Текст книги "История Александра Македонского"
Автор книги: Квинт Руф
Жанр:
Античная литература
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 38 страниц)
Тогда у осажденных поднялся дух, и они, выйдя из города, напирают на отступающих, считая, что промедление врагов для них благоприятно. 14. Они вступили в бой с ожесточением, по не проявили стойкости и, увидев, что знамена македонцев движутся в обход, сразу же прекратили борьбу. Уже до царя достигали крики сражающихся, когда ои, забыв о предсказании, но все же по просьбе друзей надев на себя панцирь, в который редко облачался, 1 подошел к первым рядам. 15. Увидев его, один араб из воинов Дария, решившись на дело, непосильное для его судьбы, прикрывая меч щитом, бросился к ногам Александра под видом перебежчика. Тот приказал ему встать и велел принять его в число своих. 16. Но варвар, быстро перебросив меч в правую руку, замахнулся им над головой царя, который, легким отклонением головы избегнув удара, отрубил пробе махнувшуся руку варвара. Он считал, что в,, этом: осуществилась предсказанная ему опасность. 17. Но я убежден, что судьба неотвратима, ибо, рьяно сражаясь в первых рядах, царь-был ранен стрелой; она прошла через панцирь и вонзилась в плечо, ее вынул врач царя Филипп. 18. Потекла обильно кровь» (I все испугались; через панцирь не было видно, глубока ли рапа. Сам царь, даже не побледнев, приказал остановить кровь, и перевязать рану. 19. Долго еще после этого он оставался впереди знамен, скрывая боль или преодолевая ее, как вдруг кровь, перед этим задержанная лекарством, полилась сильнее, и рана, причинявшая мало боли, пока была свежа, распухла, когда кровь стала запекаться. 20. У царя потемнело в глазах и Подкосились ноги; ближайшие воины его подхватили и принесли. V лагерь; а Бетис, считая, что он убит, вернулся в город, торжествуя победу.
21. Между тем Александр, еще не залечив раны, возвел насыпь, равную по высоте стенам, и приказал подвести под них несколько подкопов. 22. Горожане на прежней высоте стен надстроили новые укрепления, но и они не могли сравняться с высотой башен, возведенных па насыпи. Таким образом, внутренняя часть города была открыта для вражеских стрел. 23. Крайняя беда пришла к горожанам, когда стена, подрытая из подкопа, рухнула и через ее брешь в город ворвался неприятель. Передние ряды вел сам царь, но, ступив пеосторожно, повредил себе камнем, ногу. 24. Прежняя рана его еще не зажила, а Он все же, опираясь на копье, оставался в первых рядах сражающихся, негодуя на то, что получил две раны при осаде этого города. 25. Когда разгорелась упорная битва, люди Бетиса, опадающего от многих ран, его покинули, но он не ослабил моего ожесточения в сражении, и оружие его было обагрено как его собственной, так и вражеской кровью. 26. И когда: уже -и всех сторон на него направлены были копья... юный царь, поенный торжеством победы, но все же признавая мужество |пкже и во враге, сказал, обращаясь к Бетису: «Не так ты умрешь, как хотел; тебе придется вынести все виды пыток, какие могут быть придуманы для пленника». 27. Но Бетис, глядя на Цяря не только бесстрашным, но и надменным взором, ничего Не ответил на его угрозы. 28. Тогда Александр воскликнул: «Видите ли, как он упорно молчит? Склонил ли. он колена, просит ли пощады? Но я заставлю его прервать молчание, и если не слова, то исторгну из него хотя бы стоны!» 29. Затем он от раздражения впал в ярость; уже тогда он стал перенимать чужие нравы. Через пятки еле дышавшего Бетиса были продеты ремни,, его привязали к колеснице, и кони потащили его вокруг Города, а Александр хвалился тем, что, придумав такую казнь ррагу, он подражает Ахиллу, от которого сам вел свой род. 30. Персов и арабов пало в этой битве около 10 тысяч, но и для македонцев победа не была бескровной. Эта осада получила известность не столько из-за славы города, сколько по случаю
дважды угрожавшей царю опасности. 31. Торопясь вступить в Египет, он послал в Македонию Амипту с десятью триремами для нового набора солдат. Ведь и при удачах таяли военные силы, а к воинам из покоренных племен меньше было доверия, чем к своим.
ГЛАВА 7
1. Египтяне, давно уже враждебно относившиеся к персидским правителям, считая, что они алчны и высокомерны, с нетерпением ожидали прибытия Александра; они с радостью приняли даже перебежчика Аминту, пришедшего к ним добиваться власти. 2. Итак, в Пелусий, где ожидалось вступление царя, собралось множество народа. А царь на седьмой день после отвода своих войск от Газы прибыл в ту область Египта, которая называется теперь Стан Александра. 3. Затем,, приказав пешим войскам отправиться в Пелусий, сам с отборным отрядом воинов и без обоза поехал по реке Нилу; персы, напуганные отпадением, не оказали ему сопротивления. 4. Он уже был недалеко от Мемфиса, для защиты которого был оставлен претор Дария Мазак; он переправился через реку Орон и передал Александру 800 талантов и все царское имуществе 5. От Мемфиса по той же реке царь проникает во внутренние области Египта и, организовав все управление так, чтобы ни в чем не нарушать отеческих обычаев египтян, решил отправиться к оракулу Юпитера-Аммона. б. Ему предстоял путь, едва доступный по трудности лишь немногим, и притом опытным, людям. Там недостает влаги на земле и в воздухе, простираются бесплодные пески, пышущие невыносимым жаром, и почва, раскаленная от солнечных лучей, обжигает ноги. 7. Там надо бороться не только с жарой и засухой, но еще и с сыпучим и очень глубоким песком, в котором вязнут ноги. 8. Египтяне преувеличивали значение этих трудностей, но Александра побуждало страстное желание дойти до храма Юпитера, которого он, ие довольствуясь происхождением от смертных, считал своим прародителем, или хотел, чтобы его таковым считали.
6. Итак, с теми, которых он решил повести с собой, он спустился по реке до Мареотийского болота. Туда принесли ему дары послы киренцев, прося у него мира, и звали посетить их города. Он принял их дары, заключил, дружбу, но продолжал пыполиять задуманное. 10. В первый и последующий дни трудности пути показались преодолимы, но люди еще не дошли до бескрайней голой пустыни, хотя шли уже по бесплодной и вымершей земле. П. Но когда перед ними открылись равнины с глубокими песками, то они уподобились морякам, вышедшим с открытое море и тщетно ищущим глазами следов земли. 12. Им не попадалось ни дерева, ни клочка возделанной земли. Не хватало уже и воды, которую везли в мехах верблюды и которой совсем не было в раскаленном песке. 13. Кроме того, палило солнце, рты у всех были сухи и опалены, как вдруг го ли случайно, то ли по милости богов застлавшие небо тучи закры-ж солнце, что было большим облегчением для измученных, помимо недостатка воды, еще И зноем. 14. Когда же разразилась [роза и полил обильный дождь, каждый старался принять его на себя и многие, изнемогая от жажды, ловили его прямо ртом. |Г. Четыре дня они шли по бескрайней пустыне. Уже они находились недалеко от места оракула, когда на их отряд налетело множество воронов: они то медленно летели перед знаменем, ю садились на землю, когда отряд двигался медленнее, то подымались на крыльях вверх, точно показывали путь как проводники.
16. Наконец прибыли к святилищу бога. Кажется совершенно невероятным, что среди обширной пустыни оно ео всех сторон закрыто густыми ветвями, едва пропускающими лучи солнца, и много источников пресной воды протекает повсюду, орошая лес. 17. Удивительная также там мягкость климата; он одинаково здоров здесь во все времена года и больше всего похож на весенний. 18. Ближайшие соседи здесь с востока – чфиопы, с юга – арабы, называемые троглодитами, область которых простирается до Красного моря. 19. А там, где она простирается на запад, живут другие эфиопы, которых называют укепитами. На севере находится сиртское племя насамонов, живущее от добычи с кораблей: они стерегут на берегу моря, и если прилив занесет какой-нибудь корабль, они добираются до пего по известным им бродам.
20. Обитатели самого оазиса, которых называют аммоний-нами, живут в разбросанных шатрах; окружающая заросль служит им защитой, она охвачена тройной стеной. 21. Внутренняя заключает древнюю резиденцию тиранов, в средней черте живут их жены с детьми и наложницы; здесь же находится и оракул бога, наружные укрепления охватывают жилье сателлитов н оруженосцев. 22. Есть и другой оазис Аммона; посредине его источник, называемый солнечной водой: перед восходом солнца она теплая, в полдень, когда жар достигает крайней силы, она холодная, ближе к вечеру она теплеет, среди ночи становится совершенно горячей, чем ближе подходит утро, тем больше вода теряет свою ночную теплоту и перед восходом солнца становится обычной температуры. 23. Почитаемое божество не имеет того вида, какой обыкновенно художники придают богам, оно больше всего похоже на выпуклость, украшенную смарагдами и жемчугом. 24. Когда вопрошается оракул, жрецы вносят это изображение на позолоченном морском судне, по обоим бортам которого свисает множество серебряных кубков; за ним следуют женщины и девушки, поющие по древнему обычаю какую-то неблагозвучную песнь, которой, как они верят, они содействуют тому, чтобы Юпитер дал ясный оракул.
25. На этот раз паря, подошедшего ближе, старейший! жрец называет сыном, утверждая, что этим он установил его родство по отношению к Юпитеру. Царь сказал, что принимает и
–
признает это, отрекаясь от своего человеческого жребия. 26. Затем он спросил, надо всем ли миром отец его, предназначил ему иметь власть. Жрец, продолжая льстить ему, объявил, что он будет правителем всех земель. 27. После этого царь спросил, все ли убийцы его отца наказаны. Жрец ответил, что его отец недоступен для преступления, но убийцы Филиппа на-
Иэображение Зевса-Аммона с рогами барана. Монета Кирены, конец
IV в. до н. э.
изображение Александра с рогами барана. Монета Лисимаха, начало
III в. до н. э.
=казаны; он добавил, что царь будет непобедим, пока не отойдет к богам. 28. Затем было совершено жертвоприношение и даны дары жрецам и богу. Кроме того, и друзьям было разрешено обратиться к Юпитеру за оракулом. Они ни о чем другом не спросили, как о том, разрешает ли им Юпитер воздавать своему царю божеские почести. Жрец ответил, что Юпитеру тоже приятно (чтобы они воздавали божеские почести своему царю-победителю). 29. Правдиво и свято верящим ответы оракула могли, конечно, показаться пустыми; но судьба часто побуждает тех, кого приучила полагаться лишь на нее, более жаждать славы, чем быть достойными ее. 30. Итак, царь не только позволил называть себя сыном Юпитера, но даже отдал об этом приказ; он хотел этим возвеличить славу своих подвигов, по па деле подорвал ее. 31. И македонцы, привычные к царской власти, но все же с большей свободой, чем у других народов, отвернулись от своего царя, добивавшегося бессмертия с настойчивостью, смущавшей их самих и не подобавшей царю.
32. Но оставим это до своего времени; теперь продолжим изложение событий.
64
ГЛАВА 8
1. Когда Александр, возвращаясь от Аммона, прибыл к Ма-рготийскому болоту, недалеко от острова Фароса, он, осмотрев местность, решил сначала основать новый город на самом острове. 2. Потом, когда оказалось, что остров мал для большого юрода, он выбрал для него то место, где теперь находится Александрия, названная по имени основателя. Он решил охватить все пространство между морем и болотом стенами длиной в 80 статен и, оставив там людей наблюдать за постройкой города, пгправился в Мемфис. 3. Им овладела естественная, но несвое-пременная страсть проникнуть не только в глубь Египта, но п©-пч'ить и Эфиопию. Желание увидеть прославленный древностью
шорец Мемнона и Тифона увлекало его чуть ли не за пределы юлнца. 4. Но предстоящая война, не законченная еще в большей своей части, не давала времени для досужего странствования. Итак, он поставил во главе Египта родосца Эсхила и ма-м'донца Певкеста, дав им для охраны этой страны 4 тысячи олдат, охранять же шлюзы на реке Ниле поручил Полемону,
1ли ему для этого 30 трирем. 5. Во главе Африки, в областях, примыкающих к Египту, был поставлен Аполлоний, а ведать податными сборами с той же Африки и с Египта – Клеомен. Приказав перевести в Александрию часть жителей соседних юродов, царь наполнил новый город многочисленным населением. 6. Есть предание, что, когда царь, по македонскому обы–1.1 ю, ячменем обозначил черту будущих стен города, налетели пшцы и поклевали ячмень; многими это было истолковано как
ц'рное предзнаменование, но прорицатели разъяснили, что этот юрод всегда будет убежищем многим чужеземцам и будет
пабжать много земель продовольствием.
7. Сын Пармениона, Гектор, юноша в цветущем возрасте, особенно дорогой Александру, желая догнать царя, спускавшемся по реке, посадил с собой на маленькое судно больше лю-
ieft, чем оно могло вместить. 8. Поэтому лодка потонула, и лю-
n1 были предоставлены своим силам. Гектор долго боролся с некой, но мокрая одежда и тяжелая обувь мешали ему плыть; псе же он еле живой достиг берега, но как только пришел в ••ебя от сильнейшего напряжения и страха, не получив ни от '.ого помощи (другие выплыли в других местах), вскоре испус-| ил дух. 9. Царь был сильно опечален потерей Гектора и, най-
|| его тело, похоронил с пышностью. Отягчило его горе еще из-|.сстие о гибели Андромаха, которого царь поставил во главе .прии: его сожгли заживо самариты. 10. Чтобы отомстить за
го смерть, царь ускорил свое движение, насколько мог; по его прибытии ему были выданы виновники этого преступления. II. Предав казни лиц, погубивших его военачальника, царь на по место поставил Мемнона. Тиранов, и среди них Аристоиика и Хрисолая из числа метимнцев, он выдал их согражданам; -Ш 65 те казнили их за содеянные ими несправедливости, сбросив сеет ены.
12. Затем он выслушал послов от афинян, родосцев и хиос-цев. Афиняне поздравляли с победой и просили, чтобы пленные греки были возвращены к своим; родосцы и хиосцы жаловались на недостаточность гарнизонов: все получили то, чего, как выяснилось, желали. 13.. Митиленцам за их верность он не только вернул деньги, вложенные ими в эту войну, но и присоединил к их области много земли. 14. Царям острова Кипра, перешедшим на его сторону от Дария и пославшим ему флот во время осады Тира, была воздана честь по заслугам. 15. Командир флота Амфотер, посланный для освобождения Крита, так как во многих местах остров подвергался осадке персидских и спартанских войск, получил приказ прежде всего очистить море от пиратов; так как оба царя были заняты войной, все море подпало под власть разбойников. 16. Дав такие распоряжения, он посвятил тирскому Гекулееу золотой кратер с 30 золотыми чашами и велел объявить выступление к Евфрату для преследования Дария.
ГЛАВА 9
1. А Дарий, узнав, что враг повернул из Египта в Африку, стал колебаться, оставаться ли ему в Месопотамии или отправиться во внутренние области царства; он, несомненно, сам лично легче поднял бы на войну отдаленные племена, которые трудно было ему мобилизовать через своих военачальников. 2. С другой стороны, широкое распространение получила молва, что куда бы он сам ни пошел, Александр повсюду последует за ним со всеми своими силами. Хорошо зная, с каким упорным; врагом он имеет дело, Дарий приказал собраться всем военным силам отдаленных народов в Вавилон. Сначала собрались бактрийцы, скифы и инды, затем и от других народов прибыли военные отряды. 3. Впрочем, поскольку войска собралось в полтора раза больше, чем было в Киликии, многим не хватало оружия; его собирали с большим трудом. Покрытием всадников и коней служили панцири из железных пластинок, рядами скрепленных между собой; тем, кому прежде не давалось ничего, кроме дротиков, теперь добавлялись щиты и мечи. 4. Кроме того, пехотинцам были даны табуны необъезженных лошадей, чтобы и конницы было больше прежнего; к этому для устрашения врагов было добавлено 200 серпоносных колесниц, единственная надежда всех этих племен. 5. На конце дышла торчали копья! с железными наконечниками, с обеих сторон ярма направлены были против врагов по три меча; со спиц колес топ-чало помногу острых ножей, другие были прикреплены к ободьям колес нли (под кузовом) направлены остриями вниз, чтобы подсекать все, что только попадется на пути скачуи;:;^; коней.
i). Организовав таким образом и перевооружив свое войско, /1.;|рий двинул его из Вавилона. Справа у него была знамениты река Тигр, левый фланг прикрывал Евфрат, войско заполняю равнину Месопотамии.
У. Переправившись через Тигр и услыхав, что неприятель ц.1 .одится недалеко, Дарий послал вперед с тысячью отборных •и .1 шиков начальника конницы Сатропата. 8. Командиру Мании даны были 6 тысяч солдат, чтобы с ними воспрепятство-iiii 11. переправе неприятеля через реку, ему же было поручено опустошать и выжигать области, в которые должен был вступим. Александр. Дарий надеялся, что враг вынужден будет превратить войну, если будет иметь только то, что захватит грабежом; ему самому провиант подвозился по суше и по Тигру.
Так Дарий достиг селения Арбел, которому предстояло прославиться поражением царя. Сложив здесь большую часть продовольствия и багажа, он перебросил мост через реку Лик и I дней переводил свое войско, как раньше через Евфрат.
10. Пройдя оттуда около 80 стадиев до другой реки по имени Ьумод, он расположился там лагерем. Местность эта была при– одпа для развертывания армии; это была обширная равнина,
, цобная для конницы. Почва не закрыта там ни деревьями, ни лустарником, и глазом легко рассмотреть даже то, что отстоит
in большом расстоянии. Поэтому, если где была неровность по-
и1, он велел заровнять ее и сделать одинаковый уровень почвы.
11. Македонские разведчики, издали определив, насколько (ш.чможно, численность войск Дария, едва убедили Александра, по после стольких потерь у персов создана новая и более мно-ючисленная армия. 12. Впрочем, Александр презирал все опасности и особенно многочисленность неприятеля и за 11 перехоти достиг Евфрата; перекинув через него мост, он первыми переводит всадников, за ними посылает фалангу, Мазей же, поясневший с 6 тысячами всадников, чтобы помешать перепра-к так и не решился подвергнуть себя опасности. 13. Затем, inn воинам несколько дней передышки не столько для отдыха, чолько чтобы подбодрить, он начал усиленно догонять врага, опись, как бы он не ушел в отдаленные свои области, куда пришлось бы идти; за ним по безлюдным и пустынным местам.
11. Итак, на четвертый день, минуя Арбелы, он подходит к Тигру. Вся местность за рекой дымилась от недавнего пожара, ибо Члзей выжигал все там, куда проникал, словно враг. 15. Сна-ила, когда мгла от дыма застилала еще солнце, Александр » ' иговился, опасаясь засады, но когда высланные разведчики
щили, что путь безопасен, он послал вперед несколько пиков найти броды через реку. Глубина воды в ней была ала по грудь лошади, а на середине русла – по шею. 1о всех восточных странах нет, конечно, другой такой реки,
' щей в себй не только огромные потоки воды, но и камни.
| а быстроты течения и название ей дано Тигр, что на пер-
1 . с ком языке означает стрела.
17. Итак, пехотинцы, разделившись на небольшие отряды, в окружении своих всадников, подняв оружие над головой, без большого труда достигли глубины русла. 18. Царь, вышедший первым среди пехотинцев на берег, показывал солдатам брод рукой, если не хватало голоса. Все же нельзя было идти твердым шагом: то камни выскользали из-под ног, то подхватывало сильное течение. 19. Особенно тяжело было тем, кто нес груз на плечах: не твердо шагая, они не могли сопротивляться быстринам из-за неудобной ноши, и так как каждый берег сной багаж, то им приходилось бороться между собой даже больше, чем с потоками; много грузов, уносимых водой, сбивало с ног людей. 20. Царь убеждал их беречь хотя бы оружие, обещая возместить остальные утраты; но никто не мог услыхать ни его советов, ни приказаний; все были охвачены страхом, и стоял большой шум от общих криков плывущих. 21. Наконец они выплыли на те места, где течение было слабое, и ничего не пропало, кроме некоторого количества багажа. 22. Если бы кто решился вступить здесь с ними в бой, все войско могло бы быть уничтожено: но неизменное счастье царя и на этот раз; избавило его от врага. Так же переправился он через Граник, когда на другом берегу стояло много тысяч пехотинцев и всадников неприятеля; так же победил множество своих врагов в ущельях Киликии. 23. Ведь смелость, которой он особенно отличался, может пересилить и разум, а царь никогда не задавался вопросом, не поступил ли он безрассудно. Мазей же, который, не-сомнено, разбил бы Александра, если бы застал его войско на переправе, начал завязывать бой уже с построившимися и перевооружившимися на берегу частями. 24. Он пустил вперед всего одну тысячу всадников. Узнав о малочисленности противника, Александр отнесся к нему с пренебрежением и приказал начальнику пеонийских всадников Аристону налететь на врагов, отпустив поводья. 25. В этот день произошло конное сражение, особенно знаменитое для Ариетона: он пронзил копьем в шею начальника персидской конницы Сатропата, преследовал его, ворвавшись в ряды врагов, сбросил его с коня и отсек мечом голову, которую вынес из1 боя и со славой положил к ногам царя.
ГЛАВА 10
1. Царь оставался в этом лагере два дня; затем приказал объявить выступление на следующий день. 2. Однако в первую стражу началось затмение луны; сначала поблек ее свет, потом все окрасилось кровавым оттенком, и на людей, волнующихся перед решительным боем, напал какой-то суеверный страх. 3. Они жаловались, что их увлекают на край света против волИ богов: к рекам, мол, невозможно подойти, светила не сохраняют своего прежнего блеска, кругом – бескрайняя земля, голая пустыня; кровь стольких тысяч людей проливается по прихоти одного человека; о родине он забыл,, от отца своею
иппа отрекся, из-за пустых выдумок он добивается неба. Н'ло чуть не дошло до открытого бунта, когда неустраши-дарь приказал собраться к преторию всем полководцам и шинам воинов, а египетским прорицателям, которых он счи-лучшими знатоками небесных светил, объявить, что они ду-
I. 5. Те, хорошо зная, что круг времени исполняет опреде-. ый черед и что луна затмевается, когда заходит за землю
и ш заслоняется солнцем, однако не объявили народу известное пи самим обоснование этого явления. 6. Впрочем, они сказали, По солнце – светило греков, а луна •– персов и что всякий |)й,ч, как луна затмевается, этим предсказывается поражение 1рреов; еще они напомнили древние примеры того, как загме-itlU' луны указывало царям Переиды, что они сражались против юли богов. 7. Ничто не имеет такой силы над толпой, как суе-(Пфпе; необузданная, жестокая, изменчивая, она под влиянием 'уенерия больше повинуется прорицателям, чем своим вождям, lira к, разъяснения египтян вернули смущенных воинов к на-и'ждам и уверенности.
К. Царь, решив использовать подъем духа у воинов, снялся е лагеря уже во вторую стражу; справа у него был Тигр, слепи – горы, называемые Гордиейскими. 9. Когда он вступил на itot путь, посланные вперед разведчики сообщили, что перед ji/ич'ветом они догонят Дария. Поэтому, построив свои войска II маршевом порядке, он пошел сам в переднем ряду. 10. Но •го был персидский заградительный отряд до тысячи человек, показавшийся большой армией; ведь если нельзД получить точных сведений, ложные от страха слухи распространяются.
II. Выяснив это, царь с небольшим отрядом настиг бегуще-ю к своим неприятеля, одних перебил, других захватил в плен п послал всадников на разведку, приказав им тушить огонь, которым варвары жгли селения. 12. Ведь когда бегущие враги мимоходом бросали огонь на строения и скирды хлеба, то он охватывал только наружные части, но не проникал вглубь. II}. Когда удавалось затушить огонь, обретали много хлеба, начинали накопляться, и другие запасы. Это поднимало у солдат tyx для преследования неприятеля: ведь поскольку он все подвигал и опустошал, надо было торопиться, чтобы он не унич-н1жил пожаром всего. 14. Так крайняя нужда привела к ра-1умным действиям, ибо Мазей, сжигавший ранее селения на (оеуге, теперь был рад тому, что ему удается бежать, и многое оставлял врагу в целости. 15. Узнав, что Дарий отстоит от не-ю не дальше как на полтораста стадиев, Александр, в избытке набженный всяким продовольствием, четыре дня оставался на одном месте. 16. Тут же были перехвачены письма Дария, в ко-ирых он подбивал греческих солдат убить или выдать ему ца-
Александр колебался, не огласить ли письма на сходке, uik как был твердо увереп в преданности и расположении к йену греков. 17. Но Парменион отговорил его, убедив, что не следует доводить до слуха солдат таких соблазнительных вещей: ведь царь ничем не защищен от козней какого-либо одного преступника, а для алчности нет ничего запретного. 18. Царь послушался его и снялся с лагеря.
В пути один из пленных евнухов, сопровождавший жену Дария, сообщил, что она заболела и чуть жива. 19. Измученная непрерывными трудностями пути и подавленная горестным состоянием духа, она лишилась сил и тут же умерла на руках свекрови н ее дочерей-девушек. С таким известием прибыл и второй вестник. 20. И царь предался стенаниям, как если бы ему сообщили о смерти его собственной матери, и обливался слезами, какие мог бы пролить и Дарий, пришел в палатку матери Дария, где она находилась при теле умершей. 21. Увидев простертую на земле, он поддался новому приливу скорби, а мать Дария, в которой новое горе освежило воспоминание о прежнем, обнимала своих взрослых дочерей, которые были утешением в общем горе и для которых сама мать должна была в свою очередь быть утешением. 22. Тут же был и ее маленький внук, особенно вызывавший жалость тем, что не сознавал несчастия, которое должно было отразиться больше всего на нем самом. 23.. Можно было бы подумать, что Александр находится среди своих близких и не утешает их, а сам требует утешения. Он воздерживался от пищи, и при погребении им были соблюдены все почести, предписанные обычаями персов. Клянусь Геркулесом, он и тогда епде был достоин похвал за свое милосердие и сдержанность. 24. Он вндел жену Дария всего один раз в тот день, когда она была взята в плен, когда пришел увидеть не ее, а мать Дария, и выдающаяся ее красота возбуждала в нем не страсть, а чувство гордости.
25. Тириот, из числа евнухов, окрз'жавших царицу, воспользовавшись смятением горюющих, проскользнул через ворота, слабо охранявшиеся, так как были обращены в противоположную от врагов сторону; он пришел в лагерь Дария, был признан стражей и приведен в палатку царя, стенающий и в изодранной одежде. 26. Увидев его, Дарий, удрученный ожиданием всяких горестных известий и не зная, чего именно бояться, сказал ему: «Твой вид предвещает мне большое горе, но ты не щади слуха несчастного, я уже свыкся со своими бедствиями, а узнать о своей судьбе часто бывает утешением в горе. 27. Неужели ты принес мне известие о том, что я больше всего подозреваю и о чем боюсь даже говорить – что мои родные подвергаются оскорблениям, ведь это для меня и, я убежден, дли них хуже всяких мучений?» 28. На это Тириот сказал: «Как раз наоборот. Почет, полагающийся царицам от подчиненных, оказал твоим царицам победитель; но жена твоя недавно скончалась». 29. Тогда весь лагерь огласился не только стонами, но воплями, ибо Дарий не сомневался, что она была убита, не соглашаясь на позор. Обезумев от горя, он воскликнул: «Какое совершил я преступление, о Александр, кого убил из твоих близких, что ты так жестоко отплатил мне? Ты ненавидинл. 70 ii«ihi без вины с моей стороны; если бы ты начал справедливо войну, разве тебе пришлось бы иметь дело с женщинами?» 30. Тириот стал убеждать его, заклиная отечественными бо-, что жене его не было нанесено никакого оскорбления, еандр, мол, тоже стенал и пролил об ее смерти но меньше чем он сам. 31. Но эти слова внушили любящему лишь е опасения и подозрение; он предполагал, что такое чувство .'ннице зародилось, конечно, от обычного в таких случаях деяния. 32. Удалив всех свидетелей и задержав одного ,о Тириота и уже не плача, а тяжело вздыхая, он сказал «Ты видишь, Тириот, что ложь невозможна, ведь здесь мо-оявиться и орудия пытки! Но не дожидайся их! – во имя i! Если только есть у тебя уважение к твоему царю, ска–о чем я домогаюсь узнать и о чем ствьдно спрашивать – ели посягнул на нее победитель-юноша?» 33. Тот, еоглас-пспытать пытки и призывая богов в свидетели, утверждал, орица сохранила святую чистоту. 34. Наконец, поверив в "! швоеть слов евнуха, покрыв себе голову, Дарий долго 1Л, потом, сбросив покрывало с головы и все еще залива-лсзами, он воздел к небесам руки и воскликнул: «О боги t, прежде всего укрепите мое царство, а затем, если уж а моя решена, то, молю, пусть будет царем Азии не кто in, как этот етоль справедливый враг, столь милосердный штель».
ГЛАВА И
I. Итак, хотя Дарий после двух тщетных попыток добиться
ц|м обратил все свои помыслы к войне, теперь, пораженный
канностью врага, отправил к нему послов – 10 вельмож оей родни с новыми условиями мира. Александр, созвав цание, приказал их ввести. 2. Из них старший по возрасту |л: «Дарий в третий раз обращается с предложением мира, ,)инуждаемый какой-либо силой, но по своей справедлпво-.. ;i сдержанности. 3. Он сознает, что его мать, жена; и дети
|мдают не от плена, а от разлуки с ним. Ты бережешь чис-"|. женщин, остающихся в живых, заботишься о них, как ми., называешь их царицами, позволяешь сохранять знаки i" к него положения. 4. Я вижу в лице твоем то выражение,
было у Дария, когда он нас отпускал, но он оплакивает ту, а ты – врага. Ты бы стоял уже в строю, если бы не забо-погребении. Разве удивительно, что он просит мира у , дружественной ему души? К чему оружие для тех, между ,)ыми больше нет ненависти? 5. Раньше он определял ире-.1 твоего царства реку Галис, границу Лидийского царства, перь он предлагает в приданое за своей дочерью, которую ет за тебя, все земли, лежащие между Геллеспонтом и Ев-)м; сына Оха, который в своих руках, сохрани заложни-чира и верности, а мать и двух дочерей-девушек верни: человек он просит тебя принять выкуп в 30 тысяч талан
тов золота. 7. Если бы я не знал о твоей сдержанности, я бы не стал говорить, что теперь для тебя настало время не только согласиться на мир, но н добиваться его. Смотри, сколько земель ты уже прошел и скольких еще домогаешься. 8. Слишком большая власть таит в себе опасности: трудно удержать то, чего ты и взять не можешь. Разве ты не знаешь, что и корабли, превышающие умеренный ход, не поддаются управлению. 9. Может быть, и! Дарий несет такие потери оттого, что слишком обширные владения дают возможность больших утрат. Легче что-нибудь завоевать, чем потом удержать. Клянусь Геркулесом, руки наши более способны хватать, чем удерживать! Сама смерть жены Дария может тебя убедить, что твое милосердие превысило пределы положенного».