и от поддерживания башен, и от передвижения их. 10. Итак, царь дал знак к отступлению, а на другой день велел обложить стены города блокадой. Когда взошло солнце, он перед тем, как повести войско, совершил по обычаю отцов моление богам, прося у них помощи. 11. Случайно пролетавший ворон обронил комочек земли, который нес в когтях; упав на голову царя, земля рассыпалась, а птица села на ближайшей башне, обмазанной битумом и серой; птица прилипла крыльями к башне и тщетно старалась улететь; близстоящие воины ее поймали. 12. Это происшествие показалось достойным того, чтобы запросить о нем прорицателя, да и сам Александр не был совсем свободен от суеверий. Итак, Аристандр, пользовавшийся величайшим доверием, разъяснил, что этим знамением предвещается падение города, однако есть опасение, как бы не получил ранения сам царь. Он убедил его в тот день ничего ие предпринимать. 13. И хотя царь очень досадовал, что один этот город препятствует ему спокойно вступить в Египет, он все же послушался прорицателя и дал сигнал к отступлению.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю