355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Тихомирова » Граница горных вил » Текст книги (страница 7)
Граница горных вил
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:02

Текст книги "Граница горных вил"


Автор книги: Ксения Тихомирова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 33 страниц)

– А чтобы вы не читали, – не менее ехидно ответил я.

Я не назвал имя своей невесты, и мне было сообщено (с оттенком триумфа), что ее зовут Тереза, а живет она в Портовом переулке, дом 17. Я поздравил их (мысленно) с этим сенсационным открытием и на всякий случай промолчал, изобразив каменное лицо. Пусть и дальше думают в таком же роде.

Далее речь пошла о моей новой поездке. Тут мы с трудом пришли к взаимопониманию. Кончилось тем, что мне было приказано ехать с пятью спецспутниками и ни под каким видом не уходить из поля их присмотра. Или пусть я пеняю на себя. В заключение мне сообщили, в какой кассе и на какой рейс следует выкупить билет на самолет – и все. Я был свободен.

После такого разговора все встало на свои места, и я почувствовал себя легко и весело. Те, с кем я разговаривал, не верят в сказки. Мой мир реален и чудесен. Качаясь вместе с вагоном метро, я обдумывал то, что сумел узнать.

Бет в самом деле не писала мне. Мы так договорились – ради моей же безопасности. Кто знает, что за игры бы здесь затеяли, узнав, насколько я ей нужен. Сам я писал на адрес Тонио раз в месяц, коротко и безлико. Только о том, что жив и обязательно вернусь. В ответ каждый раз приходила открытка с городским пейзажиком – наброски, сделанные уже знакомой рукой мастера. Витька однажды увидел у меня эти рисунки и вперился в них таким несытым и влюбленным взглядом, что я пообещал оставить их ему в наследство, даже вместе с заветным альбомчиком. Я знал, что расстанусь с ними легко. Мне не хватало Бет, и никакие рисунки не могли ее заменить. В тот день я вдруг почувствовал ее близкую и реальную поддержку.

Меня вполне могли бы и не выпустить, но, судя по всему, им требовался некий пропуск, чтобы попасть в страну. Им подыграли так, чтобы этим пропуском мог оказаться лишь я. Моим суровым собеседникам пришлось стерпеть мой наглый тон и нежелание сотрудничать: я был им очень нужен. Наверняка они уже продумали, как будут скручивать меня на месте (того и гляди возьмут в заложники тетушку Терезу), но ведь их будут ждать. Перед отлетом я отправил телеграмму: «Вылетаем 2-го марта, встречайте» – и надеялся, что телеграмму получат и правильно поймут.

В тот вечер я явился к нам на кухню такой счастливый, будто не с комитетчиками пообщался, а с любимыми друзьями. Витька предложил погулять перед сном, выслушал мой отчет, улыбнулся и сказал:

– Ну и отчаливай спокойно. Я знаю, мы еще увидимся. Куда тебе писать?

– Портовый переулок, дом 17. А куда ехать, я тебе потом скажу.

Глава 5
МОЙ ПЕРВЫЙ БОЙ

Меня вели плотно и жестко от Шереметьева и до причала, где нас ждал «Дельфин». В Москве как раз похолодало, мело снежной крупой, было градусов семь-восемь мороза. В Италии все уже зеленело. Прилетев в Рим, мы с конвоирами дружно сменили куртки с зимних на летние. Этим, впрочем, наша дружба ограничилась. Ребята, как я понял, боялись, что я опять уйду от них в сутолоке европейской жизни и проберусь в Иллирию один.

Хотя в Европе весна оказалась в разгаре, море встретило нас не особенно приветливо. Поднялся ветер, небо затянуло облаками, и бурая волна подбрасывала катер так, что нас заботливо поддерживали при посадке. Вот тут герои-разведчики потеряли бдительность. Едва лишь Тонио сжал мою руку и веселым («мотивированным», как пишут в детективах) жестом обнял меня за плечи, как их миссия с треском провалилась, а они этого даже не заметили. Тонио, не снимая левой руки с моего плеча (то есть держа меня под своим «щитом»), радостно сообщил:

– Ты молодец, быстро вернулся. Я даже волноваться еще не начал.

Правой рукой он ловко передал мне связочку ключей на металлическом колечке. И объяснил на случай, если я чего-нибудь не понял:

– Это твоя защита. Она уже работает. Тебя теперь ничем нельзя достать.

