355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Квинт Руф » История Александра Македонского » Текст книги (страница 12)
История Александра Македонского
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:26

Текст книги "История Александра Македонского"


Автор книги: Квинт Руф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 38 страниц)

ii вы скорее забыли об оказанной мною милости, чем помнили пережитой опасности. Вернитесь ко мне с тем) же доверием, с 1 ким я снова принимаю вас. 9. Если бы я не расследовал сланного на вас доноса, меня могли бы заподозрить в боль-м притворстве. Но лучше быть оправданным, чем оставаться л тяжестью подозрений. Подумайте о том, что только тот мо-*г быть оправдан, кто защищается на суде. 10. Ты, Аминта,

[ости своего брата. Это будет и для меня залогом восстанов-

пия твоей привязанности ко мне».

11. Затем, распустив сходку, царь велит! позвать Полида-'Нта. Он был особенно угоден Пармениону. и в сражениях ычно стоял рядом с ним. 12. Он вошел в палатку царя с чис-"'i совестью, однако лишь только ему приказали привести сво-братьев, совсем еще молодых и. потому незнакомых царю, 'ренность его сменилась беспокойством, и он стал волновать– i. больше думая о том, что могло бы] ему повредить, чем о том, как ему оправдаться. 13. Уже его братьев привели посланные за ним оруженосцы^ когда помертвевшему от страха Поли-

даманту царь приказывает подойти ближе и, удалив всех, говорит: 14. «Преступление Парменнона затрагивает равным обра зом всех, но больше всего нас с тобой, которых он/ обманул, прикинувшись другом. Для преследования и наказания ег (смотри, как я уверен в твоей преданности) я решил восполг зоваться тобой. Заложниками, пока ты будешь это/ исполнят1, у меня останутся твои братья. 15. Отправься в Мидию и достав моим военачальникам письма, написанные моей рукой. Необхп дима стремительность, чтобы обогнать быструю молву, Я хоч чтобы ты прибыл туда ночью и на следующий день исполнил т что будет указано в письме. 16. Ты отнесешь письма также Па1,' мениону – одно от меня, другое от имени Филота; его перстеш с печатью у меня. Если отец поверит, что печать приложил ei сын, твое появление не испугает его».

17. Полидамант, избавившись от своего страха, пообещал сделать даже больше, чем от него требовали. Выслушав похвалы и обещания, он сменил свою одежду на арабскую. 18. Ему были даны в качестве спутников двое арабов, чьи жены и дети остались у царя заложниками для обеспечения их верности Пройдя на верблюдах страну, пустынную из-за отсутствия в ды, он прибыл, к месту назначения на одиннадцатый деш. 19. Прежде чем было сообщено о его прибытии, Полидамаш снова надевает македонскую одежду и в четвертую стражу при ходит к палатке Клеандра (это был наместник царя). 20. Пос вручения писем Клеандр и Полидамант решили встретиться и рассвете у Парменнона. Другим военачальникам тоже были i1 реданы нисьма царя.. Они уже собирались отправиться к Ш ( мениону, но тому было уже сообщено о прибытии Пол идам;-' та. 21. Радуясь прибытию друга и вместе с тем горя желани. узнать о том, что делает царь, так как давно не получал от го писем, он приказал пригласить Полидаманта. 22. В оазис той страны имеются обширные и уединенные приятные pori насаженные рукой человека; особенно ими наслаждались ца| и сатрапы. 23. Парменион прогуливался в роще, окруженш военачальниками, которым царь в своих письмах1 предписыг его убить. Для исполнения предписания они установили моме когда Парменион начнет читать письма, которые ему перед; Полидамант. 24. Последний, изобразив уже издали, как тол! его заметил Парменион, радость на лице, побежал, чтобы обнять. Когда они обменялись взаимными приветствиями, 11 лидамант передал Парменнону письмо, написанное царем, 25. Парменион, ломая печать письма, спросил, что делает царь. Тот ответил, что он узнает об этом из самого письма. 26. Парменион, прочтя его, сказал: «Царь готовит поход против арахо-сиев. Деятельный человек, он никогда не знает отдыха. Однако, достигнув столь большой славы, он уже должен беречь свою жизнь». 27. Затем он стал читать другое письмо, написанное от имени Филота, и на его лице отразилась радость. Тут Клеандр 144

вонзил ему в бок меч, а затем перерезал горло; остальные также пронзили его, уже мертвого.

28. Оруженосцы, стоявшие у входа в рощу, узнав об убийстве, причина которого им была непонятна, бросаются в лагерь и тревожной вестью поднимают воинов. 29. Те, вооружившись, сходятся, к роще, в которой было совершено убийство, и заявляют, что если Полидамант и остальные участники преступления не будут выданы, то они сломают стену, окружающую рощу, и прольют кровь за кровь своего военачальника. 30. Клеандр велит впустить нх главарей и читает им письмо царя к воинам о кознях Пармениона и с приказом отомстить. 31. Объявление воли царя пресекло если не гнев, то во всяком случае мятеж. Большинство воинов разошлись; остались немногие, просившие разрешения хотя бы похоронить тело своего военачальника. 32. Клеандр долго отказывал им в этом, боясь оскорбить царя^ Затем, когда их просьбы стали более настойчивыми, он разрешил похоронить обезглавленное тело, считая необходимым устранить причину их недовольства. Голова Пармениона была послана Александру.

33. Таков был конец Пармениона, славного как на войне, так и в. мирное время. У него было много удач без царя, царю же без него не довелось совершить ни одного великого дела. Он умел угождать царю, требовавшему всеобщего подчинения своему счастью. 70 лет от роду он с юношеской энергией исполнял обязанности военачальника и часто даже рядового воина; быстрый в решениях, смелый в их исполнении, он был, любим военачальниками и еще более воинами. 34. Нельзя установить, действительно ли эти качества побуждали его к захвату царской власти или только навлекли на него подозрение: даже когда факты были еще свежи и общеизвестны, оставалось сомнение, сказал ли сломленный ужасной пыткой Филот правду, которую невозможно было доказать, или ложью стремился прервать свои Мучения. 35. Александр, считая необходимым отделить от остального войска тех, кто открыто, как он узнал, оплакивал Пармениона, образовал из них особый отряд и во. главе его поставил Леонида, некогда связанного с Парменионом: близкой дружбой. 36. Это были люди, ненавистные царю. Чтобы узнать действительное настроение воинов, он посоветовал тем, кто будет писать своим в Македонию, передавать их царским гонцам для надежной доставки. Каждый воин откровенно писал своим близким, что чувствовал: некоторым военная служба была тяжела, большинству же не была в тягость. Так были перехвачены письма как славивших царя, так и жаловавшихся на него. 37. Тем, кто случайно писал в письме о тяжести службы, царь велит в знак позора поставить лагерь отдельно от остальных, чтобы испытать их силу в бою и прекратить их вольные речи перед доверчивыми людьми. Это решение, может быть, безрассудное, поскольку бесчестье ожесточило храбрейших юношей, было обращено, как и все другое, счастьем1 царя в его пользу. 38. Ни

жто так не рвался в бой, как эти воины. Их мужество разгора-1 лось от желания загладить свой позор и оттого» что их подвиги! не могли остаться незамеченными среди небольшой группы[ людей.

ГЛАВА 3

1. Уладив эти дела и поставив сатрапа над ариями, Александр велит объявить поход в страну аримаспов, получивших новое название «эвергетов» с того времени, когда они дали! приют и продовольствие войску Кира, страдавшему от холода и| голода. 2. В. эту область Александр прибыл на пятый день. Он узнал, что Сатибарзан, перешедший на сторону Бесса, с отрядом конницы снова вторгся в землю ариев. Туда за Караном и Зригием с Артабазом и Андроником и с 6 тысячами греческих пехотинцев последовали 600 всадников. 3. Сам же царь за 69 дней упорядочил дела в племени «эвергетов», дав им большую сумму денег в награду за их верность Киру. 4^ Поставив затем во главе их Амедина, бывшего секретаря Дария, он покорил арахосиев, страна которых простирается до Понтийского .моря. Там он соединился с войском, бывшим под начальством Парменнона. Это были 6 тысяч македонцев, 200 представителей знати и 5 тысяч греков с 600 всадниками, несомненно, цвет всех военных сил царя. 5. Над арахосиями наместником был поставлен Меион. Для защиты было оставлено 4 тысячи пехотинцев п| 600 всадников.

6. Сам же царь с войском вступил в землю племени, мало-1 известного даже соседям, ибо оно ни с кем ие хотело иметь | торговлю. Это были парапамнсады, дикое и наименее1 цивилизованное племя среди варваров. 7. Суровый климат сделал грубым и характер этих людей. Их страна) большей своей частыо| .лежит в холодной северной зоне; с запада она граничит с бакт-рийцами; на юге обращена в сторону Индийского моря. 8. Ос*I нование хижин парапамнсады делают из кирпича, и так как в их| стране нет леса даже на горном хребте, совсем голом, они строят из того же кирпича дома до самого верха. 9. Постройки более широкие внизу постепенно сужаются, своим верхом очень напоминая киль корабля. Наверху оставляется отверстие, через которое проникает свет. 10. Виноградную лозу и деревья, прис-[ пособленные к столь суровому климату, они на всю зиму засыпают наполовину землей, затем, когда земля выступит. из-под| тающего снега, их снова открывают для доступа воздуха и солнца. 11. Снега, покрывающие там землю,, так глубоки и так скованы почти непрерывными морозами, что не остается даже| следов птиц или каких-либо животных. С неба нисходит на землю скорее черная, подобная ночи, мгла, чем свет, так что| едва можно различить близкие; предметы.

12. Войско, заведенное в эту пустынную местность без следоз| человеческой культуры, претерпело все, что только можно претерпеть: голод, холод, утомление, отчаяние. 13. Многие погиб

и от непривычно холодного снега, многие отморозили ноги, большинства же людей пострадали глаза. Утомленные походом воины в изнеможении ложились? прямо на снег, но мороз сковывал их неподвижные тела с такой силой, что они совершенно не могли сами подняться. 14. Оцепенение с них сгоняли оварищи, и ничем другим, как принуждали двигаться. Тогда Возвращалось к ним жизненное тепло, и их члены получали силу. 15. Кому удавалось войти в хижины варваров* те быстро-Приходили в себя. Однако мгла была столь густа, что жилье Обнаруживали только по дыму. 16. Местные жители, никогда ранее не видавшие чужеземцев, при виде вооруженных людей леденели от страха и предлагали1 им все, что было в их хижинах,, умоляя о пощаде. 17. Царь пешком обходил войско, поднимая сжавших на земле и поддерживая тех, кому трудно было ид-п. Он появлялся, не щадя сил, то в первых рядах, то в центре, о в арьергарде. 18. Наконец,, прибыли в места менее дикие, и 1ЮН0КО оправилось, получив в изобилии продовольствие; в устроенный тут лагерь пришли и воины, отставшие в пути.

19. Оттуда войско отправилось к Кавказским горам, которые непрерывной цепью пересекают Азию. С, одной стороны они подходят к морю у Киликии, с другой – к Каспийскому морю, реке Араксу и другим пустынным местам Скифии. 20. К; Кавказу Примыкают менее высокие горы Тавр; начавшись в Каппадокии, ми проходят мимо Киликии и соединяются с горами Армении. 1. Так, сплетаясь между, собой, эти хребты образуют непрерывную цепь; отсюда берут начало почти все реки Азии, впа-"агощие как в Красное море, так и в Каспийское, в Гнрканское И в Понт. 22. Войско перевалило через Кавказ за 17 дней. Там сть скала, имеющая в окружности 10 стадиев и в вышину бо-ее четырех, к которой, согласно древним преданиям, был прикован Прометей. 23. У подножия горы было выбрано место для "снования города. 7 тысяч старейших македонцев и, кроме того, оины, уже негодные для военной службы, получили разрешение Поселиться в новом городе. Жители назвали его также Алек-"апдрией.

