355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Райх » Клуб патриотов » Текст книги (страница 12)
Клуб патриотов
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:46

Текст книги "Клуб патриотов"


Автор книги: Кристофер Райх


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 29 страниц)

27

– Кто они? – спросила Дженнифер Дэнс, когда старенький седан, дергаясь, загрохотал по Атлантик-авеню в сторону Бруклинского моста.

– Старые друзья, – ответила Бобби Стиллман.

– Это из-за них вы мне не разрешали раздвинуть шторы?

– Нет, вы посмотрите на нее! Одни вопросы без остановки, – заметил водитель. – Эй, леди, притормозите!

– Все нормально, Уолтер, – сказала Бобби Стиллман и, повернувшись, направила на Дженни свой пронизывающий взгляд. – Я расскажу тебе, кто они, – ответила она. – Они – враги. Они – это Большой Брат. Помнишь Всевидящее Око у масонов?

Дженни неуверенно кивнула.

– Вот это они и есть. Наблюдают. Шпионят. Scientia est potentia. «Знание – сила». Пишут рапорты. Заставляют молчать. Промывают мозги. Но им этого недостаточно. У них свое видение мира. Зов свыше. И ради этого призвания они жаждут убивать.

Эта женщина явно сумасшедшая. Большой Брат и масоны! Скорее уж scientia est dementia, то есть «горе от ума», или что там она цитировала по-латыни. Сейчас она заговорит об инопланетянах и о мини-передатчике в ее коренном зубе. Дженни захотелось отодвинуться от этой женщины как можно дальше, но деться было некуда.

– Откуда вы про них знаете? – спросила она.

– У нас за спиной длинный путь. Я все время не даю им покоя, а они пытаются меня остановить.

– Но кто они?

Бобби Стиллман положила руку на спинку сиденья и как-то неуверенно посмотрела на Дженни, словно решая, стоит ли объяснять дальше.

– Клуб, – проговорила она. Теперь ее голос стал спокойнее и рассудительнее, вроде она снова вернулась на планету Земля. – Забавно, правда? Но именно так они себя называют. Клуб патриотов. Кто они? Большие дядьки из Вашингтона и Нью-Йорка, держат руки на рычагах власти. Как, по-твоему, они вышли на Томаса? Изнутри.

– Изнутри чего?

– Всего – правительства, бизнеса, законодательной власти, образования, медицины.

Дженни покачала головой, не в силах принять эти расплывчатые обвинения. Ей хотелось имен, конкретных лиц, планов – всего того, о чем она могла бы прочитать в «Нью-Йорк таймс».

– И кто состоит в этом клубе?

Бобби Стиллман поправила волосы.

– Всех я не знаю. И поверь мне, дорогая, даже если бы и знала, не стала бы тебе рассказывать. Иначе ты займешь вторую строчку в их хит-параде – после своего друга. Тебе достаточно знать, что это группа мужчин, хотя, возможно, там есть и женщины…

– Клуб…

Стиллман кивнула:

– Клуб очень могущественных людей с огромными связями, и они хотят держать в своих руках штурвал, который управляет нашей страной. Они проводят заседания, на которых обсуждают и строят планы. Да, это клуб в самом прямом смысле этого слова.

– Но чем он занимается?

– Прежде всего, вмешивается. Они не хотят, чтобы правительство работало так, как ему положено работать. Они не доверяют нам, то есть народу – тебе, мне, вон тому парню, что продает хот-доги. Их, видите ли, не устраивает, чтобы мы принимали важные решения.

– Они подтасовывают результаты выборов?

– Конечно нет! – вспыхнула Бобби Стиллман. – Ты что, не слушаешь? Я же сказала, они действуют изнутри – проводят свою работу с теми, кто стоит у власти. Убеждают их в чистоте своих целей. Или принуждают к определенным действиям. К примеру, к подмене воли народа… и все это во имя демократии.

Дженни откинулась на спинку сиденья. Ее мозг лихорадочно работал. Она принялась рассматривать свои ногти и ковырять большой палец – привычка, от которой она избавилась еще в четырнадцать лет. Для нее это было слишком. Слишком много. Слишком непонятно. Какие-то шпионские страсти.

– Где Томас? – снова спросила она.

– Сейчас мы с ним встретимся.

– Я вам не верю.

– А вы разве не собирались вместе обедать? В двенадцать часов? Там, где обычно?

Дженни резко подалась вперед:

– Как вы узнали?

– Мы тоже прослушиваем телефоны, – ответила Бобби Стиллман, – но мы не лезем людям в головы.

Водитель Уолтер обернулся к Дженни:

– Так куда ехать, детка?

28

В 10:30 в центральном отделении Нью-Йоркской публичной библиотеки, официально известном как Библиотека гуманитарных и социальных наук, было немноголюдно. Поток регулярных посетителей двигался вверх и вниз по лестнице с обычной церемонностью. По коридорам бродили туристы. Их выдавали висящие на плече сумки и любопытствующее выражение на лице. Медленнее туристов передвигался только персонал библиотеки.

Здание, возведенное в 1911 году на месте старого Кротонского резервуара, растянулось вдоль 5-й авеню на два квартала между 40-й и 42-й улицами. На время его постройки это было самое большое мраморное здание в мире. Беломраморный потолок главной галереи, словно небо, парил в тридцати трех метрах от пола. Роскошные лестницы, обрамленные величественными колоннадами, поднимались с двух сторон от центрального вестибюля. Где-то в глубинах этого заведения хранились Библия Гутенберга, первые пять инфолио шекспировских пьес и рукописная копия прощального послания Вашингтона к нации, самой знаменитой речи, правда так и не произнесенной.

Болден быстро шел через ротонду на третьем этаже. Миновав главный читальный зал, он прошел под аркой в следующий, где стояли компьютеры. Записался в список ожидания, и через пятнадцать минут его провели к терминалу с полным доступом в Интернет. Придвинув кресло ближе к столу, Болден вытащил из кармана клочок бумаги, весь мятый и отсыревший, – рисунок, который он сделал сегодня утром. Томас его разгладил. «Воюю с драконом с помощью бумажного меча», – подумал он.

Выбрав «поиск изображений», Болден впечатал «мушкет». Экран заполнила подборка изображений размером с марку, а то и меньше. Добрая половина картинок представляла длинноствольное ружье времен Дэниела Буна. Также встречались изображения людей, одетых в военную форму эпохи колонизации, – «красные мундиры» английской армии, гессенские наемники, «синие мундиры» северян (больше известные как солдаты Континентальной армии); миниатюрное изображение пуделя, глядящего прямо в объектив (может быть, собаку звали Мушкет?), и фотография троих Друзей, поднимающих непристойно расписанные глиняные пивные кружки. Секс в Интернете теперь стал обычным делом.

На следующей странице он обнаружил миниатюрный железный мушкет, держащийся на кончике указательного пальца. «Впечатляет, – признался себе Болден, – но к делу отношения не имеет». Еще на одной фотографии были изображены пьяные гуляки. Заголовок гласил «Dre Muskets», что, как он решил, в переводе с голландского означало «Три мушкетера».

И тут он увидел его. На третьей картинке в верхнем ряду. От всех предыдущих этот мушкет отличался необычным асимметричным прикладом: его верхняя часть была на пятнадцать сантиметров короче нижней. Заголовок определял его как «Мушкет „Кентукки“ с кремневым замком, ок. 1780». Сравнив изображение со своим рисунком, Болден понял, что именно его он и искал, и перешел к полному описанию ружья.

«По популярности мушкет „Кентукки“ занимал второе место после британского мушкета „Браун Бесс“. „Кентукки“ весил всего около четырех килограммов, что было значительно меньше по сравнению с „Браун Бесс“, вес которого составлял около семи килограммов. Кроме того, внутренняя спиральная нарезка ствола обеспечивала точность поражения цели с расстояния в двести тридцать метров, тогда как у „Браун Бесс“ (меткость этого мушкета весьма сомнительна) точность попадания была возможна лишь на расстоянии в семьдесят три метра».

Далее внимание Болдена привлекло слово «минитмен». Оно вполне подошло бы для названия секретной группы, избравшей наколку мушкета эпохи Войны за независимость своим символом. Набрав «минитмен», он какое-то время бродил по ссылкам – прочитал краткую историю «минитменов» Пола Ревера и Уильяма Доуса. Оказывается, минитмены были отборнейшей элитой ополчения и составляли примерно ее четверть. Появились они в 1645 году, чтобы отражать всевозможные иностранные вторжения и защищать приграничные районы от индейцев. Получается, что к минитменам относились и те славные храбрецы, что в 1775 году победили англичан в битвах у Лексингтона и Конкорда.

Его заинтересовала еще одна ссылка: «Минитмены готовы сражаться с коммунистической угрозой». В статье говорилось об ультраправой группировке из Хьюстона, штат Техас, созданной в 1960-х годах для противостояния «красным», если те вдруг появятся на американской земле. Нечто вроде патриотической полувоенной организации, обучавшей всех своих членов меткой стрельбе. Болден тут же окрестил их про себя Джонами берчами с ружьями, по имени известного шпиона. Люди такого типа могут легко создать организацию, которая запросто аннулирует его кредитные карты и испортит банковские документы.

Заложив руки за голову, Болден стал раскачиваться на стуле. Детектив Франсискас предположил, что Волк и Ирландец – гражданские наемники. Одно за другим он набирал в поисковике названия компаний, которые упоминались в участке, – «Экзекьютив ресорсес», «Тайдуотер» и «Группа Милнера». Везде требовались новые сотрудники, профессиональные требования к которым были заявлены на первой же странице. Кандидат должен иметь стаж не менее пяти лет службы в действующей армии, военно-морском флоте или морской пехоте (пехота, артиллерия, бронетанковые войска). Некоторые шли еще дальше – искали будущих работников среди элитных частей: в 82-й воздушно-десантной дивизии, 101-й воздушно-штурмовой дивизии «Кричащие орлы», спецназе, отряде «Дельта», спецподразделениях «Морские львы» и береговой охране. Эти сайты отличались общим неброским оформлением, но ни на одном из них Болден не нашел мушкета «Кентукки» с кремневым замком.

Через двадцать минут он вышел попить воды.

– Мистер Гилфойл, хочу вам кое-что показать. – Гувер подождал, пока Гилфойл встанет у него за спиной, и указал на настенную карту Манхэттена. Красный огонек, обозначавший Томаса Болдена, больше не перескакивал с места на место, а застыл на углу 40-й улицы и 5-й авеню. – Болден сейчас в Нью-Йоркской публичной библиотеке. Сигнал отличный: скорее всего, он около входа, у окна или на одном из верхних этажей.

Гилфойл не сводил взгляда с одинокого красного огонька, взвешивая свои возможности.

– Как долго он там находится?

– Минут двадцать.

– Ничего насчет того, где он собирается встретиться со своей подружкой?

– Ищем.

Гилфойл теребил жирную складку под подбородком.

– Вызовите мне Волка.

«Мушкет „Кентукки“ с кремневым замком».

Болден набрал эти слова и подождал, пока появится результат поиска, надеясь отыскать подходящую для печати картинку. Просмотрев несколько страниц, он наткнулся на снимок, который напрямую не относился к заданной теме. Вместо мушкета на картинке были изображены четверо мужчин: они стояли, положив руки друг другу на плечи, и широко улыбались. Фотография была датирована. 1950-е или начало 1960-х годов. Все они были коротко подстрижены и одеты в белые рубашки с коротким рукавом. На шее черные галстуки, а на носу очки в черепаховой оправе. Создавалось впечатление, что они позируют для плаката «Вот кто задает стиль жизни». Немногие избранные. Гордость нации. Технари. Внимание Болдена привлекли большие буквы позади них: «Корпорация „Сканлон“. Всемирная штаб-квартира». Под названием компании был помещен силуэт мушкета «Кентукки». Болден вгляделся в экран. Точно такой же мушкет, какой нарисовал он, вплоть до уникального приклада – отличительной черты, которую он раньше не видел или, по крайней мере, не замечал. Болден дважды щелкнул по картинке, и на экране появилась табличка «Запрещено. У вас нет доступа к этому сайту». Вернувшись к фотографии, он ее распечатал. Под снимком заметил ссылку – www.bfss.org/yearbook/1960/BillF.jpg, но Болден не особо тешил себя надеждой выяснить, кто такой этот Билл Ф. Попробовал запросить «bfss», но ничего не вышло. Тогда набрал «корпорация „Сканлон“». К сожалению, сайт корпорации найти не удалось, хотя поисковик выдал несколько страниц со статьями, в которых она упоминалась.

В первой статье писали о «Сканлоне» как-то между прочим. В 1949 году корпорация выиграла подряд на строительство магистрали в Хьюстоне, штат Техас. Вторая статья содержала больше подробностей. «Корпорация „Сканлон“, – говорилось в ней, – возникла в 1936 году в Остине, штат Техас, как инженерно-строительная компания, основным видом деятельности которой является дорожное строительство». Дальше в статье перечислялись некоторые проекты «Сканлона», и заканчивалась она сообщением, что новейшие разработки компании подразумевают тесное сотрудничество с вооруженными силами США.

Третья статья, напечатанная в «Арми таймс», оказалась самой информативной:

«…Корпорация „Сканлон“ из Вьенны, штат Вирджиния, получила контракт на 45 млн долларов от командования по оказанию военной помощи Южному Вьетнаму на строительство трех авиабаз и оборудование системы посадки в Республике Вьетнам. Авиабазы будут построены в Дананге, Бьен-Хоа и Фу-Кэт.

Президент компании „Сканлон“ Рассел Кьюкендал заявил: „Мы гордимся тем, что министерство обороны и командование выбрали нас в качестве единственного подрядчика для строительства и совершенствования оборудования, используемого в боевых целях армией и военно-воздушными силами США в Республике Вьетнам, и надеемся, что наша работа будет способствовать как можно более краткому и успешному пребыванию наших войск во Вьетнаме“».

Болден снова перечитал статью. Вот на чем разбогатела корпорация «Сканлон»! Неплохой кусок они себе отхватили – единственный подрядчик на строительство авиабаз и взлетно-посадочных полос накануне самой крупной в истории США заморской операции. Странно, что название компании не было на слуху. Он добавил Кьюкендала к своему списку, затем заглавными буквами набрал: ГРАЖДАНСКИЕ/ВОЕННЫЕ ПОДРЯДЧИКИ.

Кажется, он нащупал что-то интересное. Болден принялся проверять все ссылки по «Сканлону». В десятке из них корпорация упоминалась в одном контексте с правительственными контрактами, среди которых значились контракты на строительство генераторов, военных складов, на прокладку электросетей и даже на восстановительные работы после тайфуна на авиабазе Андерсен на острове Гуам. Суммы тоже впечатляли: двадцать, пятьдесят, сто миллионов долларов.

В нескольких последних статьях говорилось об изменении интересов компании. Вместо строительных «Сканлон» начала получать контракты на помощь в подготовке колумбийской и филиппинской армий. Никакие денежные суммы не назывались, но авторы статей взяли на себя смелость упомянуть, что в эти страны менее чем за полгода были посланы около сорока пяти военных инструкторов.

И наконец, была небольшая заметка от 16 июня 1979 года, в которой говорилось, что собеседование с претендентами на вакантные места в «Сканлоне» будет проводиться в отеле «Фейетвилл Холидей Инн». Болден знал военную историю своей страны достаточно хорошо, чтобы распознать Фейетвилл как город, рядом с которым расположился Форт-Брэгг в штате Северная Каролина. Стало быть, корпорация «Сканлон» набирала работников поблизости от учебного центра войск специального назначения.

След он потерял так же быстро, как нашел. После 1980 года о компании нигде не упоминалось. Ни слова о банкротстве, слиянии или выкупе за счет кредита. «Сканлон» словно сквозь землю провалился. Очевидно было только одно: компания такого размера, с огромными правительственными контрактами, явно не загнулась и не умерла. Скорее всего, ее кто-нибудь поглотил. Список кандидатов, естественно, ограничивался компаниями в области обороны, строительства и, возможно, топливной промышленности. В 1980 году компаний, которые могли бы купить «Сканлон», было около тридцати. Сегодня меньше.

Болден поерзал на стуле и отстегнул от ремня смартфон. Листая записную книжку, он отметил с десяток человек, у кого можно было бы спросить о «Сканлоне». Отложил смартфон на стол. На данный момент всем его клиентам уже позвонили из банка и сообщили, что Томас Болден больше не работает в «Харрингтон Вайс». И при этом, скорее всего, тихим голосом добавили: «Если до уважаемого клиента дошли слухи об избиении Болденом сотрудницы, то компания не будет отрицать этот факт. Правда и то, что Сол Вайс был убит во время предъявления Болдену обвинения».

Томас Болден стал персоной нон грата.

Он встал и, сообщив библиотекарю, что скоро вернется, вышел в ротонду и начал звонить. Вспомнились поздравительные электронные письма, которые пришли накануне утром. Должен же кто-нибудь ему помочь! Первому он позвонил Джошу Либерману, своему коллеге из отдела «Слияния и поглощения» финансовой корпорации «Леман бразерс».

– Привет, Джош, это Том Болден.

– Думаешь, я буду с тобой говорить?

– А почему нет? Я понимаю, что до тебя, наверное, уже дошли странные слухи, но это все неправда. Поверь мне.

– Ты со своего смартфона?

– Да, – ответил Болден. – Слушай, мне надо…

– Извини, старина… ничем не могу помочь… желаю удачи.

Болден попробовал связаться с Бэрри О'Коннором из «Цейс ассошиэйтс», другим спонсором своего клуба «Гарлемские парни».

– Проклятье, Болден, ты хоть понимаешь, в какое дерьмо вляпался? – чуть слышно прошептал О'Коннор. С таким же успехом Болден мог пытаться забраться на Эверест или расшифровать геном человека. – И ты в этом дерьме по самые уши!

– Меня подставили. Я пальцем не трогал эту девицу.

– Какую девицу? Про девицу я ничего не знаю. Все говорят, ты убил Сола Вайса.

– Вайса? Нет, конечно…

– Найди себе хорошего адвоката, старик. До меня доходят нехорошие слухи. Очень нехорошие.

– Не вешай трубку… Окажи мне одну услугу.

– Том, я бы с удовольствием, но… – Голос О'Коннора стал еще тише. – Ты же знаешь, телефоны прослушиваются.

– Да это не займет много времени. Небольшая информация об одной компании…

– По-моему, сейчас не время думать о бизнесе. У меня звонок на другой линии. Удачи, Томми. Найди себе адвоката.

Просматривая телефонную книгу, Болден задержался на одном имени. Он вдруг понял, что глупо звонить коллегам из нью-йоркских банков: слухи на Уолл-стрит распространяются со скоростью пожара. Надо поискать помощь в другом месте. Он набрал номер 202-й зоны, который помнил наизусть.

– Де Вальмон слушает, – лениво ответил голос с легким британским акцентом.

– Ги, это Том Болден.

– Привет, Том, – произнес Ги де Вальмон, старший компаньон в «Джефферсон партнерс». – Как дела? С «Трендрайтом» все нормально?

Болден с облегчением вздохнул. Хоть кто-то еще не слышал последние новости.

– Все отлично. Я звоню вот по какому делу: хотел попросить о помощи – мне нужна информация о корпорации «Сканлон». В пятидесятые-шестидесятые годы они были подрядчиком у министерства обороны и получили много контрактов во Вьетнаме. Но после восьмидесятого года о них вообще ничего нет. Ваша компания, кажется, уже давно работает в этом секторе, вот я и подумал, может, знаете.

– Еще разок название? «Сканлон»? Нет, не припоминаю, но восьмидесятые были давно. Буду рад помочь. Если что найду, перезвонить в офис?

– Лучше на сотовый. – И Болден назвал номер.

– Где ты сейчас находишься? Связь ужасная.

– Я… – Болден помолчал, не желая раскрывать свое местонахождение. Рано или поздно Вальмон узнает о смерти Сола Вайса. Не хотелось бы, чтобы он позвонил в полицию Нью-Йорка и сообщил, что только что разговаривал с предполагаемым убийцей, сидящим в Нью-Йоркской публичной библиотеке. – Я с Центрального вокзала звоню, – ответил он.

– Перезвони мне тогда через полчасика. Только найди место, где связь получше.

– А сейчас не можешь посмотреть? Мне очень срочно.

– Боюсь, нет. Меня Джей-Джей зовет. Пока.

Болден повесил трубку и, вернувшись в читальный зал, наудачу набрал в поисковике БОББИ СТИЛЛМАН. Компьютер выдал множество Робертов Стиллманов, но ни одного Бобби.

Болден прошел в отдел периодических изданий.

– Я ищу материал по одной компании, – обратился он к библиографу, – Корпорация «Сканлон». Хотелось бы посмотреть «Уолл-стрит джорнал», «Арми таймс», «Форчун» и «Форбс». Посчитайте, во сколько мне это обойдется?

– За какой период?

– С наших дней по тысяча девятьсот семьдесят пятый год.

– Подождите, пожалуйста, минуту: я посмотрю, есть ли у нас микрофильмы с этими изданиями. Не уверена насчет «Арми таймс».

Столы для чтения периодики стояли в небольшой нише в начале главного читального зала, рядом со сводчатым проходом в главный читальный зал. Болден ждал, пока женщина рассчитает его заказ, и неожиданно в его поле зрения оказались двое мужчин. Чисто выбритые, одетые в широкие брюки и пиджаки, они только что вошли в зал и встали по обе стороны от двери.

– Сэр?

– Да-да, – отозвался Болден, вновь переключая внимание на библиотекаря.

– Рада вам сообщить, что «Арми таймс» у нас есть. Все вместе получается двенадцать долларов семьдесят пять центов – по три доллара за каждое издание плюс налог. За двадцать долларов можно поискать через «Лексис-Нексис». Там информации больше.

Болден отсчитал семь долларов.

– Пожалуй, мне хватит «Таймс» и «Уолл-стрит джорнал».

– Сейчас принесу сдачу.

– Да, спасибо, – рассеянно ответил Болден.

Те двое мужчин не давали ему покоя: они не прошли ни к свободным компьютерам, ни к дежурному библиографу, но как вкопанные продолжали стоять на месте. Только их головы медленно поворачивались, будто они сканировали читальный зал. Болден перевел взгляд на сводчатый проход напротив, примерно в семидесяти шагах от него: двое мужчин, также одетые по-деловому, заняли позицию внутри и этого прохода. Те же короткие стрижки, тот же сосредоточенный вид.

Болден отвел взгляд. Этого не может быть! Не может быть, чтобы его выследили в библиотеке. «Хвоста» за ним не было. Правда, он особенно не проверял, но, когда уходил из школы Дженни, он точно был один. И в магазине, где покупал одежду, никого подозрительного он тоже не заметил.

– Сэр, вот ваша сдача – шестьдесят шесть центов.

И тут он увидел, как ближайший к нему человек наклонил голову к лацкану и негромко произнес несколько слов. Болден напрягся. Уши заложило, и он проглотил застрявший в горле ком, чтобы лучше слышать. Двигай отсюда, скомандовал ему внутренний голос, убирайся поскорее! Тебя засекли.

– Сэр? С вами все в порядке?

Болден согнулся у стойки.

– Проведите меня, пожалуйста, до туалета, – держась руками за живот, попросил он со страдальческим выражением лица. – Мне нехорошо. И поскорее.

– Конечно, сэр, я помогу. Туалет сразу за выходом из главного читального зала. Не волнуйтесь.

Библиотекарь обогнула стойку и взяла Болдена за руку. Они вместе поспешно вышли из компьютерного зала, прошмыгнув мимо мужчин, стоявших по бокам от прохода. Краем глаза Болден заметил, что один из них посмотрел на него слишком пристально.

И тогда, выдернув руку, Болден побежал. Он не оглядывался. Их разделяло шагов десять, не больше. Он бросился через главный читальный зал, прямо по широкому центральному проходу, минуя стол за столом и громко топая по паркету. Читатели начали оборачиваться в его сторону. Послышались возгласы: «Потише!» и «Не бегайте, пожалуйста». Напрягая слух, он разобрал позади себя шаги, и они приближались.

Прибавив ходу, Болден выскочил из главного читального зала и побежал через ротонду к мраморной лестнице. В дальнем конце большого зала один человек из второй команды, что-то сказав своему напарнику, помчался к Болдену. Тот бросился вниз очертя голову, прыгая через три-четыре ступеньки. Если он оступится, то в лучшем случае сломает ногу, а в худшем свернет шею. Поворачивая на площадке второго этажа, он взглянул на своих преследователей. Двое мчались прямо за ним, остальные – по дальней лестнице.

Тяжело дыша, Болден добежал до первого этажа. С дальней лестницы послышался крик, и кто-то кубарем покатился вниз. Томас посмотрел на центральный вход. Пять пар двойных дверей служили входом и выходом из библиотеки. Если он успеет выскочить, тогда у него есть шанс. Он бросил взгляд через плечо. Двое бежавших за ним уже были внизу последнего пролета. Один из них расстегнул пиджак, и Болден заметил под ним блеск металла. Надо выбирать, куда бежать теперь. Он немного замедлил бег, прикидывая, что делать, хотя времени на это у него не было. Снова взгляд на главный вход. Нет, не может быть! Те же могучие плечи, шея, словно опутанная стальными жилами, фанатичный взгляд. Они увидели друг друга одновременно, и Волк тут же бросился к нему, работая руками, как спринтер.

Болден кинулся в противоположную сторону – вглубь библиотеки, где в сплетении коридоров располагались кабинеты администрации и научные читальные залы. Проскочив один коридор, он резко свернул налево в следующий. По обеим сторонам тянулись двери с табличками, на которых стояли имена и должности. Из кабинета перед ним, уткнувшись в бумаги, вышла женщина. Не успев затормозить, Болден столкнулся с ней, и женщина отлетела к стене. Он остановился, помог ей подняться на ноги и нырнул в кабинет, из которого она только что вышла, захлопнув за собой дверь. Там за компьютером сидел молодой человек ученого вида. Увидев Болдена, он разинул рот от удивления.

– Дверь запирается? – задыхаясь, спросил Томас, а когда молодой человек ничего не ответил, заорал: – Можно запереть дверь?

– Поверните собачку.

Болден запер дверь на собачку и бросился мимо изумленного молодого человека в соседний кабинет. Широкое подъемное окно выходило на библиотечное кафе и далее – на Брайант-парк, весь укутанный снегом, который выпал прямо на траву. Болден взялся за ручку и повернул ее. Рама не двигалась. Послышался стук в дверь. Крепче обхватив ручку, он дернул изо всех сил. На этот раз ручка поддалась. Окно открылось.

В этот момент дверь за его спиной буквально взорвалась, с грохотом разлетаясь в щепки. Послышался звон стекла и падающих предметов. Молодой человек возмущенно закричал.

До земли было метров пять. Приземлившись на столик в кафе, Болден, скользя, повалился на землю и, уже вскочив на ноги, снова поскользнулся – на этот раз на льду. Наконец, поднявшись и обретя равновесие, побежал в парк.

Волк перебросил ноги через подоконник и прыгнул на тот же столик, но приземлился неудачно: вывихнув правое колено, он неуклюже упал на землю.

Когда Болден решился обернуться, он увидел, как его преследователь пытается встать и снова падает.

Не останавливаясь, Болден пробежал через парк и выбрался на 6-ю авеню. Там пошел быстрой походкой, постоянно оглядываясь.

Как, спрашивал он себя, как они меня вычислили?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю