Текст книги "Клуб патриотов"
Автор книги: Кристофер Райх
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц)
Лицо – это холст, на котором хозяин рисует все свои мысли и чувства. То скупыми и быстрыми мазками, то неторопливо-протяжными. Присмотритесь повнимательнее, и вы их увидите. Гилфойл умел мгновенно «прочесть» брови, губы, прищур глаз и правильно понять, что человек задумал. Таков был его дар.
И он знал, что Томас Болден говорит правду.
Но тогда пришлось бы признать, что ошибся «Цербер», то есть что система вычислила невиновного человека. На это он пойти не мог. И причиной тому были телефонные звонки от Болдена к Стиллман. Если Болден звонил Бобби Стиллман, следовательно, он должен ее знать.
Гилфойл взял в руки рисунок мушкета. Внутренним взором он все еще видел Болдена. Они снова находились на семидесятом этаже Башни Гамильтона. Взгляд медленно скользил по лицу Болдена, фиксируя малейший изгиб губ, движения глаз. Наконец Гилфойл решил, что хорошо бы еще раз поговорить с Болденом. Его преследовало неприятное чувство, что на этот раз – один-единственный – он ошибся и что Томас Болден его надул. А перспектива выглядеть дураком его совсем не устраивала.
– Гувер, – позвал он.
– Да, мистер Гилфойл?
– Как там дела?
– Медленно, сэр. Массив разговоров очень большой.
– Поторопитесь. Нам надо отправить туда людей до его прихода.
Взяв левой рукой листок, Гилфойл проворно, без помощи правой, сложил его вчетверо и убрал в карман. Много часов он потратил подростком на развитие ловкости рук – мечтал стать фокусником. Наедине с собой у него получались даже довольно трудные фокусы. Но на людях фокусник из него был никакой: он не умел улыбаться, и один этот недостаток сразу перечеркивал все его старания. Люди предпочитали смотреть не на его лицо, а на руки.
17
Все четверо протиснулись мимо Болдена в его кабинет. Один из охранников закрыл дверь и встал к ней спиной.
– Томми, сядь, пожалуйста, – произнес Майкл Т. Шифф – или Микки – исполнительный директор компании.
– Я лучше постою, Микки. В чем дело?
– Я сказал, сядь! Твои рассуждения про лучше-не лучше больше не интересуют компанию.
– Том, пожалуйста, сядь, – сказал Сол Вайс. – Чем скорее мы покончим с этим, тем лучше.
– Да, Сол, конечно. – Болден позволил главе компании подвести себя к одному из кресел, которые обычно предлагались посетителями. – Да что все это значит?
– А это значит, мистер, что ваше поведение безобразно, – по-прежнему агрессивно отчеканил Шифф. – И еще значит, что вы запятнали бесчестием репутацию почтенного учреждения и опозорили человека, который дал вам шанс подняться в жизни.
Исполнительный директор компании «Харрингтон Вайс» был худощавый, жилистый и очень гордился своей хорошей спортивной формой. Его красивый равномерный загар был цвета полированного дуба. Шиффа называли «Мистер Внутренние Дела» компании. Этот хладнокровный технократ надзирал за успешными набегами «ХВ» на вторичный рынок и рынок частных акций. Как всегда, на нем был сшитый на заказ дорогущий темно-синий костюм в полоску, из-под рукавов которого виднелась широкая полоса манжета. Он красил волосы в золотисто-каштановый цвет, но, как заметил Болден, сейчас у корней уже показалась седина. Похоже, неделя у Шиффа выдалась загруженная.
– Прекратите. Я не сделал ничего такого, что повредило бы репутации нашей компании. – И Болден повернулся к Солу Вайсу. – О чем он говорит?
В коридоре у кабинета уже собралась небольшая толпа. Секретари, помощники и даже кое-кто из руководителей отделов с мрачными лицами образовали полукруг, в центре которого, высоко подняв голову, стояла Алтея.
– Томас, тут такое дело, – произнес Вайс своим скрипучим баритоном, – сегодня утром Диана Чамберс сообщила нам о вашей вчерашней ссоре.
– Какой ссоре? – не понял Болден.
– В двух словах: она пожаловалась, что ты затащил ее в мужской туалет гостиницы и сильно избил, когда она отказалась заняться с тобой оральным сексом. Извини за прямоту.
Шифф нетерпеливо добавил:
– Для тебя что, обычное дело, если женщина отказала, избить ее так, что на ней не найти живого места? Ты из тех уродов, которым требуется подчинять, чтобы чувствовать себя мужиком?
– Диана Чамберс такое сказала? – ошеломленно переспросил Болден.
Как и он, Диана Чамберс была одним из руководителей среднего звена компании «Харрингтон Вайс». Хорошенькая, чопорная, миниатюрная блондиночка с подтянутой фигуркой, ослепительно-белыми зубами и карими глазами, которые казались немного навыкате, когда она улыбалась, Диана очень гордилась своим дипломом Йельского университета. Их отношения можно было назвать дружескими, хотя настоящими друзьями они не были.
– Это неправда! Все, что вы сказали, каждое слово – ложь! Вчера вечером я разговаривал с Дианой самое большее две минуты. И уж точно не заходил с ней в мужской туалет. И не принуждал ее к интимным отношениям со мной и не избивал ее. Где она сейчас? Ни за что не поверю, что она такое сказала. Пусть повторит это мне в лицо.
– Боюсь, это невозможно, – заметил Сол Вайс. – Она в больнице.
– В больнице?
– Ты повредил ей глаз, – произнес Шифф.
– Ерунда какая-то, – пробормотал Болден, не поднимая взгляда и качая головой.
– Хотелось бы думать, как ты, Том, – сказал Вайс, – но относительно твоего поведения мы располагаем официальными показаниями. Внизу ждут два детектива: пришли арестовать тебя.
Шифф достал из кожаной папки фотографию и протянул ее Болдену.
– Вот. Снимок сделан вчера вечером в отделении кризисного центра по оказанию помощи женщинам, подвергшимся насилию. Может, объяснишь?
Болден внимательно рассмотрел фотографию: лицо женщины крупным планом, левый глаз черно-синего цвета распух. Без сомнения, это была Диана Чамберс. Подозрение… нет, обвинение, что это его рук дело, привело его в ярость. Он чуть не задохнулся от злости.
– Я этого не делал! Господи, я бы никогда…
– Она клянется, что это ты, – сказал Сол Вайс. – Что тут поделаешь, Том? У меня руки связаны. Ты же знаешь Диану. Она хорошая девушка. Не представляю, зачем ей лгать. И точно так же не представляю, как ты мог такое совершить.
– Но она лжет! – воскликнул Болден.
– Суд решит, – вмешался Шифф. – А сейчас тебе придется покинуть это здание. Слышал, что сказал Сол? Внизу тебя дожидаются два детектива.
– Минутку, подождите, – сказал Болден, – Сол, вчера вечером я сидел за вашим столиком. Вместе с Дженни. Да мне и на десять шагов было не отойти, все время кто-то подходил к нам. Вы видели, чтобы я разговаривал с Дианой Чамберс?
– Послушай, Томми, зал большой, – ответил Вайс.
– Нет, вы видели, чтобы я разговаривал с ней? – настаивал Болден.
Вайс покачал головой и раздраженно проворчал:
– Ты же знаешь, сынок, как хорошо я к тебе отношусь. Но сейчас мне никак не закрыть глаза на заявление Дианы. Если выяснится, что все это ерунда, тогда просто забудем. Но сначала придется во всем разобраться.
Болден перевел взгляд с одного лица на другое, затем глубоко вздохнул. Однажды покинув этот кабинет, он уже никогда сюда не вернется. Компания «Харрингтон Вайс» была не просто респектабельной, она относилась к высшему классу. Достаточно было одного намека на неподобающее поведение, и все – прощай навеки. И Болден навсегда останется «парнем, который избил Диану Чамберс». Его деловая привлекательность будет неуклонно стремиться к нулю. Само это обвинение было равносильно кастрации в деловой сфере.
Теперь он мог обращаться только к Солу. Он же хозяин. Создав себе имя с нуля, он прекрасно понимал, что сейчас чувствовал Болден.
– Вы говорили с ней? – спросил Томас. – Это она сама вам сказала?
– Нет, я с ней не говорил, – ответил Сол. – С компанией связались ее адвокаты. Если тебе будет от этого легче, могу сообщить, что мы приняли решение отправить тебя и Диану в оплачиваемый отпуск, пока дело не прояснится.
– Какой отпуск?! – возмутился Болден. – У меня сделка по «Трэндрайту».
– Передашь Джейку Фланнагану.
Болден проглотил комок, чувствуя, как волосы на затылке встают от злости дыбом. А бонус? Его тоже передать Фланнагану? Речь идет о самой крупной сделке за всю его карьеру.
– Меня подставили! – вскочив с кресла, закричал он, размахивая руками. – Бред какой-то!
Шифф выступил вперед и добил его:
– Адвокаты мисс Чамберс заявили, что она намерена подать иск на возбуждение против тебя и компании уголовного дела. Кроме того, она упоминала о нескольких случаях рукоприкладства в прошлом, которые имели место прямо в этом кабинете.
– Это какая-то ошибка, – бормотал Болден, озираясь по сторонам, словно книги и бумаги на полках могли помочь ему подобрать слова для ответа. – Похоже, Диана действует в чьих-то интересах.
– Никакой ошибки, – произнес Сол. У него вдруг появился скучающий, раздраженный вид, и Болден понял, что босс против него. – Послушай, Томми, давай обойдемся без капризов. Микки поговорил с детективами из отдела по расследованию сексуальных преступлений, и они согласились не арестовывать тебя прямо в кабинете.
– Арестовывать меня? За что? Я же сказал: я ничего не сделал.
– Если ты сейчас соберешься и спустишься вниз…
– Да не хочу я спускаться ни вниз, ни куда-нибудь еще! – перебил его Болден. – Я вообще не понимаю, что происходит… откуда все эти безумные обвинения Дианы, но я это так не оставлю. Вы же знаете меня шесть лет. Знаете, как я работаю. И в компании, и в клубе. Неужели я похож на животное? – Взглянув на Сола и Шиффа, Болден наткнулся на каменную стену. – Клянусь, я пальцем не трогал Диану Чамберс!
– Томми, я читал ваши письма, – сказал Вайс, – любовную чепуху, которой вы с Дианой обменивались по электронной почте.
– Какие письма?! – возмутился Болден. – Я в жизни не написал Диане Чамберс ни одного любовного письма!
Вайс, поджав губы, покачал головой:
– Том, я уже сказал, у нас есть вся ваша переписка.
– Ничего у вас нет!
Все это время Шифф держал свернутые в трубку бумаги. Теперь он протянул их Болдену.
– И теперь станешь отрицать, что писал?
Болден пробежал взглядом по распечаткам электронных писем. Точь-в-точь как в мыльной опере: Я люблю тебя. Ты нужна мне. Давай займемся этим в туалете. А что еще ждать от парочки молодых влюбленных банкиров, которые только и думают что о своем удовольствии?
– Я знаю, какое программное обеспечение у нас в компании, – сказал Болден. – Каждая строчка фиксируется. Если эти письма с моего компьютера – где время, дата, прочее? Покажите мне где?
– Есть способы… – начал Шифф.
– Нет, давайте прямо сейчас пригласим сюда кого-нибудь из технического отдела, – перебил его Болден, делая шаг в сторону Сола Вайса. – Пусть снимут жесткий диск и скажут, кто взломал мой компьютер. Может, тогда станет понятно, кто придумал… эту подставу. Давайте, Сол? Положите конец этому беспределу! Кто-то оклеветал меня!
– Кто? – вмешался Шифф. – Ответь на мой вопрос. Кто все это сделал? Кто так разукрасил Диану? Кто писал эти письма? Ну, давай же.
Болден не знал, как бы поточнее изложить свои подозрения. С чего начать… что говорить…
И за это мгновение он потерял и Вайса, и Шиффа: лицо первого помрачнело, второй нахмурился. Болден упустил момент. Температура их отношений резко упала.
– Никто не собирается разбирать твой компьютер, – холодно произнес Шифф. – Нам известно, что у тебя была интрижка с Дианой Чамберс. На приеме ты выпил немного лишнего, взыграла молодая кровь… Ты привел ее в туалет. Она тебе отказала, и ты избил ее. – Он повернулся к Солу Вайсу. – По-моему, достаточно. Мы и так потеряли слишком много времени. Болден может говорить все что угодно, это не имеет никакого значения. Мы и без того по уши в дерьме. Дело грозит закончиться судом, а там репутацию компании измажут дегтем так, что до конца жизни отскребать будем.
Вайс опустил руку Болдену на плечо:
– Послушай, Том, к несчастью, все, о чем говорит Микки, – правда. В отношении тебя и компании собираются возбудить уголовное дело. Я был бы тебе очень благодарен, если бы ты позволил этим джентльменам проводить тебя до вестибюля.
Бросив взгляд на охранников, Болден вдруг сообразил, что не узнаёт их. Он, Томас Болден, иногда специально подходивший к кому-нибудь из служащих, чтобы выяснить, как того зовут, ну или вообще поговорить с человеком, никогда прежде не видел этих двоих. Нет, они точно не были местными сотрудниками. К тому же они не выглядели приветливыми и добродушно-веселыми. Наоборот, подтянутые, приличные на вид, никакой дурацкой улыбки – эти ребята знали себе цену. И они были в хорошей спортивной форме. Как Волк и Ирландец.
– Кто это? Я не знаю их.
– Идемте, сэр, – сказал один из охранников, протягивая к нему руку. – Давайте сделаем все как положено.
Болден стряхнул его руку с плеча. Слишком поздно, но до него вдруг дошло, что все это представление связано с событиями прошлой ночи. Гилфойл про него не забыл. Болден отступил на шаг. Внезапно он понял, что прошлая ночь не закончилась. Напали, отвезли в Гарлем, задавали какие-то идиотские вопросы… Он указал на свою щеку, требуя, чтобы все обратили внимание.
– Видите? Это ожог от пули, которая пролетела совсем рядом! Кто-то пытался убить меня. Вот что все это значит! И связано это с какой-то «короной». И с человеком, о котором я в жизни никогда не слышал. Посмотрите, что у них на груди! – запальчиво закричал он, проталкиваясь мимо Шиффа к охранникам. – У них там татуировка! Мушкет. Сами посмотрите!
Сол Вайс вцепился в плечо Болдена:
– Томми, успокойся. Держи себя в руках. Мы все внимательно тебя слушаем.
– Нет, вы не слушаете, – ответил Болден, повернувшись к Вайсу и сбросив с плеча его руку. – Вы не слышите ни единого слова из того, что я говорю. Вы уже приняли решение, но вы ошибаетесь!
Сам того не желая, Болден повернулся как-то слишком резко, и Вайс, потеряв равновесие, упал на пол. Шестидесятивосьмилетний глава последней из классических компаний на Уолл-стрит, жалобно вскрикнув, повалился в угол. На миллиардера набросился какой-то истеричный начальник отдела! Вспыльчивый, неуравновешенный преступник поднял руку на главу уважаемой компании!
Болден присел, чтобы помочь Солу Вайсу встать на ноги. Микки Шифф, протиснувшись мимо него, предложил упавшему боссу свою помощь.
Миллиардер подвергся нападению!
– Да что ж такое творится! – бросил через плечо Шифф. – Заберите Болдена отсюда! Немедленно!
Один из охранников, тот, который только что говорил с Болденом, расстегнул кобуру и вытащил пистолет.
– Мистер Болден, немедленно пройдемте с нами, сэр.
До этого момента Болден старался сдерживать свои эмоции. Но пистолета оказалось достаточно, чтобы все изменилось. Один раз они его упустили, второй не упустят. Тогда ему здорово повезло. Просто никто не ожидал, что он способен сопротивляться. И теперь это единственное преимущество уже могло не сработать. Наверняка внизу его ждали люди не из полиции, и вообще, вряд ли все это связано с какой-то избитой женщиной. Ничего не бывает просто так. Это ловушка.
Все его старые таланты мгновенно пробудились: отвращение к властям, безрассудная жестокость, обостренное чувство преследования и, пожалуй, самое важное – инстинкт самосохранения, доведенный до совершенства в тяжелейших жизненных обстоятельствах. Микки Шифф стоял рядом с ним. Болден схватил его за плечи и толкнул на охранника с пистолетом. Сам встал за Шиффом, держа руку на его спине и зажав таким образом охранника между Шиффом и стеной.
– Нет, Томми, немедленно прекрати! – закричал Сол Вайс.
Подняв пистолет вверх, охранник попытался выскользнуть из-под Шиффа. Болден ударил по вытянутой руке, и пистолет упал на пол.
Второй охранник уже доставал оружие.
Оттолкнув Шиффа в сторону, Болден подхватил с пола пистолет. И тут вмешался Сол Вайс.
– Уберите оружие! – закричал он, размахивая руками. – Это же Томми Болден! Я не допущу! Я не допущу!
– Пистолет! – крикнул первый охранник.
– Брось оружие! – потребовал второй, поднимая свой пистолет.
– Прекратите вы все! Немедленно! – закричал Вайс.
Вдруг посреди суматохи прогремел выстрел.
Кровь брызнула на окно.
Сол Вайс неуклюже повернулся. Секунду он стоял покачиваясь. По его телу пробежала сильная дрожь. Он, как рыба, хватал ртом воздух, издавая хрипящие звуки. Взгляд помутнел и потерял направленность.
– Сол! – закричал Болден.
Вайс соскользнул на пол, и струйка крови потекла из отверстия в самом центре лба.
18
Болден протолкнулся мимо ошеломленных зевак. Мимо Шиффа, мимо Алтеи, мимо других честных знакомых лиц, которые он часто видел на протяжении последних шести лет. Никто не произнес ни слова и не попытался остановить его. Тишина длилась пять секунд, а затем вдруг закричала какая-то женщина.
Болден пустился бежать. Слева от него, за стеклянными перегородками, находились такие же кабинеты, как и его собственный. Справа этаж был поделен на небольшие рабочие зоны на два человека. Там размещались аналитики и рядовые сотрудники компании. В небольшом пространстве между закутками стояли стеллажи с папками и копировальная техника, а иногда оставалось место и для рабочего стола ответственного секретаря. Все это делалось для того, чтобы вынудить работников любого уровня выходить из своих кабинетов в такие общие зоны, где можно было совместно работать над проектами. Этот принцип назывался «перекрестным опылением».
На этом конце этажа выстрел слышали все. Сотрудники, кто сейчас не толпился у кабинета Болдена, или замерли на месте, или прятались за своими столами. Каждый второй прижимал к уху телефон. Все назубок знали порядок действий при пистолетном выстреле: звони 911. Какой-то псих устроил кровавую бойню.
Несколько человек робко направились в его сторону. Но, увидев, что за ним бегут охранники, люди начали присоединяться к погоне более активно. Болден скорее чувствовал, чем видел их. У него не было времени оборачиваться.
«Да чтоб тебя, Сол! – молча ругался он. – Нашел время геройствовать! О чем ты только думал, когда лез между мной и вооруженным охранником?!»
Завернув за угол, Болден помчался по тускло освещенному коридору, разделявшему сорок второй этаж пополам. Он миновал гардеробную, зону отдыха, где выстроились в ряд кофейные и прочие автоматы, помещение, где можно было почистить ботинки, и, наконец, туалеты. Что бы там ни случилось, ему уже точно никогда не вернуться в компанию «Харрингтон Вайс». Не он застрелил Вайса, но это не важно. Так же как не важно и то, что он никогда не избивал Диану Чамберс. Достаточно того, что Вайс убит у него в кабинете. Это пятно останется на Болдене.
Впереди раздвижные белые двери отделяли рабочую зону банка от зала, где принимали клиентов. Туда он и кинулся.
К этому времени службу безопасности уже предупредили, и лифты были отключены. Вся местная охрана соберется, поджидая его, у лестниц внизу. Внутренняя лестница изящной спиралью спускалась на сорок первый этаж, где находились зал для проведения торгов и спортивный зал для директоров компании. С сорок первого этажа лестница спускалась еще на один пролет в обеденный зал для начальства. Всего «Харрингтон Вайс» занимала десять этажей. Сол Вайс и высшее руководство размещались на сорок третьем. Туда можно было попасть только внутренним лифтом с сорок первого и сорок второго этажей, а для прохода с лестницы требовался ключ. Перепрыгивая через три ступеньки, Болден побежал вниз. На сорок первом этаже он налетел на двух служащих.
– Сола застрелили! – крикнул он, задыхаясь. – Бегите наверх! Ему нужна помощь.
Люди помчались вверх по лестнице, и Болден услышал крики: они столкнулись с погоней, преградив ей путь.
Сорок первый этаж сам по себе был маленькой вселенной. Торговый зал представлял собой ничем не ограниченную рабочую зону во всю ширину здания. Параллельные ряды столов напоминали разметку футбольного поля. Армия трейдеров стояла, сидела, спорила, подкалывала друг друга, шутила и надувала, но никогда не бездельничала. Мониторы и телефоны всегда находились в поле зрения. Сейчас было самое начало девятого, и к этой компании примешивались еще и несколько торговцев, продававших вразнос лепешки буррито, энергетические батончики, рогалики, копченую лососину, фрукты, «Ред Булл» и диетическую колу.
Болден нырнул в это море людей и, ссутулившись, побежал дальше, не поднимая взгляда от пола. Кто-то из знакомых засмеялся при виде его, другие показывали пальцем, но большинство не обратили на него никакого внимания: им приходилось видеть и более странное поведение.
Торговый зал был организован в соответствии с теми инструментами, которые выставлялись на торги. Огибая его по краю, Болден миновал столы американских ценных бумаг, зарубежных ценных бумаг, затем валют. Облигации разделялись на промышленные, конвертируемые и облигации муниципалитетов. Заметив Болдена, несколько человек окликнули его, но он не остановился. Старая пословица гласит, что если парень не зарабатывает на жизнь, торгуя облигациями, то он водит грузовик по трассе в Джерси. Судя по тем выражениям, которые понеслись вслед Болдену, пословица эта отнюдь не устарела. Хотя практически девяносто процентов обитателей этого этажа имели диплом магистра бизнес-администрирования (МБА) одного из престижнейших университетов США.
Болден пробежал через секцию производных ценных бумаг, но там никто не обратил на него ни малейшего внимания. Здесь работали программисты и ученые не со степенью МБА, а со степенями в квантовой физике и чистой математике. Для этих ребят, большинство из которых были из Индии, Китая или России, человеческие формы жизни как будто не существовали. Только цифры. Здесь сотрудников-иностранцев было так много, что их участок в этих джунглях торгового зала называли Организацией Объединенных Наций в миниатюре.
В торговле ценными бумагами плюсом было то, что рабочий день начинался в семь, а в пять вы уходили домой. Минус заключался в том, что с семи до пяти вы все время проводите в торговом зале. Обеды вне здания компании были редкостью. Многие трейдеры проводили почти каждый час светового дня всей своей тридцатилетней карьеры, курсируя в пределах одного и того же участка метр на метр. Болдену больше нравилось работать по четырнадцать часов, каждую неделю летать на деловые встречи в поглощаемые компании, дважды в год валять дурака со своими клиентами в шотландском Сент-Эндрюсе, на острове Невис или подниматься на вертолете на горнолыжные склоны Британской Колумбии. «С этой жизнью покончено», – напомнил он себе.
Застекленные офисы глав отделов выстроились вдоль стены. Все до одного руководители либо говорили по телефону, либо работали с клиентами. И тут Энди О'Коннелл, который занимался конвертируемыми облигациями, бросил трубку и выбежал из своего кабинета навстречу ему. Встав посреди коридора, он стал махать руками, словно пытался отвлечь нападающего быка.
– Я поймал его! – закричал Энди, поправляя очки.
Болден пригнулся и понесся прямо на худощавого трейдера. О'Коннелл упал на ковер.
Весть об убийстве Сола Вайса, словно прилив, затапливала этаж. Еще секунду назад никто ничего не знал. А теперь весь торговый зал замолк, люди только обменивались потрясенными взглядами, перешептывались и, сдерживая слезы, доставали телефоны, чтобы убедиться, что это правда.
Болден не совсем представлял, куда бежать; он знал только одно: лучше бежать, чем стоять на месте. Если он остановится, его сразу схватят. А этот вариант ни в чем не повинному человеку не подходил. Поэтому оставалось только держать дистанцию и выигрывать время.
– Томас! – как гром среди ясного неба раздался голос Микки Шиффа, загородившего коридор, ведущий к лифтам. – Том, не дури! Хватит бегать! – Он стоял уперев руки в бока, и эта поза говорила сама за себя. Лифты заблокированы, все входы в здание охраняются.
У Болдена хватило времени, чтобы заметить его злой взгляд. Впереди этаж перегородила отделанная деревом стена, за которой находился спортивный зал для директоров компании. Пробежав вдоль стены, он влетел в зал. Две девушки, сидевшие за администраторской стойкой, с удивлением посмотрели на него.
– Сэр, мы можем вам чем-то помочь? Простите, сэр… Нельзя…
Болден обогнул стойку и оказался в зале. Несмотря на все разговоры о «перекрестном опылении», здесь действовало строгое правило: руководство отдельно, простые смертные отдельно. Рядом с огромным, от пола до потолка, окном стояли велотренажеры, заполнившие половину помещения. На случай, если вид на Бэттери-парк и статую Свободы вдохновлял недостаточно, каждый велосипед был снабжен телевизором. Сейчас все телевизоры работали, настроенные на Си-эн-би-си или «Блумберг телевижн».
Беговые дорожки занимали левую часть. Дорожки, дорожки, дорожки – и ни души. Он промчался через зал. В следующем помещении стояли силовые тренажеры. Там тоже никого не было. Болден сбавил темп, высматривая выход, затем бросился дальше по коридору. Он пробежал мимо раздевалки, душевой, сауны и двух массажных кабинетов. Часы на стене показывали 8:05.
– Сэр, простите…
Обернувшись, Болден увидел одну из сотрудниц.
– Лестница… где? – Уперев руки в колени, он согнулся, стараясь восстановить дыхание. – Срочно надо вниз.
– Вот сюда. – Девушка указала на белую дверь без таблички в нескольких шагах от него. – Но куда именно вы хотите попасть?
Болден распахнул дверь и помчался по тускло освещенной лестнице, которая внизу заканчивалась тупиком. Пробежав один пролет, он выскочил на кухню.
Как любой уважающий себя банк, «ХВ» имел собственную кухню. Вернее, две кухни. На тридцать восьмом этаже находился кафетерий, а на сороковом – обеденный зал для высшего руководства компании, также обслуживавший и различные банкеты. Более мелкие и уютные залы располагались на сорок третьем этаже. Ими пользовались особенно в тех случаях, когда было крайне важно сохранить конфиденциальность.
Несколько поваров распаковывали доставленные утром продукты. Кроме них, на кухне никого не было. Перейдя на быстрый шаг, Болден прошел мимо столов из нержавеющей стали, высматривая служебный выход. Он никогда не встречал ни одного работника кухни в других помещениях компании, из чего можно было сделать вывод, что на кухню вел отдельный ход. Он проверил кладовую для продуктов, затем – холодильник с мясом и подошел к стене, где заметил отодвигающуюся дверь. За ней Болден обнаружил лифт для подъема блюд в обеденный зал – совсем узкое пространство, но он вполне мог бы в нем уместиться. Наклонившись вперед, он с силой надавил на платформу, и она угрожающе просела. Выбравшись назад, он осмотрелся по сторонам. За дверцей из нержавеющей стали находился мусоропровод. Болден заглянул внутрь: мусоропровод уходил далеко в темноту.
И тут на противоположной стене он заметил красную металлическую коробочку с белым Т-образным рубильником. Именно то, что надо!
После теракта 11 сентября компания дважды в год проводила учения. На каждом этаже висел план эвакуации. Сотрудники знали, что по сигналу тревоги (учебной) они должны выстроиться на лестницах друг за другом и без паники покинуть здание. Оказавшись на улице, сотрудники каждого этажа направлялись в заранее обусловленное место в соседнем квартале. Проверяли списочный состав работников, и все этажи, колонна за колонной, возвращались обратно. Но никто не шутил. И никто не жаловался. К учениям все относились серьезно.
– Дени, осмотри помещение! Эй, шеф, видел здесь постороннего? Да? И куда направился? Спасибо.
Услышав голоса, доносившиеся из кухни, Болден бросился к рубильнику и изо всех сил дернул его. Тут же из отверстий в потолке брызнула вода, взвыла сирена и в стене замигали встроенные лампочки. Болден перебежал на прежнее место и, схватив стопку тарелок, поспешно запихнул их в кухонный лифт, затем нажал кнопку. Проделав все это, он открыл мусоропровод и, забравшись внутрь, захлопнул за собой дверцу. По ширине мусоропровод был примерно метр на метр двадцать. Как альпинист, который пытается выбраться из расщелины, он уперся ногами в противоположные стенки из укрепленного алюминия. Секунда-другая, и он соскользнет вниз. Он уже сползал. Сантиметр за сантиметром. А вокруг стояла кромешная тьма. Мусоропровод мог тянуться до самого подвала.
– Охрана сообщила, сигнализация сработала в кухне, – совсем близко раздался голос Шиффа. – Ищите, джентльмены.
Шаги грохотали над головой Болдена. От напряжения ладони покрылись скользким потом. Он изо всех напряг мускулы, но напрягаться было так же плохо, как не напрягаться. Он съехал еще.
– Мистер Шифф, кухонный лифт идет вверх.
– Что ты сказал? Повтори!
– Болден в кухонном лифте. Едет на сорок третий.
Шифф отправил своих людей на сорок третий этаж.
Болден затаил дыхание. Подождав минуту, он начал понемногу продвигаться вверх. Правый ботинок за что-то зацепился и соскользнул с ноги. Болден пытался удержать его, но в следующее мгновение ботинок загрохотал в темноту. Машинально Болден уперся в стенку ступней, но тонкий носок не помогал.
Он чувствовал, что сползает. Чуть-чуть, еще чуть-чуть, и вот он уже почти падал. В отчаянии он попытался схватиться за край мусоропровода, но пальцы поймали только воздух. Постепенно набирая скорость, он падал скачками. Прижимал ладони к стене, но они отскакивали. Внезапно он оказался в свободном падении. Желудок прилип к груди, но в следующее мгновение ноги спружинили обо что-то мягкое. Он приземлился на кухонные отбросы. От вчерашней еды исходил тошнотворный запах. Постучав ногой по всем четырем стенкам, он нашел дверцу и выбрался наружу.
Тридцать девятый этаж отличался от других этажей. Здесь не останавливался ни один обычный лифт. Это был этаж между этажами, техническое подсобное помещение, в которое забили три тысячи миль кабеля и проводов с торгового этажа, от серверов, компьютеров, кондиционеров, поддерживающих оптимальную для офисной техники температуру, и, что самое важное, по этим кабелям бесперебойно подавалась энергия.
Оглядевшись, Болден увидел перед собой грузовой лифт.
Подождав минуту-другую, он нажал кнопку вызова.
Около тысячи человек набились в вестибюль и толпились вокруг здания. Выйдя из грузового лифта, Болден затерялся в толпе. Стараясь не спешить и не толкаться, он позволил ей навязать ему скорость движения, довольный тем, что достаточно просто идти, низко склонив голову, – людской поток сам нес его. Неподалеку возникла какая-то заминка. Один из охранников, дежуривших внизу у лестницы, протиснулся мимо него, но вдруг остановился и вернулся на шаг назад.
– Вы – Томас Болден?
– Нет, – ответил Болден, – я Джек Брэдли.
Охранник пристально поглядел на Томаса. Для него это было всего лишь очередное лицо европейского типа.
– Все в порядке, мистер Брэдли, – произнес охранник. – Продвигайтесь к выходу, сэр.
Через минуту Болден миновал массивные стеклянные двери.