ГЛАВА 4

1. Между тем Бесс, устрашенный быстротой Александра, совершив жертвоприношение родным богам, сообразно обычаю тех племен, на пиру совещался с друзьями и военачальниками о войне. 2. Отяжелев от вина, они стали превозносить свои силы и смеяться над безрассудством' и малочисленностью врагов. 3. Особенно Бесс, дерзкий в своих речах и гордый царской властью, приобретенной преступно, едва владея собой, говорил, что враги обязаны своей славой тупости Дария., 4. Ведь он сразился с ними в теснейшем ущелье Киликии, отступая же, он мог завести их при их беспечности в места непроходимые со многими реками и горными ущельями, среди которых попавший н засаду враг не мог бы не только сопротивляться; но даже бе

жать. 5. Он сам решил удалиться к согдийцам и укрыться 01 врагов за рекой Оке, как за стеной, до тех пор, пока не прибудут из соседних племен сильные подкрепления. 6. Придут же нему хорасмии и дахи, саки и инды, а также обитающие з! рекой Танаис скифы, среди которых есть столь высокого роста] что их плечи приходятся на уровне макушек македонцев]

7. Опьянев, все кричат, что это единственное разумное решение] и Бесс велит обильнее обносить всех вином, собираясь завершить победу над Александром за пиршественным столом;

8. Присутствовал на том пиру мидиец Кобар, известный более приверженностью к искусству магии (если только это искусство,! а не обман пустых людей), чем знанием ее, впрочем, челове! скромный и честный. 9. Он стал говорить, что рабу, как он знает, полезнее повиноваться приказанию, чем давать советы, та! как повинующихся ожидает то же самое, что и остальных, а| кто подает совет, подвергает себя особой опасности... Бесс передал ему кубок, который держал в своей руке. 10. Кобар, взя* его, продолжал: «Природу человека можно назвать превратной| -еще и потому, что каждый хуже видит свои дела, чем чужие. 11. Сомнительными бывают решения, внушенные людьми самим| себе, одним мешает страх, другим страсти, третьим естественная преданность собственным идеям. Никто сам себя не презирает. Ты сам испытал, что каждый считает единственно хорошим то, что он придумал. 12. На твоей голове тяжелое бремя царский венец. Его следует носить разумно или, чего я страшусь, он раздавит тебя. Тут необходима рассудительность, а н« стремительность». 13. Затем он привел распространенные бактрийцев пословицы: трусливая собака сильнее лает, чем кусает, самые глубокие реки текут бесшумно. Всё это я упомянул^ чтобы показать, какова могла быть мудрость у варваров. !4. Этими словами Кобар привлек к себе внимание присутство-| вавших. Затем он изложил свои совет, более полезный для Бес-са, чем приятный. «У порога твоего дворца, – сказал он, находится царь, отличающийся стремительностью. Оы быстрее снимется с лагеря, чем ты сдвинешь этот стол. 15. А ты буденп призывать войско с берегов Танаиса и отгораживаться от оружия реками. Будто враг не может следовать за тобой повсюду,! куда ты сам побежишь. Путь общий для обоих, но надежнее! для победителя! Ты думаешь, что страх делает проворным; н еще больше быстроты придает надежда. 16. Почему бы тебе ш прибегнуть к милости более сильного врага и не отдаться noj его власть? Что бы ни; случилось, сдавшийся уготовит себе лучшую судьбу, чем враг. 17. Ты завладел чужим царством, тем! легче можешь от него отказаться. Ты, может быть, станешь за-[ конным царем, если этого пожелает тот, кто в силах дать тебе! царскую власть и отнять ее. 18. Вот тебе верный совет, кото-| рый излишне развивать дальше. Для хорошей лошади достаточно тени от прута, для ленивого мало и шпор».

19. Жестокий от природы Бесс под действием вина пришел|

а

такую ярость, что друзья с трудом удержали его руку, схва-ипшую акинак, чтобы поразить Кобара. Совсем не владея со-ой, Бесс бросился из пиршественной залы, Кобар же в суматохе ускользнул и перебежал на сторону Александра. 20. У Весен было 8 тысяч вооруженных бактрийцев; пока они думали, Что из-за их жаркого климата македонцы скорее направятся в Индию, они покорно подчинялись ему; узнав же о приближении Александра, они покинули Бесса и разбежались по своим селам. 21. Тот, переправившись через реку Оке с кучкой друзей, оставшихся ему верными, сжег свои лодки, чтобы их не использовали враги, и стал собирать новые войска в Согдиане. 22. Тем временем Александр, как было сказано выше, уже перешел че-|н*.ч Кавказ, но' нехватка хлеба чуть не вызвала голод в его Поиске. 23. Воины натирали свои тела вместо масла соком, выжатым из сезама. Но амфора такого сока стоила 240; денариев, столько же меда – 390 денариев, вина – 300 денариев: пшеницы не находили совсем или очень мало. 24. Варвары называют сирами зернохранилища, которые они так маскируют, что их могут найти лишь те, кто их рыл; в них они прятали свое зерно. Из-за недостатка хлеба воины питались речной рыбой и травами. 25. Потом стало не хватать и этой пищи, и был отдан Приказ – резать вьючных животных, которые несли поклажу; Их мясом и поддерживали свою жизнь до прибытия к бактрий-

((т м.

26. Природа Бактрии богата и разнообразна. В некоторых Местах многочисленные деревья и виноградная лоза дают в изобилии сочные плоды; тучную почву орошают многочисленные источники; где почва мягкая, там сеют хлеб, остальную землю оставляют под пастбища. 27. Большую часть этой страны занимают бесплодные пески; в заброшенной из-за засухи области Кет ни людей, ни плодов. Дующие с Понта ветры наметают песок, лежащий на равнинах; тогда он похож издали на большие Холмы; на нем пропадают все прежние следы дорог. 28. Поэтому тот, кто едет по этим равнинам, наблюдает ночью, подобно Морякам, за звездами, по движению которых и находит свой Муть; и в ночной тьме света бывает едва ли не больше, чем днем. 29. Итак, днем эта область непроходима, так как нет следов, но которым можно идти, и сияние звезд скрыто во мгле. Если же дующий со стороны моря ветер захватит кого-либо в пути, он всех засыпает песком. 30. Однако там, где земля' более Плодородная, очень много людей и лошадей. Поэтому Бактрия поставляет 30 тысяч всадников. 31. Столица этой области, Бакт-

f'bi, расположена у подножия Паранамиса. У ее стен течет река пктр. Она дала имя городу и области.

32. Здесь к царю, устроившему стоянку, приходит из Греции известие об отпадении лаконцев и Пелопоннеса. Отпавшие еще tie были усмирены, когда отправлялись вестники, чтобы сообщить о начале восстания. Сообщается также и о другой близкой опасности: на помощь Бессу подходят скифы, живущие за

рекой Танаис. В то же время ему доносят о действиях Карана № Эригия в стране ариев. 33. Между македонцами и ариями произошло сражение. Во главе варваров стоял перебежчик Сатибар-зан; заметив, что при равных силах противников битва развивается вяло, он подскакал к первым рядам и, сняв шлем и остановив стрелявших из луков, стал вызывать кого-нибудь на поединок с ним, заявляя, что будет сражаться с открытой головой. 34. Высокомерие варвара не мог снести военачальник Эри-гий, человек уже старый, но не уступавший никакому юноше в. силе духа и тела. Сняв шлем и обнажив седину, он сказал: «Пришел день показать, победив или погибнув со славой, какие у Александра друзья и воины». 35. И не сказав больше ничего, он погнал своего коня на врага. Можно было подумать, что обе стороны получили приказ не стрелять. Воины тотчас же расступились, оставив свободное пространство и с напряжением следили за исходом поединка, так как и их ожидала t;i же судьба, что и их вождей. 36. Варвар первый метнул копье, удара которого Эригий избежал, немного отклонив голову и и свою очередь пришпорив коня, с такой яростью ударил своей пикой в горло варвару, что она вышла через затылок. Варвар свалился с коня, однако еще сопротивлялся. 37. Но Эригий, вырвав пику нз раны, снова направил ее в лицо врага. Сати-барзан ухватился за нее рукой и, чтобы, ускорить свою смерть, облегчил врагу удар. 38. Варвары, потеряв вождя, за которым последовали скорее по необходимости, чем добровольно,, вспом нили тогда о великодушии Александра и передали свое оружие Эригию. 39. Царь радовался этому успеху; относительно к спартанцев он вовсе не был спокоен, однако перенес извеспн об их отпадении мужественно, сказав, что| они лишь тогда оемг лились открыть свои замыслы, когда узнали, что он достиг гр.ч ниц Индии. 40. Александр уже двинул свое войско для преследования Бесса, когда повстречался Эригий, везший в качестш славного трофея голову варвара.

ГЛАВА 5

1. Передав область бактрийцев Артабазу, Александр оставил там вместе с гарнизоном поклажу и обоз. Сам же с подвижным войском выступил в пустыни Согдианы, продвигаясь но ночам. 2. Воды, как выше было сказано, не хватало, и жажда возникала скорее от отчаяния, чем от потребности пить. На протяжении 400 стадиев нет ни малейшего признака влаги.

3. Жар летнего солнца раскаляет пески: когда они начинают пылать, словно непрерывный пожар опаляет все пространство.

4. Затем мгла, возникшая от чрезмерного накала; земли, закрывает свет, и равнины становятся похожими на обширное н глубокое море. 5. Ночной поход казался не очень трудным, так как облегчение приносили роса и утренний холод. Впрочем, жара начинается с восходом солнца, и сухость поглощает всю

лагу в природе; во рту и внутри тела начинает гореть. 6. Итак, ничала стал падать дух воинов, затем их силы. Было трудно и тоять на месте, и идти вперед. 7. Лишь немногие по совету сетных опытных людей запаслись водой. Этим они на недол-ое время ослабляли жажду; но потом от сильной жары она Сиона возникла. Воины выпивали до последней капли все вино И масло, и это вызывало у них такое наслаждение, что они переставали бояться возвращения жажды. 8. Обычно, отяжелев 'ОТ чрезмерно выпитой жидкости, они не могли больше ни нести оружие, ни идти, и не имевшие воды казались тогда счастливее, ибо у их товарищей начиналась рвота и жадно выпитая Влага выбрасывалась наружу. 9. В то время как царь был озабочен столькими бедствиями, окружавшие его друзья умоляли, чтобы он подумал о себе, ибо только его мужество может поддержать обессилевшее войско. 10. Тут двое из воинов, посланных вперед выбрать место для лагеря, вернулись, неся в кожаных мехах воду. Они несли ее сыновьям, находившимся, как они шали, в этой части войска и жестоко страдавшим от жажды. II. Когда они повстречались с царем, один из них, открыв мех, наполнил водой сосуд, который у него был, и протянул его царю. Тот, взяв его, спросил, кому они несут воду, и, узнав, что «коим сыновьям, 12. вернул им полный кубок, к которому не Притронулся, и сказал: «Я не в силах выпить все один и не могу разделить между всеми такую малость. Бегите и отдайте вашим детям то, что вы для них принесли».

13. Наконец к вечеру он достигает реки Окса. Но большая чисть войска не могла за ним поспеть, тогда он приказывает назжечь иа высокой горе костры, чтобы отставшие знали, что пин близко от лагеря. 14. Он приказал также воинам из авангарда быстро подкрепиться пищей и питьем и одним наполнить подой мехи, другим – прочие сосуды, в каких только можно оыло ее нести, и оказать помощь своим товарищам. 15. Но пившие воду жадно и неумеренно задыхались и умирали, и число |.|ких намного превосходило потери Александра в любом сражении. 16. А сам царь, еще в панцире и не подкрепившись едой и питьем, стал там, где проходило войско, и только тогда уда ли л-м на отдых, когда проследовал последний отряд. Всю эту ночь п провел без сна в большом душевном волнении. 17. И следующей день не был для него легче: у него не было лодок, и мост нельзя было возвести, ибо берега реки были голы и совсем' лишены леса. Итак, он принял решение единственно правильное, подсказанное обстоятельствами. 18. Он раздал воинам все имевшиеся у него мехи, набитые соломой; те, лежа на них, переплывали через реку; переплывшие первыми несли охранную службу, пока не переправились остальные. Так он переправил все нойско на противоположный берег только на шестой день.

19. Он уже решил дальше преследовать Бесса, когда узнал о событиях в Согдиане. Спитамен среди всех друзей Бесса поль-ювался особым его расположением. Но вероломство нельзя

одолеть никакими благодеяниями. 20. Однако в Спитамене он было менее преступно, так как против Бесса, убийцы своего царя, все средства были хороши. Месть за Дария выставлялась z качестве особого предлога для заговора, однако Спитамен ненавидел Бесса не за преступление, а за его удачу. 21. Узнав о переходе Александра через реку Оке, он вовлек в заговор Да-таферна и Катена, пользовавшихся особым доверием у Бесса. Те являются даже быстрее, чем их просили; взяв с собой восемь храбрейших юношей, они применяют такую хитрость. 22. Спитамеи идет к Бессу и, удалив свидетелей, заявляет ему-что узнал о кознях Датаферна! и Катена, задумавших выдат его Александру живым, но что он их схватил и держит в оковах. 23. Бесс, считая себя обязанным за такую услугу, благодарит Спнтамена и, горя желанием казнить виновных, велит их привести. 24. Тех, давших связать себе руки, приводят други" участники заговора; Бесс, бросив на них свирепый взгляд, поднялся, готовый сам с ними расправиться. Но заговорщики, оставив притворство, окружают его н, несмотря на его сопротивление, связывают, сорвав с него царскую корону и, разорвав одежду, снятую им с убитого Дария. 25. Бесс, признав, что боги мстят ему за его преступление, сказал, что они не столько были враждебны Дарию, за которого теперь так мстят, сколько благоволят Александру, победе которого всегда помогали даже-враги. 26. Неизвестно, стала бы толпа отстаивать Бесса, но лю* ди, его связавшие, солгав, что они действуют по приказу Александра, устрашили еще колебавшихся. Посадив Бесса иа коня,, они повезли его, чтобы выдать Александру.

27. Между тем Александр, отобрав около 900 воинов, служба которых кончалась, дал им по 2 таланта на всадника и по 3 тысячи денариев на пехотинца и отпустил домой, посоветовав им народить детей. Остальным была вынесена благодарносг за обещание служить до конца войны. [Тут привели Бесса]. 28. Затем достигли небольшого города, населенного Бранхида-ми. Некогда по приказанию Ксеркса, возвращавшегося из Греции, они переселились из Милета на это место в качестве изгнанников, ибо в угоду этому царю осквернили храм, называемый Дидимеон. 29. Они еще не забыли обычаев предков, но говорили на двух языках, постепенно отвыкая от родного. Они приняли царя с радостью и сдались ему всем городом. Но тот велит созвать милетцев, служивших под его знаменами. 30. Ми-летцы питали издавна ненависть к роду Бранхидов за измеву. Поэтому царь предоставил милетцам решить их судьбу, учитывая как их вину, так и общее с ними происхождение.

31. Так как мнения милетцев разделились, Александр заявил, что сам подумает, как лучше поступить. Когда они пришли к нему на следующий день, он велит Бранхидам следовать за ним. Подойдя к городу, он вступает в ворота в сопровождении легковооруженного отряда. 32. Фаланга получает приказ —1 окружить городские стены и по сигналу разграбить город, убе

жище изменников,, а их самих перебить до единого. 33. И вот .повсюду избиваются безоружные, и не могут смягчить жестокость врагов ни мольбы, ни священные покрывала взывающих к ним на общем с ними языке. Наконец, чтобы от города не осталось следа, стены его разрушаются до самого основания. 34. Не только вырубают, но даже выкорчевывают деревья в священных рощах и лесах, чтобы на этом месте была обширная пустыня с бесплодной землей, лишенной даже корней деревьев. 35. Если бы все эти меры были приняты против самих изменников, то они показались бы справедливой местью, а ие жестокостью, теперь же вину предков искупили потомки, которые даже не видели Милета, а потому и не могли предать его Ксерксу.