Для убедительности (а возможно, и для проверки) он щелкнул пальцами у меня перед носом, и его пальцы отскочили от преграды. Со стороны это вполне сошло за экспрессивную южную жестикуляцию.

Я всячески приветствовал его по-итальянски и тоже поделился информацией:

– Ты бы предупредил свою матушку, а то эти ребята слишком хорошо запомнили ваш адрес. Как бы сдуру не начали там стрелять.

– Не волнуйся, – сказал Тонио, – у матушки глухой «колпак». Она не выйдет, пока я не вернусь. И за нас тоже не переживай. Мы все под щитом. А ты же вроде не говорил по-итальянски?

– Раньше не говорил, а теперь говорю. Надо же было как-то провести зиму?

– О! – Тонио не нашел слов от восхищения.

Мои спутники (двое из них) почти всунули между нами свои головы, но, вероятно, они провели зиму без пользы и теперь не врубались в нашу смесь иллирийского с итальянским. Тонио рассеянно скользнул взглядом по их физиономиям, будто перед ним выросла какая-то мебель, и продолжал инструктаж:

– Когда причалим, к нам на борт поднимутся «таможенники», начнут смотреть багаж. Тебе не надо обращать на них внимания. Оставь здесь свой рюкзак, я потом его доставлю, куда надо. Он, кстати, тоже под щитом. А сам сразу прыгай на берег и отправляйся в дом на старой площади, тот, где мы были в твой последний вечер. Тебя там ждут. Ну, как, все понял?

– Да, вполне, – кивнул я.

На этот раз во время плаванья мне не удалось ни выспаться, ни пообедать. Мои несчастные «сопровождающие лица» мучились от морской болезни. Трое – сильно, двое – терпимо. Едва я начинал задремывать, как кто-нибудь из них с топотом и лязгом бросался наружу – страдать через борт. Кроме того, я опасался, что, стоит мне по-настоящему заснуть, у меня профессионально стянут ключи, то есть обзаведутся щитом. И как их тогда брать? Не говоря уж о том, что из меня они устроят решето. Они и раньше меня не любили, а когда увидели, что я невосприимчив к качке, стали смотреть, как очень злые волки.

Обедать в такой скорбной обстановке было совсем неинтересно. Пожалуй, вздумай я жевать при этих страдальцах, я бы и в самом деле доказал им, что я свинья и враг народа. Я мог бы сменить компанию и перебраться к команде, но ведь и конвой потащился бы за мной. А отравлять жизнь команде «Дельфина» – еще большее свинство, чем хамить ребятам с Лубянки.

Старший из них (в душе я обозвал его «полковником») в промежутке между приступами морской болезни провел со мной встречный инструктаж. Сначала он пытался требовать, чтобы я говорил с Тонио по-русски.

– С итальянцем? – уточнил я. – Я-то по-русски говорю свободно, но он ни бельмеса не поймет.

«Полковник» прошил меня тяжелым взглядом, но промолчал. Ближе к берегу он процедил сквозь зубы, что, если я вздумаю рыпаться, огонь будет открыт на поражение. Я кивнул. В Риме мы задержались часа на два – специально, чтобы ребята, простившись с бдительным авиационным контролем, смогли вооружиться до зубов. Поскольку при посадке на «Дельфин» их не проверяли, они решили, что имеют дело с лопухами.

В конце концов, мне стало совсем тошно в обществе соотечественников. Я вылез на верхнюю палубу и стал смотреть, как приближалась земля. День оставался пасмурным, но небо будто поднялось повыше. Прямо перед нами появился город в полураскрывшейся зеленой дымке, особенно уютный оттого, что проступил на сероватом фоне. А золотая маковка над городом сверкала так, будто на нее падал персональный луч солнца.

В порту нас ждали. Я все сделал, следуя инструкции Тонио, и даже сумел выиграть две-три минуты. «Полковник» со товарищи как-то непрофессионально растерялись от моей наглости, да и «таможенники», видно, оказались ребята крепкие. Их все-таки смели с дороги, но не сразу. Я спрыгнул на бетон причала и бросился в портовые закоулки – благо знал их наизусть. Когда «полковник» выполнил угрозу, и они начали пальбу, я и без всякого щита был бы уже вне опасности и даже вне поля зрения моих преследователей. Проскочив несколько знакомых переулков (слишком пустынных – на мой беглый взгляд), я выбрался на бульвар – прямой путь к дому Бет – и перешел с бега на быстрый шаг. Открытых пространств я еще избегал, но был уже в состоянии нормально видеть, слышать, даже чуять то, что меня окружало: запахи прибитой дождем пыли, влажного морского ветра и горьких тополевых почек. От этих запахов, а может, от удачного побега я ошалел и чуть с разгону не попал в ловушку.

На перекрестке из пустого переулка на меня вылетели четверо ребят. Мне самому странно, как я смог в одно мгновение увидеть и понять столько вещей. Как в медленном киноповторе, я опознал знакомый профиль, темные глаза и длинные волосы Андре, резкие, странные движения ребят, вынужденных уклоняться на бегу от струек жидкого огня, которыми в них били «охотники» (как будто прямо из ладоней, обтянутых перчатками). Понял и то, что на ребятах не оказалось ремней – то есть щитов. И еще заметил, что далеко внизу, в устье бульвара, вдруг появились мои преследователи. Они деловито топали наверх, и только их нам сейчас не хватало.

Я бросился в зазор между охотниками и ребятами, крича: «Скорее! К стене! Я вас прикрою! У меня есть щит!»

Андре соображал быстрее меня. Схватив за руку, он потащил меня в глубь переулков. Остальные бежали чуть впереди нас – закрытые моим щитом. На этот раз балетный номер был исполнен в сумасшедшем темпе. Мало того что мы бежали – нам еще приходилось крутить пируэты, то отбрасывая щитом струи огня, то делая обманные выпады и повороты. «На карниз вспрыгнуть сможешь?» – спросил меня на бегу Андре. «Нет!» – крикнул я, ловя ртом воздух. «Ладно, так пробьемся», – сказал он и потом уже не отходил от меня ни на шаг: тащил, командовал, а пару раз, наверно, прикрывал, ныряя прямо под струю огня и заставляя меня поворачиваться под немыслимым углом.

Я сразу перестал понимать, где мы находимся. Все мои силы уходили на то, чтобы выдержать темп. Так что не знаю, каким чудом мы оторвались от погони, влетели в дом напротив дома Бет, промчались по лестнице, взбежали на чердак и замерли там в ту же самую минуту, когда наши преследователи тоже достигли площади. Мы вышли на нее с разных сторон. Наша пятерка пробиралась через длинный пыльный захламленный чердак, а они сразу бросились на площадь – нам наперерез.

Один из лэндовских ребят – самый маленький по росту и по возрасту – встал возле пыльного окошка и прокомментировал:

– Они закрыли все подходы к двери. Даже ко всем дверям. И там еще какие-то другие появились. О, гляньте-ка! У них «Калашниковы». Вот это да! Класс!

Ему не отвечали.

– Ты кто? – спросил меня Андре, дав отдышаться две минуты.

– Я с «Дельфина», – ответил я, не зная, как представиться.

Лица мгновенно вытянулись, глаза сделались круглыми и по-настоящему испуганными.

– Так ты тот русский парень, с которым обручилась Бет? – спросил высокий темно-рыжий мальчик (я счел его старшим в команде).

Я кивнул. Все молча вздохнули. Младший парнишка поднял руку и стал зализывать рваную рану на ребре правой ладони.

– Огнем задело? – мрачно спросил четвертый из ребят, почти такой же длинный, как я, и почти такой же белобрысый.

– Нет. Здесь ободрался.

– Твое счастье. Хотя какое уж тут счастье? Но если выберемся, будешь дежурить до… до…

– До зимы, – рассеянно подсказал рыжий.

– До совершеннолетия, – отрезал мой почти двойник.

– Ладно, ребята, все, не мучьте Дени, с него уже довольно, – вдруг вступился за малыша Андре, занявший место у окошка. – Все не так плохо. Тебя Иван зовут?

– Да.

– А меня Андре. Он Тим (кивок в сторону рыжего). Это Дени (я и так понял). Это Петер.

Светленький мальчик поклонился, будто его представляли в гостиной, под взглядами чопорных старушек. Я ответил ему тем же.

– Ну, так вот, – продолжал Андре, – все не так плохо. Иван пройдет в любом случае. Можно взглянуть на щит?

Я протянул ему ключи, и он возликовал:

– Отлично! Этим щитом можно менять гравитацию. Смотри: сдвигаем эту штуку – и ты прыгаешь, как на луне. Попробуй.

Я попробовал. Никто почему-то не засмеялся, а зря. Такое только в цирке показывать.

– Видишь? Все получается, – сказал Андре буднично и деловито. – Сейчас мы с тобой вылезем на крышу, перемахнем через переулок (я бы и без щита там прыгнул, так что не бойся). Ты спрыгнешь на балкон и бросишь ключи вверх. Я их поймаю, вернусь и прикрою ребят. А ты сразу, как бросишь мне щит, прыгай с балкона в зал. И лучше кувырком – и в сторону. Наши «охотники» стрелять в этот дом не будут, а те, с «Калашниковыми» – не знаю.

– Те – запросто. Они тут ничего не знают и не понимают. Все окна разнесут да еще пристрелят того, кто ненароком выглянет на улицу.

– Исключено. Эти окна ничем не пробьешь. А дверь должна тебя впустить. Ты там бывал?

Я кивнул.

– Вот и отлично. Дом помнит, что ты друг. Ну, все. Пошли. Времени мало: они еще пару минут постоят и начнут обыскивать соседние дома.

Андре крепко сжал мою руку, будто вложил в меня свою легкость и силу, и мы полезли через полукруглое окошко на жестяной скат крыши. Все это дольше рассказывать, чем сделать. Я не заметил, как перемахнул через переулок (сам удивился – но потом), и мы легко и быстро провернули предложенную операцию. Щит лег в ладонь Андре, а я влетел в зал (хорошо – без кувырка) и через полсекунды услышал за спиной автоматные очереди. Окна, к счастью, и впрямь остались к ним совершенно равнодушны.

Зал не был пуст. В качалке сидела Кэт с книжкой в руках и с равнодушно-ироничным видом покачивала узенькой ступней вышитую туфельку без пятки.

– Герой-любовник вспрыгнул на балкон, – сказала она, глядя на меня прищуренными ярко-синими глазами. – В его честь вспыхнул фейерверк. Привет, братишка! Что там происходит?

– Там ваши ребята – в соседнем доме. А внизу те, кто на них охотится. И еще те, кто охотится на меня, – с автоматами Калашникова. Отсюда фейерверк. Где Бет?

Вообще-то я не ждал от Кэт толковых действий, потому и спросил о Бет. Но я ошибся.

– Бет за той дверью, у себя, – бросила Кэт, махнув рукой в глубь зала.

В то же мгновенье она ракетой вылетела из качалки (я знал, как непросто оттуда выбраться) и ринулась на балкон. За нею шлейфом взвились ее черные распущенные волосы.

Я мельком видел, как местные охотники бросились врассыпную, а приезжие – вслед за ними. Отличная у парней реакция, ничего не скажешь. Кэт так же яростно метнулась обратно в зал, схватила мобильник, стала отдавать команды «всем постам». Я повернулся и ушел, не дожидаясь продолжения этого детектива. Не видел я и появления ребят. Никто не посмел сунуться в ту комнату со стеллажами и уютным пледом, куда я так и не вошел теплой июльской ночью и где теперь, поймав в охапку Бет, пытался убедить ее, что я живой и настоящий, что я действительно вернулся и больше никуда не денусь.

В конце концов, мы снова стали говорить какие-то осмысленные вещи. Я рассказал о своем бурном возвращении – без лишнего драматизма, но честно.

– А где сейчас ребята? – спросила Бет, словно тоже возвращаясь в этот мир.

– Думаю, что здесь. Хотя не знаю.

– Ну, хорошо. Пойдем посмотрим, чем у них все кончилось. Заодно узнаем, как они попали в город.

Ребята в самом деле были в доме. Они сосредоточились в приятной светлой комнате, явно имевшей отношение к еде (потому, наверно, она и казалась мне такой приятной). Все четверо стояли в ряд, прикрыв собой какие-то шкафы и полки, а Кэт вышагивала перед ними, как полководец перед провинившимся полком. Полк, правда, не особенно перед нею трепетал. Парни слушали Кэт со снисходительным терпением – только что без улыбочек. Один Дени принимал все всерьез, но и тот выглядел не слишком огорченным.

По ходу разборки я понял (в общих чертах), как было дело. Бет отобрала у ребят ремни и заперла их под замок. А потом велела закрыть Лэнд колпаком и не высовываться до особого распоряжения. Но Дени проигнорировал все эти строгости и утром, до официального подъема, ушел в город один, воспользовавшись каким-то «дежурным коридором». Так вот взял и ушел без щита и без «страховщика», что особенно бесило Кэт и Петера. Все остальные, как я понял, отправились в спасательную экспедицию.

– А Санька где? – первое, что спросила Бет.

– Сидит в дежурке на восьмом посту, держит нам «коридор», – сказал Андре.

– Ну, твое счастье, – вздохнула Бет.

– А как тебе, кстати, это удалось? – поинтересовался Петер с отчетливым ехидством в голосе.

– Довольно просто, – Андре проигнорировал ехидство (видно, уже привык) и рассказывал, как ни в чем не бывало. – Во-первых, я попросил ее держать коридор на случай, если надо будет резко хлопнуть дверью перед носом у чужих. А во-вторых, сказал, что буду страховать Дени, поскольку все другие отказались с ним работать. Что, между прочим, истинная правда.

– Ну да, – буркнул Дени. – А так как с Санькой остальные тоже отказались работать, она осталась без страховщика.

– Да и вообще мы же не сумасшедшие – тащить в город девчонку без щита, – авторитетно заявил Тим.

Все почему-то фыркнули.

– Насчет того, что вы не сумасшедшие, я бы на вашем месте помолчала, – отрезала Кэт. – Чего тебя, скажи на милость, в город понесло ни свет ни заря? Хотел всем показать, какой ты храбрый?

– А я не знал, что в город нельзя, – простодушно отвечал Дени. – Я с вечера дежурил. Потом лег спать. Проснулся – ремня нет, ребята спят. А я хотел пойти в Павлиний скверик, присмотреть пару птиц. Я встал и пошел. Птиц таких не было, как я хотел, я еще зашел в пару мест, с дедом Марко поболтал, мы с ним перекусили… Потом ребята появились. Мы почти вышли к коридору, когда наткнулись на этих… охотников. Если б не Иван…

– Прогулка была бы последней, – подвел итог Петер.

– Постойте. А при чем тут Иван? – удивилась Кэт.

Андре быстро взглянул на Бет. Та проворчала:

– Да знаю я, все знаю. Лучше не ври.

Андре кивнул и коротко ответил:

– Иван вклинился между нами и охотниками. Прикрыл нас всех своим щитом. И дальше прикрывал, пока мы уходили. А потом мы перебрались по крышам…

– По крышам? – Кэт уставилась на меня. – Ты прыгал с ними по карнизам, по водосточным трубам, чердакам, крышам, деревьям?..

– Куда уж мне! Только по чердакам и крышам, – ответил я с видом скромного героя. – Я не умею прыгать по карнизам.

– Ты зря поскромничал, – сказал Андре. – Ты так здорово работал внизу, что у тебя и на карнизе не оказалось бы проблем. Я бы запросто тебя туда забросил. Ну, ничего. Еще попробуем.

– Отлично! – выдохнула Кэт.

Я не понял, что это было: возмущение или восхищение. Она еще искала, чем нас припечатать, а нахальная четверка уже перехватила инициативу.

– Есть хочется, – сказал Дени. – Можно?

– С каких пор ты такой вежливый? – съехидничала Кэт.

Тем временем Петер вытащил из белого шкафчика, похожего на микроволновку, один за другим четыре здоровенных сэндвича, судя по всему, даже теплых. Вид и запах еды вогнал меня в шок.

– А мне? – спросил я машинально.

Андре открыл ту же дверцу и вытащил пятый сэндвич. Бет рассмеялась. Кэт осталась без союзников, взъерошенная и сердитая.

– Понимаешь, – сказал я ей проникновенным голосом, – на «Дельфине» невозможно было есть. Эти герои… с большой дороги выбросили за борт все съестное.

– Что, прямо так и выбросили?

– Нет, не прямо. Но выбросили.

Кэт посмотрела на меня в упор, фыркнула и расхохоталась.

– А как же ты? – спросила она сквозь смех.

– Да мне-то что? Тонио выучил меня на морского волка. Но есть хочется зверски. Особенно когда побегаешь по крышам.

– Все, – заявила Кэт решительно. – Чего вы тут торчите? У вас есть «коридор» – и отправляйтесь по нему. А мы будем обедать.

– Понятно. Нас, значит, оставляют без обеда, – заметил Тим в пространство.

– А вы легко отделались, – сказала Бет серьезно, и они тут же опустили головы. – Вас, между прочим, Санька ждет. С ума, наверно, уже сходит. Обедом вас и там покормят.

Ребята вышли в прихожую, выбрали дверь. Андре легонько выбил по ней какую-то морзянку, прислушался, наверно, уловил ответ и распахнул дверь перед носом у друзей – чем не швейцар в римском отеле? Прежде чем уйти, он обернулся, сверкнул на меня быстрыми веселыми глазами, улыбнулся:

– Удачи! Bon courage!

И исчез в своем неведомом «коридоре».

Глава 6
ПРОГУЛКА В ГОРЫ

Семейный обед (перед которым мне великодушно разрешили смыть с себя дорожно-чердачную грязь) – так вот, обед мог стать очень напряженным мероприятием. Перед Кэт стояла классическая проблема трудного подростка: выбор из двух зол. С одной стороны, она не хотела чересчур легко со мной смириться и сдружиться, с другой – не хотела из-за меня портить отношения с сестрой. Мы с Бет во время воспитательной разборки уже продемонстрировали ей такое дружное взаимопонимание, что тут всякий бы призадумался. А с третьей – ссориться со мной пока что было не из-за чего. Кэт все-таки сделала небольшой героический выпад в мой адрес, сказав, что, не успел я появиться, как тут же рискнул жизнью Бет (подразумевая, что моей глупой жизни ей ничуть не жаль). Я мирно возразил:

– А что мне оставалось делать? Ведь вы бы никогда мне не простили, если б я не помог вашим ребятам.

Кэт фыркнула, но возражать не стала. К счастью, обед сопровождался беспрестанными звонками на мобильник (он лежал возле Кэт, она и отвечала на звонки). Со «всех постов» докладывали о ходе операции «перехват». Это заметно разрядило обстановку. Местные охотники опять ушли – как сквозь землю провалились. Зато моих охотников сумели потихоньку отловить – всех, кроме одного. Главный («полковник») ускользнул и где-то затаился.

– Знаете что, братишки? – сказала Кэт, глядя на Бет и на меня поверх вазочки с мороженым. – Сейчас еще не вечер. Отправляйтесь-ка на Круг – целее будете. Не нравится мне этот тип.

– Чем он тебе не нравится? – спросил я с любопытством.

– Он дурак. Явился в чужую, совершенно неизвестную ему страну, наверняка с важным заданием. Ему стоило держаться скромненько, вежливо, по-джентльменски. А он бегает и палит из автомата. Что, разве не дурак?

Мы с Бет расхохотались. Кэт еще больше распалилась:

– Терпеть не могу глупых мужиков! Небось устроил где-нибудь засаду и будет там не есть, не спать, чтоб подстрелить тебя, братишка! По принципу: «Не доставайся никому!»

Мы с Бет дружно вытирали слезы.

– И, кстати, не так уж это и смешно, – буркнула Кэт. – Где твой щит?

– У Андре.

– Вот видишь! Уберитесь вы отсюда – от греха подальше! А мы с доном Пабло как-нибудь отловим этого идиота и устроим такой международный скандал…

Кэт улыбнулась плотоядно и мечтательно. И торжествующе закончила:

– Ведь это покушение на жизнь наших величеств! Идите, а?

– Не путайтесь тут под ногами, – озвучил я подтекст и поглядел на Бет. Она кивнула.

– Мы уберемся. Дай нам полчаса на сборы.

– Зачем так много? Ну ладно, собирайтесь.

Мы обошлись одним рюкзаком на двоих. Я вытряхнул из моего рюкзака все лишнее (при этом осознав, что не взял с собой на чужбину почти ничего, кроме испытанного и потрепанного походного снаряжения). Поклажа Бет если и впечатляла, то своею невесомостью и малым объемом. Бет объяснила, что на Круге у нее свой дом – не дом, но жилье, где есть все, что нам может понадобиться. А то, что она прихватила (коврик, спальник и небольшой пакет), пригодится, если мы сегодня до этого дома не дойдем. Кэт от себя добавила еще пакет с едой и радостно нас выпроводила через одну из множества таинственных дверей.

За дверью была лестница, внизу – выход на улицу, но я не понял, на какую. Бет все время держала меня за руку и вела странной дорогой: вроде бы по обычным улицам мимо живых домов (я видел цветы на окнах, а под ногами, на асфальте, – красные тополевые сережки), потом по шоссе, потом узким проселком. И все это сменялось вокруг нас как-то уж очень быстро и чуть не в фокусе. Я видел и не видел ту дорогу, которой мы за час прошли весь город и еще немаленькое расстояние до гор. И вот мы уже оказались на опушке леса, в предгорьях Круга, на тропе, с которой начинался подъем.

Здесь мы ненадолго задержались. Бет присела на какую-то колоду, чтобы потуже завязать шнурок, и я немного огляделся.

Начинался вечер – между семью и восемью, – светлое и как будто пустоватое время. День кончился, темнота еще не спустилась. Где-то кричал петух, по небу бежали облака, по земле – тени: солнце, в конце концов, пробилось. Я чувствовал кожей лица, что по пути успел легонько обгореть. Подъем еще не начался, но лес был северный, холодноватый: березы, елки, белые поля цветущей заячьей капусты, еще свернутые молодые папоротники, похожие на ящериц. Подлесок только начинал распускаться, земля пружинила под ногами, кое-где стояла вода. Глаза искали нерастаявший снег, но его уже не найдешь. Пахло прелью и чем-то зеленым.

Тропинка уходила вверх крутым зигзагом. У первого же поворота стоял стоймя здоровенный белый камень вроде тех, на которых богатырям писали инструкции: «Направо пойдешь… налево пойдешь…» На этом камне ничего написано не было, только одна из его граней оказалась ровной – вроде бы стесанной.

– Это переговорный камень, – кивнула Бет. – Через него можно поговорить с теми, кто в состоянии принять вызов. С Кэт, например.

– Он что, набит электроникой?

– Нет. Чтобы поговорить, годится всякая ровная поверхность. Нужен только источник энергии.

Она сидела на колоде, натянув рукава куртки до кончиков пальцев, и трогательно напоминала обычных «человеческих» девчонок, которые ходили с нами в горы. Я протянул ей руку, помог встать и сказал:

– Веди.

– Да что вести? Тропинка тут одна.

Подъем оказался легким и недлинным. Порога я бы мог и не заметить. Бет вспрыгнула на желтоватый валун, вросший в тропу, и протянула мне руку. Лес в этом месте так смыкался над тропой, что, сделав два шага, я уже не увидел того, что осталось за Порогом. Земля не ушла вниз – сзади были все те же ветки: елки да орешник. Бет посмотрела на меня и промолчала. Мы продолжали подниматься, и постепенно я почувствовал, что все стало другим. Я бы сказал, что в мире наступила тишина, но дело в том, что вокруг нас галдели птицы. Они всегда орут весной так, что звенит в ушах, – и тут орали. А тишина жила внутри. К тому же я стал по-другому видеть. Как будто там, внизу, все было в сероватой дымке, и лишь здесь я, наконец, увидел настоящие краски мира. Я повернулся к Бет и ее тоже увидел вдруг по-настоящему – во всей ее волшебной лучезарной сущности.

Но наши приключения на Круге не представляют интереса для сюжета. Это ровно та часть жизни, которая наша – и больше ничья. Мне нужно рассказать только про сам Круг – как я тогда его увидел.

Слева от нас бежал ручей. Вначале я его не слышал за птичьим гвалтом. Как ни странно, чем выше мы поднимались, тем ручей становился заметней. Внизу он просто уходил куда-то в землю, а наверху это была почти горная речка. В одном месте лес вдруг расступился, и перед нами открылась ровная площадка – небольшая терраса, со всех сторон окруженная деревьями. На этой террасе ручей впадал в каменный бассейн, похожий на широкий колодец. Впадал и снова вытекал чистым маленьким потоком. На этой закрытой горной поляне я поставил в тот вечер палатку – дойти до жилья засветло мы бы не успели. Меня, конечно, потянуло залезть в бассейн.

– Залезь, – сказала Бет. – Здесь вода не холодная. Я тоже, может быть, потом искупаюсь.

Вода была именно не холодная – и не теплая. Невесомая. Вынырнув из нее, я чувствовал себя примерно так же, как когда прыгал «под щитом» с крыши на крышу. Больше того. Возясь с костром и котелками, я умудрился крепко обжечь себе палец – даже не до волдыря, а до раны. Я обругал себя и приготовился терпеть все стадии ожоговых неприятностей. После купанья в каменном колодце от ожога остался маленький шрам. Утром исчез и он.

– Это у вас та самая живая вода? – спросил я у Бет.

– Не совсем. Та самая должна оживлять умерших, а эта только заживляет небольшие раны и лечит от усталости. Мы с Кэт отдыхаем тут по очереди от жизни там, внизу.

– У этого колодца отдыхаете?

– Не обязательно у этого. Здесь вся вода такая. И воздух, и земля. Здесь легко жить.

Глядя в огонь, в переливающиеся березовые угольки, я отважился спросить:

– Мне никогда не будет двадцать пять?

– А разве тебе еще нет этих твоих двадцати пяти?

– Нет. Я апрельский.

Бет улыбнулась:

– Хорошо. Всю жизнь люблю апрель. Не думай пока о возрасте, ладно? Поверь мне. Мы с тобой можем в любой момент решиться и прожить короткую человеческую жизнь. Так почти никто никогда не делает, но технически это вполне возможно. Но это не обязательно решать сию минуту…

Я посмотрел на нее и ответил, удивляясь тому, что говорю:

– Пока ты это объясняла, я вдруг понял, что мне все равно. Пусть будет так, как ты захочешь.

– Нет, – она резко качнула головой. – Теперь все решать будешь ты. А я иногда буду тебя о чем-нибудь просить.

Я не стал спорить. Подумал, что со временем все само утрясется. Такие вещи, как командование в семье, по заказу не решаются.

На другой день мы дошли до горного жилища, хотя не очень спешили. Бет даже пожалела, когда я сворачивал палатку. Сказала, что ей нравится жить в моем доме. В нем, к сожалению, нашелся один принципиальный недостаток: еду мы съели, а другую взять было негде. Пришлось двинуться в путь, опять в гору, вдоль легкого ручья. Конечно, палаточку стоило бы потом поставить где-нибудь у входа в дом, но мы, конечно, не поставили.

Путь оказался хоть и нетрудным, но неблизким. Бет объяснила, что на Круге пространство обмануть нельзя: у него там свои законы, причем довольно странные. Если бы мы карабкались наверх строго по вертикали, наш путь стал бы коротким – пара сотен метров. Чем более пологим был подъем, тем больше удлинялось расстояние – в какой-то чуть ли не астрономической прогрессии. Мы прошли километров десять, а может, и чуть больше. Да впрочем, почему бы не пройти? Весенним лесом и весенними полянами, под солнцем, ветром, быстрыми светлыми облаками идти, болтать, смеяться…

– Там, далеко на западе, – рассказывала Бет, – а в общем-то, не так уж далеко, если идти не здесь, а понизу, – так вот, там живет вила по имени Рён. Совсем, как бы у нас сказали, дикая. Живет одна, вдали от всех, носит зеленый плащ и только иногда спускается вниз, но и то лишь затем, чтобы в глухом лесу у своего ручья посидеть вечером на этаком замшелом валуне.

– Это начало сказки? – спросил я.

– Не знаю. Может быть. Так вот, там, где она живет, наверх ведет отвесная скала и никакой дороги нет вообще. Есть только водопад. И Рён спускается по нему, как по тропе.

– Так я читал про нее.

– Где?

– В одной китайской сказке. Бедная Рён…

– Почему бедная?

– А ты не знаешь эту сказку? Она очень печально кончается. Рён встретила своего суженого, а он ушел от нее. Он был врач, у него внизу умирал больной. Он и наверх-то залез за какой-то травкой. Кажется, она называлась «горный чай».

– Нет. Эта сказка не про Рён. Во-первых, Китай на востоке, а Рён живет на западе. Во-вторых, этот парень мог бы полечить больного и вернуться. А в-третьих, все сказки очень старые – особенно те, что попали в книги, – а Рён совсем еще девчонка. У нее и родители есть, то есть они живы, я их знаю довольно хорошо, но она от них ушла и живет теперь в своей глуши. Вот уж типичный трудный подросток!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю