Текст книги "Клуб патриотов"
Автор книги: Кристофер Райх
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц)
Когда Томас настоял на том, чтобы поменяться местами с юристом, который сидел рядом с ней, – он практически сдернул парня со стула и отставил в сторону, – ей стало лестно, и она решила дать ему второй шанс. Все-таки глаза у него необыкновенные – куда там Месмеру!
Вечер благополучно продолжался, пока она не заявила Томасу, что лос-анджелесские «Лэйкерс» восемьдесят четвертого года – лучшая команда НБА. Ирвин Мэджик Джонсон. Карим. Какой бросок! И не забудь про Джеймса Уорти! «Лэйкерс»-84 самые крутые!
От его взгляда она окаменела.
– «Чикагские быки» в девяносто пятом, – отчеканил он без всяких объяснений.
Она попробовала возразить, но он поднял руку и отвел взгляд. Вопрос закрыт.
И тут началось. Никто, абсолютно никто никогда не затыкал вот так рот Дженнифер Дэнс. Разумеется, она высказала ему все, что о нем думает, и послала его куда подальше. А что до их соревнования и форы в три броска, то он может соревноваться сам с собой сколько захочет…
Тут в их разговор вмешался Питер, друг Томаса. Он поинтересовался у Дженни, рассказывал ли ей Болден о своей работе в клубе «Гарлемские парни». Томас совместно с нью-йоркской полицией как раз занимается организацией группы, которая помогла бы подросткам отвлечься от праздного шатания по улицам. В клубе Томас проводит три вечера в неделю и все выходные. Возможно, Дженни могла бы поделиться с ним опытом и подсказать, на что стоит обратить внимание.
Когда Питер отошел, между ними повисло неловкое молчание.
– Зачем же ты занимаешься клубом, если так уверен, что они неисправимы? – наконец спросила Дженни, наклоняясь к нему поближе, чтобы разобраться, водит он ее за нос или действительно ни во что не верит.
– Я идеалист. У каждого свои тараканы, уж таким я уродился.
Дженни совсем запуталась.
В субботу они встретились на стадионе – сыграть впервые вдвоем в стритбол, как потом будут делать не раз. Она победила со счетом 10: 4. С тех пор за три года он так ни разу у нее и не выиграл. Правда, он умел положить мяч в корзину – двумя руками сверху в прыжке.
Дверь лифта открылась, и Дженни вышла в коридор. За то время, что она спускалась с третьего этажа, она так перенервничала, что ее всю трясло. Где же ее везунчик, который всегда выходит сухим из воды? Давно уже должен был появиться. Конечно, позже можно позвонить ему на работу, там должны знать, но ждать так долго невыносимо. Пора обзванивать больницы.
8
Томас Болден сидел, изучая осадок на дне кофейного стаканчика, когда дверь в комнату для допросов открылась и вошел высокий человек с усталым взглядом. В руке он держал кружку, а под мышкой ворох бумаг.
– Я детектив Джон Франсискас, – представился он. – Ну как вы? Еще кофе? Или, может, чаю?
Болден поднял на него вопросительный взгляд:
– А где детектив Макдоно?
– Не его профиль, – Франсискас указал на пластиковый стаканчик, стоявший перед Болденом. – С вами все в порядке?
Болден скомкал стаканчик и бросил в мусорное ведро.
– Не его профиль? Что вы имеете в виду?
– Вы нам тут такого порассказали. Ограбление. Похищение человека – под дулом пистолета. Нанесение телесных повреждений. Это уже три уголовных преступления. Вы нас здорово заинтересовали. – Франсискас подтащил к столу стул и собирался сесть, но замер. Худощавый, утративший былую ловкость пожилой мужчина с довольно длинными, спадающими на лоб седыми волосами; внимательное лицо, угловатые черты. В кобуре на поясе – пистолет тридцать восьмого калибра, полицейский значок приколот к ремню, а значит, его владелец умеет использовать оружие по назначению. – Точно не хотите чего-нибудь выпить? А то я сбегаю вниз, принесу вам колу, охлажденный чай или еще что-нибудь.
Болден покачал головой.
– Как там парень, которого я доставил? – поинтересовался он. – Детектив Макдоно сказал, что вы проверяете его отпечатки. Узнали, кто он такой? Проверили стройплощадку?
– Ну-ну, не так быстро, – ответил Франсискас, наконец усаживаясь. – Мне потребуется время, чтобы ответить на ваши вопросы. – Он разложил перед собой папки, отстегнул от ремня сотовый телефон, проверил, что тот включен, и положил его на стол. Затем выудил из нагрудного кармана бифокальные очки и положил их рядом с телефоном. – Эта стройка – полный ноль. Никого там нет. Ворота заперты.
– Заперты? Быть такого не может! Два часа назад я выбил их, когда удирал на машине. Вы послали людей проверить?
– Как я уже сказал, ворота заперты. Никаких признаков взлома не обнаружено. Знаете, я сам утром съезжу туда и все хорошенько проверю. Идет?
– Отлично.
Болден посмотрел на часы и зевнул. Половина пятого утра. За время, что он провел в этом полицейском участке, у него взяли отпечатки пальцев, сфотографировали, допросили и держали в изоляции в комнате для допросов. Он назвал свое имя, номер социальной страховки, номера домашнего телефона, рабочего, сотового и смартфона. Он показал им синяки на спине и боках. Какой-то полицейский, взглянув на его щеку, сообщил, что пороховая пыль въелась в кожу глубоко и отчистится не раньше чем через пару месяцев. Полиция хотела сотрудничества с его стороны, и он проявил готовность сотрудничать – больше чем достаточно. Теперь ему хотелось, чтобы что-то сделали и для него.
– Не возражаете, если я позвоню с вашего телефона?
– Звоните, – Франсискас резким движением бросил ему трубку. – Неплохая реакция.
– Скорее рефлекс.
– Вот почему вам удалось справиться с таким здоровяком?
– Вроде того.
– Может, вы превысили пределы самообороны?
– Нет, – ответил Болден, – если, конечно, не считать, что я сдул со своего лица пулю и решил прыгнуть с высоты в полсотни метров исключительно для поднятия настроения. Учитывая обстоятельства, детектив, я бы сказал, что рефлекс спас мне жизнь.
Франсискас на секунду задумался над его словами.
– Пожалуй, вы правы. И пожалуй, вам повезло. Ваш рассказ подтверждается. По словам мисс Дэнс, на нее напали двое мужчин… гм… – Он отчертил ногтем несколько строчек на верхней странице в папке. – Описание соответствует тем, кого вы называете Ирландец и Волк. Все сходится. Я только что говорил по телефону с доктором, оказывающим медицинскую помощь парню, которого вы отделали. У него такая же татуировка, как и у вашего мистера Волка: вверху на груди небольшое изображение ружья. И это еще не все. На руке у него татуировка парашюта со словами «Лучше смерть, чем позор», популярная в воздушно-десантных войсках. Мы послали его отпечатки на базы Форт-Брэгг и Форт-Кэмпбелл. В обоих случаях пришел отрицательный ответ. Как вы это объясните? Первая процедура, которой подвергается курсант: его отпечатки заносят в базу данных. И второй раз это делают, когда его распределяют в дивизию. Я сам был там, знаю.
– И что?
– Все эти армейские словечки – салага, рейнджеры, зеленые береты, и все такое. Вам не кажется, как-то странно это? Я в совпадения не верю, а вы?
Болден помотал головой.
– Я сделал запрос начальнику военной полиции в Беннинге, – продолжил Франсискас, – и в штаб-квартиру вооруженных сил, чтобы нам выслали фотографии солдат в возрасте от двадцати одного до тридцати пяти лет, чья внешность подходила бы под описание похитивших вас мужчин. Но тут особых надежд у меня нет.
– А другой парень? Дает показания?
– Пока вряд ли он что-то скажет. В данный момент ему вставляют выбитые зубы. Мы завели на него дело по статьям «владение краденым имуществом» и «насилие с применением огнестрельного оружия».
– Так пистолет краденый?
– Не знаю. Серийные номера перебиты. Если очень постараться, их можно восстановить, но, принимая во внимание, что вы остались живы, не вижу в этом необходимости. Да и в любом случае все это не важно. Незаконное владение оружием тянет на год тюрьмы. И здесь без вопросов. Еще у него обнаружен краденый сотовый, о котором вчера днем заявила женщина. Телефон вытащили у нее из сумочки недалеко от места вашей работы. В «Балтазаре». Знаете, где это?
– Да. – Болден опустил взгляд. – Я обедал там сегодня… то есть вчера.
– Вот как? – Франсискас сделал запись в блокноте. Его поседевшие брови удивленно взлетели над очками. – Так мы и до чего-нибудь разумного доберемся.
– Можно, отвлекусь на секунду?
Болден отвернулся и набрал номер своего сотового. На втором гудке сработала голосовая почта: либо телефон выключен, либо сел аккумулятор. Затем он попробовал позвонить себе домой. Трубку никто не снял, и Томас оставил на автоответчике сообщение, что с ним все в порядке и он зайдет перед работой принять душ и переодеться. Еще раньше Дженни оставила ему сообщение из больницы: чувствует себя хорошо, ее скоро отпустят. Он позвонил к ней домой и, когда включился автоответчик, повесил трубку: на этом автоответчике он уже оставлял сообщение, что с ним все в порядке и что он перезвонит позже. Томас положил телефон на стол и подтолкнул его к детективу. – Спасибо.
– Не за что. Мы просто запишем на ваш счет. – И Франсискас взглянул на Болдена поверх очков. – Шутка, сэр. Можно смеяться.
Болден криво усмехнулся:
– Довольны?
Отложив ручку, Франсискас сцепил руки на столе.
– Знаете что, мистер Болден, мне бы хотелось узнать о вас больше.
– И что именно вы хотите узнать?
– Детали вашей биографии.
– Я уже все рассказал. Что вы хотите еще услышать?
– Послушайте, мистер Болден, я здесь, чтобы помочь вам. Нам не обязательно становиться лучшими друзьями, но, по-моему, для меня было бы полезно узнать о вас побольше.
Болден слишком устал, чтобы спорить.
– Я банкир. Работаю в компании «Харрингтон Вайс». Родился в штате Айова. Вырос в Иллинойсе. Учился в Принстоне. Окончил Уортонскую бизнес-школу. Потом переехал в Нью-Йорк. У меня нет врагов, и у мисс Дэнс, по-моему, тоже. – Он придвинулся ближе к столу. – Послушайте, все это я уже рассказал детективу Макдоно. Я видел этих людей первый раз в жизни.
– Но они про вас знали все. Даже где вы обедаете.
И что я двадцать пять часов в неделю подрабатывал в университетской столовой.
Болден кивнул. Позже он все обдумает, но сейчас просто хотелось домой.
Франсискас снова просмотрел свои записи.
– И этот человек, Гилфойл, уверен, что вы знаете о какой-то короне и знаете кого-то по имени Бобби Стиллман?
Болден снова кивнул:
– А я не имею ни малейшего представления, что это такое и кто это такой.
– Вот это нам и предстоит выяснить, – сказал Франсискас. – Я бы хотел узнать вот что: где вы научились так драться? Выбили парню три зуба. И у меня, естественно, возникает вопрос: кто же в этом случае пострадавший? Кого мне следует пожалеть?
– Не знаю. Я просто защищался.
– Непохоже, что просто. Такому надо учиться специально. И иметь определенную практику. Вот и поведайте мне, где блестящий, хорошо образованный молодой человек вроде вас может научиться так отделать двух профессионалов.
Болден смотрел на пачку бумаг, которую детектив принес с собой. Он понимал, что и его отпечатки уже прогнали через базу данных, но по закону, когда бывшему малолетнему преступнику исполняется восемнадцать, его дело сдается в архив и доступ к любым материалам закрывается.
– А у вас там ничего про это не написано?
– Так вот что вас беспокоит? – Франсискас закрыл папку. – О вас здесь ничего нет. Все, что вы хотите рассказать мне… что, по-вашему, могло бы помочь… даю слово, все останется между нами. – Болден промолчал, а детектив продолжил: – Возьмем хотя бы татуировку на вашем плече. Я заметил ее, когда вы переодевались. Кто такие рейверы? Кстати, особенно мне понравилась вторая часть: «Своих не сдаем».
Болден еле удержался, чтобы не взглянуть на свое плечо. Рейверы – это как семья. Рейверы были друзьями, и они заботились друг о друге. Для него рейверы были всем в те времена, когда ему приходилось туго.
– Так, старые друзья, – ответил он.
– Друзья, которые просто хотели поупражняться, как пользоваться татуировочной машинкой? Откуда у вас эта татуировка? Тюрьма? Колония? Вы беспокоились, что это выплывет на поверхность? Не волнуйтесь, я ничего не собираюсь рассказывать вашему работодателю.
Болден отвел взгляд, чувствуя, как язык отказывается говорить: недоверие к полиции – вообще к властям – захлестывало его.
– Мистер Болден, это не преступление, если когда-то вы были членом какой-то банды, – произнес Франсискас, – но, возможно, это помогло бы мне в расследовании.
– Да какая банда! – объяснил Болден. – Так, несколько парней, с которыми я общался пятнадцать лет назад. К тому, что случилось сегодня ночью, это не имеет отношения.
– А как насчет тех бандитов, с которыми вы работаете сейчас?
– Вы о программе по перевоспитанию? Да, это один из видов деятельности нашего клуба. Я просто помогаю организовать некоторые мероприятия. Собираю на них деньги. На прошлой неделе мы проводили шахматный турнир. И один из мальчишек обыграл меня во втором круге. Нет, честно, у меня нет врагов.
– Значит, вы полагаете, что между вашей работой в клубе «Гарлемские парни» и ночным происшествием тоже нет никакой связи?
– Никакой.
Франсискас снял очки и положил их на стол.
– И больше вы ничего не хотите рассказать?
– Мне больше нечего добавить.
Франсискас устало усмехнулся. «Правда – хитрая штука», – читалось в его взгляде.
– Буду с вами откровенен, мистер Болден: я не вполне уверен, что вы так невинны, как хотите выглядеть. По-моему, вам есть о чем рассказать, но вы почему-то молчите. – Франсискас придвинул стул ближе, чтобы лучше видеть лицо Болдена, и положил руки на стол – два противника, готовые начать поединок по армрестлингу. – Хочу открыть вам один секрет. Эти ребята, что взяли вас прокатиться и заставили прогуляться по балке… я и раньше встречал таких. Сейчас их все больше и больше. Я называю это явление «теневой мобилизацией». Всякие специальные агентства. Время от времени эти парни появляются и в полиции. Начальство хлопает их по плечу, обещает сотрудничать и так далее и тому подобное. От этого становится не по себе. Я служу в полиции уже больше тридцати лет и кое-что понимаю в бюрократии. Так вот я спрашиваю себя: кто, ради всех святых, должен присматривать за этими ребятками? По личному опыту знаю: они либо шпионы, либо наемники – отпечатки из картотеки удалены, прошлое стерто. Если шпионы, то еще куда ни шло. Все мы участвуем в большой игре. В конце концов, если я, сидя в тридцать четвертом полицейском участке, могу их вычислить, то, уж наверное, кто-нибудь в Иране, Франции или Индии тоже не оплошает. Но вот мешок с дерьмом, который вы разворошили… Парни не значатся ни в ЦРУ, ни в Агентстве национальной безопасности, ни в Разведуправлении министерства обороны, ни в каких других подразделениях. Это я вам точно говорю. Я считаю, что бандиты, которые на вас напали, являются – или когда-то являлись – контрактниками из гражданских.
Контрактники из гражданских. О таких в последнее время только и говорят в новостях.
– Кто за ними стоит? «Келлогг Браун энд Рут»? «Халлибертон»? Те, кто берет подряды на инженерно-строительные работы? Нефтяная промышленность, строительство, фастфуд, химчистки и все такое.
– Я бы обратил внимание на более активные виды деятельности: частная охрана, телохранители, военные инструкторы. Вы знакомы с крупными игроками в этой сфере? «Тайдуотер», «Экзекьютив ресорсес», «Группа Милнера». Сейчас их уже около двадцати тысяч по всему Ближнему Востоку – обеспечивают безопасность нашей морской пехоты. Крепкие парни в темных очках и бронежилетах. Оружия навалом. – Франсискас покачал головой. – Гражданские заботятся о военных? И напрашивается вопрос: а с какой стороны, простите, у осла задница? – Он пожал плечами. – Но есть еще и другой вопрос: почему эти парни охотятся за вами?
Болден и сам не переставая задавал себе тот же вопрос с того момента, как его запихнули в «линкольн». И ему не особо понравился тон детектива. Франсискас ничем не отличался от остальных копов, с которыми его сводила судьба. Одна рука протянута, чтобы помочь тебе выбраться, а другая тем временем защелкивает наручники.
– Но вы же не собираетесь отпускать его?
– Не собираемся. Когда ему приведут в порядок зубы, отвезем его в штаб-квартиру нью-йоркской полиции, занесем в картотеку «Б», сделаем фотографию – пусть потом пошлет ее своей мамаше. Как я уже сказал, незаконное владение огнестрельным оружием в Нью-Йорке тянет на один год. Добавим еще и украденный сотовый, и он познакомится с Управлением исправительных учреждений гораздо ближе, чем ему хотелось бы. – Франсискас задержал взгляд на Болдене. – А вы не боитесь, что они снова выйдут на вас?
– Я в состоянии позаботиться о себе.
– Точно? Мы можем помочь.
– Точно, – ответил Болден, хотя уверенности у него не было. – Они поняли, что взяли не того. Зачем опять охотиться за мной?
Резко отодвинув стул, Франсискас поднялся.
– Ну что ж, если не хотите ничего больше добавить к заявлению, можете быть свободны. Вас отвезут домой. Если что вспомните, звоните. Вот.
Болден убрал в карман протянутую визитку. Должен ли он поблагодарить или послать копа подальше? Неизвестно. Он думал только об одном: какое счастье наконец-то покинуть полицейский участок!
– И, мистер Болден, – произнес Франсискас так тихо, что едва ли можно было разобрать слова, – будьте осторожны. Я не знаю, в какую игру вы влезли, но это не воскресный пикник.
9
Когда Томас Болден покинул полицейский участок тридцать четыре, на улице все еще было темно. В шесть часов утра небо было мрачным и темным, до рассвета, похоже, ждать оставалось еще час. Сидя в полицейской машине рядом с водителем, он опустил стекло. Ледяной порыв ветра хлестнул по щекам, и тут же стало холодно. Пока он давал показания в участке, на улице резко похолодало. Мимо пролетали редкие снежинки. Давно обещанный ураган приближался.
Они ехали по Коламбас-авеню, затем у 95-й улицы срезали угол через парк. Болден потянулся и поплотнее запахнул куртку. Все тело болело после драки, мышцы ныли. Мысленно он снова и снова лихорадочно перебирал события этой ночи: допрос в полицейском участке, драка на 145-й улице, странные вопросы, которые задавал Гилфойл, поездка с Волком и Ирландцем и, конечно, собственно нападение, с которого все и началось. Миллион лет назад он стоял на подиуме в бальной зале в окружении огромного количества людей и принимал самую почетную и престижную награду в своей жизни. Закрыв глаза, он чувствовал аплодисменты – не слышал, а именно чувствовал. Триста пар рук. Прилив одобрения.
Ничего не бывает просто так, думал Болден.
В клубе «Гарлемские парни» он проработал шесть лет. За это время он провел там множество вечеров и суббот. Через его руки прошло больше миллиона долларов пожертвований. Он придумал успешную программу по профилактике преступности. И если отбросить ложную скромность, нет ничего удивительного, что его выдвинули на «Человека года».
Болден давно усвоил, что ничто не происходит само по себе. Если что-то случается, значит, это должно случиться. И здесь ни при чем ни судьба, ни предназначение, ни карма – все дело в причине и следствии. Третий закон Ньютона применительно к реальному миру. Не бывает действия без последствия.
И наоборот, не бывает последствия без действия.
Если сейчас он попал в беду, значит, он это заслужил.
И тем не менее ему не удавалось вспомнить ничего такого, что могло бы привлечь к нему внимание Гилфойла и организации, которая стояла за ним. Контрактники из гражданских, предположил детектив Франсискас. Более активные виды деятельности.
Несколько клиентов Болдена действительно заняты в оборонной промышленности, но вряд ли они стали бы отстаивать свои интересы с помощью вооруженных громил. Это большие транснациональные инвестиционные компании, в которых работают суперзвезды финансового мира. Корпорации, в чьи советы директоров входят и бывшие главы государств, и нобелевские лауреаты, и лидеры таких компаний, как «IВМ», «Дженерал электрик», «Проктер энд Гэмбл», – компаний, которые функционируют как государства в государстве. За шесть лет знакомства с ними он мог бы охарактеризовать их стиль ведения дел, самое меньшее, как чрезвычайно добросовестный. Никто из них не владел фирмами, в которых бы служили такие контрактники.
Ну, давай же, думай!
Болден вздохнул. Они явно взяли не того. Ничего другого не придумывалось.
Он сел прямо. Усталость уже немного прошла, но появилось какое-то странное возбуждение. На глаза попался компьютер, установленный под приборной доской автомобиля, – с клавиатурой, сенсорным экраном, рацией. На вид довольно мощный: наверное, можно связаться даже с полицией Рейкьявика.
– Похоже, классная штука, – заметил он водителю, сержанту Шарплину. – А что это?
– «Трайтон пять-пятьдесят». В работе – зверь. По сути, мобильный терминал, через который можно подключиться к любой полицейской базе данных. Вводишь имя, и программа выдает, просрочены ли у человека документы. А если номер автомобиля, гак узнаешь, в угоне машина или нет.
– А масштаб местный или по всей стране?
– Можно выйти и на федеральный уровень. Да это как терминал Интернета. У нас есть допуск к базе министерства финансов, к базе Управления по борьбе с наркотиками и даже к базе Национального центра информации по преступлениям. Если есть допуск, можно и в базу ФБР зайти.
– Вот так прямо из автомобиля?
Давненько он не ездил в полицейской машине. Но в любом случае тогда он все наблюдал с заднего сиденья.
– Конечно.
Было бы интересно пробить по этой системе Гилфойла. Хотя какой смысл? Гилфойл, Волк, Ирландец – наверняка это все псевдонимы. Болден зевнул и снова принялся смотреть в окно.
Ничего не бывает просто так.
Его мысли из настоящего унеслись в прошлое.
Было десять часов, и звонок на второй урок уже прозвенел, но Томми Болден, подросток пятнадцати лет, ученик десятого класса школы имени Оливера Уэнделла Холмса, находился довольно далеко от своего учебного заведения. Сидя за столиком в «Бургер Кинг», он быстро проглотил бургер – с двойным сыром и большой порцией лука – и залил его кока-колой. Его на три дня отстранили от занятий; сегодня четверг – день второй.
Один за другим он пересчитал на поверхности стола отметины от сигаретных окурков. Правый кулак был весь покрыт ссадинами, нижняя губа распухла после драки. «В следующий раз, – решил он, – надо сразу бить по коленям. Глупо лупить парня, который на пятьдесят фунтов тяжелее тебя».
«Эй, дубина, ты уселся на нашу скамейку. Проваливай!»
Тогда они привязались к скамейке. До этого был шкафчик для вещей. У каждого своя сфера влияния, и новому ученику следует преподать урок. «Да пошли они все, – думал Томми Болден. – Я буду сидеть там, где считаю нужным. И пользоваться тем шкафчиком, какой мне отвели. Хотят драки – их проблема». Мысль о поверженном на землю Кузяке – круглая, остриженная под машинку голова, студенистое брюхо, – о том, как он ныл, держась за разбитое колено, разозлила Болдена еще больше. Правильно он навешал этому поляку. Но отстранили от занятий все же Болдена, потому что он не удрал после драки.
Он стукнул кулаком по столу. Подошел управляющий, и Томми смотрел на него в упор, пока тот не отправился восвояси.
Ребенка можно было бы обучить счету, перечисляя все школы, в которых учился Том. Восемнадцать школ со второго по девятый класс! До второго класса мать учила его сама. Каждое утро он сидел за кухонным столом и занимался чтением, письмом и арифметикой. Раз в полчаса мама приходила проверять. Они были только вдвоем, и ему это очень нравилось. Как и ее внимание. Нравилось быть мужчиной в доме. Еще ему нравилось, как она щекотала ему пятки, когда они вместе лежали на диване и смотрели телевизор. Он не хотел делить ее ни с кем.
Они постоянно переезжали, и не из округа в округ, что не редкость, но из штата в штат. Калифорния, Арканзас, Миссури, Нью-Йорк. Часто они уезжали в спешке – сматывали удочки прямо посреди ночи. Однажды им даже не хватило времени собрать его игрушки, взять хотя бы его любимого десантника Джо.
Мысль о матери разволновала его. Больше всего он запомнил ее энергичность. Она постоянно находилась в движении. А вот как она выглядела, Томас помнил смутно, разве что длинные золотисто-каштановые волосы и бледную кожу, которой было приятно касаться. Он потерял все ее фотографии вместе со своей одеждой, комиксами и карточками знаменитых хоккеистов во время поспешного бегства от одного из приемных отцов – автомеханика Майка, слишком большого любителя побороться, чтобы это понравилось десятилетнему мальчишке. Он не помнил цвет ее глаз, или как она улыбалась, или звук ее смеха. Годы оставили лишь расплывчатое пятно, зыбкую тень.
Дожевав бургер, Болден оставил на столике обертку и недопитую колу и вышел на улицу. Все, со школой покончено. А также и со всей этой приемной заботой. Хватит с него ссор и драк. Он устал от жирных мужиков, у которых трещат штаны, когда они тискают игроков другой команды, отбирая мяч. Худенький Фил Грабовски ждал на углу.
– Привет, Томми!
Болден дал ему пять, потом обхватил рукой за шею и пригнул его голову к груди.
– Привет, дурашка, привет, – приговаривал Томас, ероша его волосы.
– Ну хватит, старик. – Филли высвободился из его объятий. – Обнимаешь тут меня…
Фил Грабовски – невысокий угрюмый подросток, худой и всегда какой-то испуганный – на вид был еще маловат, чтобы иметь столько прыщей, однако его лицо напоминало одну большую болячку. А вообще он ничем не выделялся. Чаще всего бубнил что-то о разводе своих родителей или мечтал о том, что будет есть, когда ему снимут брекеты. И тем не менее он был здесь, а не в школе, где ему, вообще-то, полагалось находиться, что и делало Фила Грабовски другом Томаса.
– Мы реально пойдем на это? – спрашивал Филли. – Не, правда, ты серьезно? Дельце-то непростое, даже для тебя.
– А как ты по-другому собираешься заработать сотню баксов? Концерт в пятницу. Лично я железно пойду на «Роллингов».
Болден изобразил руками, что играет на гитаре, и пропел несколько строчек из песни «Коричневый сахар». На нем были ливайсы и футболка с изображением группы «Роллинг Стоунз», та самая – с кроваво-красным ртом, ставшим логотипом их турне по Северной Америке в 1974 году. Джинсы он отгладил. Футболка была старенькая, тесноватая, но чистая. Болден сам стирал свою одежду, сам готовил себе еду и вообще заботился о себе сам. Его последняя приемная мамаша с самого начала заявила, что она «не собирается ни на кого ишачить».
Ну конечно, думал Болден, она просто собирается получать от государства свои четыреста долларов в месяц за то, что дает Томми койку в одной комнате с еще шестерыми детьми. Вот дрянь! Ну ничего, скоро она промелькнет и исчезнет, как фигура пешехода в его зеркале заднего вида. Она, да и кто угодно в этой незабвенной Земле Линкольна. Ему нужны деньги не чтобы посмотреть на «Роллингов», а чтобы убраться ко всем чертям. Все, с Чикаго покончено раз и навсегда!
Кивая в такт своим мыслям, он пошел по Брукхерст. Дождевые тучи нависли над головой. Холодный ветер гнал по тротуару скомканную пачку сигарет. Болден подхватил ее посмотреть, есть ли что внутри.
– Пусто, – произнес он и бросил пачку через плечо.
Впереди маячили сложенные из красного кирпича башни Кабрини-Грин. Он хорошо усвоил, что пересекать бульвар Мартина Лютера Кинга нельзя. Если ты белый, к северу тебе ходу нет. Квартал, где он жил, тоже не отличался особым благополучием. По обеим сторонам улицы тянулись обшарпанные деревянные дома на разных стадиях аварийности: в одном на фасаде выбито окно, в другом в крыше зияла дыра, в третьем на крыльце не хватало ступенек. Но все они были одного цвета – цвета полного запустения.
Стояла середина апреля. Три дня назад выпал последний снег. Его остатки, перемешанные с грязью и сажей, виднелись то тут, то там на тротуаре. Болден принялся играючи перескакивать с одного снежного островка на другой, выкрикивая названия островов: Мидуэй, Уэйк, Гуадалканал, Тулаги. Затем перешел на центральные провинции Вьетнама: Куангчи, Биньдинь, Дананг. Одно время он мечтал пойти в морскую пехоту.
– Меня мать убьет, если узнает, что я опять закосил школу, – говорил Филли Грабовски, прыгая вслед за ним.
– Ты что, матери боишься? – ответил ему Болден. – Тебе уже пятнадцать, и ты сам должен говорить ей, что делать.
– Да что ты про это знаешь!
– Все знаю. У меня таких мамаш тридцать было.
– Так они ж не настоящие.
– Очень даже настоящие – все болтали, как твоя.
– Она просто переживает за меня.
– Тогда не ной, – сердито оборвал его Болден и, остановившись, повернулся к другу. – Может, она не такая уж и плохая.
– Может, – согласился Филли. – Во всяком случае, она не бросила меня.
– Моя мама меня тоже не бросила.
– Чего ж она тогда свалила? Ты никогда не рассказывал мне.
– У нее были дела.
– Например?
– Не знаю, но она сказала, что это важно.
– Откуда ты можешь знать? Тебе было-то шесть лет.
– А вот и знаю.
– Может, ты для нее стал обычным геморроем. Так моя мать говорит.
Томми задумался над этим замечанием. Не проходило и дня, чтобы он не спрашивал себя, что он должен был сделать, чтобы мать осталась. Наверное, надо было быть нежнее, послушнее, веселее, умнее, выше, быстрее, красивее, надежнее – да что угодно, только бы она не уходила.
В ответ он пожал плечами:
– Может быть.
Болден засунул руки в карманы, и они молча шли еще минут двадцать. Когда они почти добрались до места, он сбавил шаг и выложил свой план.
– Каждый день ровно в одиннадцать этот чувак приезжает сюда, в дом, а в одиннадцать ноль пять уезжает. Времени как раз хватает, чтобы забежать внутрь, взять наличные и смыться.
– Один?
– Всегда один.
– Откуда знаешь?
– А вот знаю. По-твоему, я просто так сижу и ни хрена не делаю целый день?
– И у него есть деньги?
– Он за ними и приезжает: собирает их с нарков, которые тусуются в доме всю ночь.
Человек, которого Болден хотел ограбить, был торговцем наркотиками, а дом, в который он забегал на пять минут, – притоном. А еще – вечной темой ужастиков в школе. Кто-то говорил, что это гнусная ночлежка. Другие – что без колдовства здесь не обошлось. Болден следил за домом около недели и пришел к гораздо менее ужасному выводу: каждую ночь сюда приходило от тридцати до пятидесяти человек. Некоторые покупали дозу прямо в дверях, другие исчезали внутри. Доза крэка стоила десять баксов. Болден прикинул, что каждый покупатель брал от десяти до двадцати доз. Как ни крути, даже по самым скромным подсчетам к утру набиралось не меньше трех тысяч баксов.
– А с чем мы пойдем? – спросил Фил.
– С боевыми шестами, – ответил Болден.
– С шестами? Ты чё, издеваешься? У любого дилера есть пушка. Всем известно.
– С шестами, – повторил Болден. – Когда знаешь, как ими пользоваться, больше ничего не нужно.