36. Отсюда царь направился к реке Танаис. Туда же был приведен Бесс, не только связанный, но и лишенный всякой одежды, Спита мен держал его за цепь, привязанную к шее; зрелище угодное как варварам, так и македонцам. 37. Спитамен сказал: «Отомстив сразу за тебя и за Дария, моих царей, я привел убийцу евоего господина, схватив его по им же данному примеру. Открыл бы Дарий глаза, чтобы полюбоваться этим зрелищем. Встал бы он из мертвых! Ибо он не заслужил такой казни и достоин отмщения». 38. Александр, похвалив Спитаме-па, обратился к Бессу: «Какой зверь обуял своим бешенством твою душу, когда ты столь дерзко связал, а затем убил своего царя и благодетеля? Этим злодейством ты приобрел только ложный царский титул». 39. Тогда тот, не осмеливаясь оправдывать свое преступление, заявил, что царский титул он захватил, чтобы передать свой народ Александру, что если бы не он, то царскую власть захватил бы другой. 40. Тогда Александр ьелел приблизиться Оксатру, брату Дария, который был в числе его телохранителей, и передал ему Бесса, чтобы варвары, распяв его на кресте и отрубив уши и нос, пронзили его сэре-Лами, а потом сохранили труп, не позволяя садиться на него даже птицам. 41. Оксатр обещал взять на себя эту заботу, прибавив, что птиц может отгонять только один Катен. Говоря! это, он стремился показать всем чудное его искусство (действительно, Катен настолько точно попадал в цель, что даже птиц убивал на лету). 42. И хотя] это искусство не должно было казаться удивительным при всеобщем распространении стрельбы из лука, однако в глазах зрителей оно было чудом н обеспечило Катену большой почет. 43. Затем были розданы награды приведшим Бесса. Впрочем, Александр отсрочил его казнь, чтобы Совершить, ее на том месте, где Бесс убил Дария.

ГЛАВА 6

1. Между тем на македонцев, выступивших без строя для Сора фуража, напали варвары, спустившиеся с соседних гор, лыпе людей, захватили в плен, чем убили; 2. Погнав впереди бя пленных, варвары снова ушли в горы. Этих разбойников

насчитывалось 20 тысяч человек. Они были вооружены пращами и луками. 3. Ведя осаду, сам царь сражался среди первых и был поражен в голень стрелой, наконечник которой засел в ране, 4. Глубоко опечаленные этим, македонцы отнесли его в лагерь; не скрылось и от варваров, что его вынесли из сражения, ибо они все видели со своей высоты. 5. Итак, на следующий день они отправили к царю послов, которых тот сейчас же велел привести; сняв с раны повязки и скрыв ее серьезность, он показал варварам свою голень. 6. Те, получив приглашение сесть, заявили, что они, узнав о его ранении, были опечалены не меньше македонцев и если бы нашли виновника, выдали бы его; ведь только святотатцы сражаются против богов. 7. Пораженные его доблестью, они сдаются со своим племенем на его милость. Царь, обещав им безопасность и получив от них пленников, привел племя к покорности. 8. Когда войско двинулось затем в путь, Александра положили на военные носилки; и пехотинцы и всадники добивались права их нести. Всадники, среди которых царь обычно сражался, считали это своим преимуществом, пехотинцы же, привыкшие переносить раненых товарищей, жаловались, что им не дают исполнить привычный долг, когда надо нести царя. 9. Царь, полагая, что ему трудно разрешить этот бурный спор, и опасаясь кого-нибудь обидеть, велел нести его попеременно тем и другим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю