355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Хемлетт » Сердцеед » Текст книги (страница 22)
Сердцеед
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 01:00

Текст книги "Сердцеед"


Автор книги: Кристина Хемлетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

43

Нервы Виктории были напряжены до предела. Хантер! Зловещий звук одиночного выстрела немедленно отключил все ее внутренние защитные системы, и она бросилась к двери спальни. Столь же мгновенно отреагировала и Мэрсайн. Правда, ею двигали совсем иные мотивы.

– Ты что, с ума сошла?! – выкрикнула она, встав на пути Виктории. – Разве ты не слышала?!

– Слышала! – бросила в ответ Виктория. – Прошу тебя, мама…

– Ты только помешаешь! – твердо сказала Мэрсайн. – Пусть Хантер сам справится с этим.

– А что если это в Хантера… – Виктория не решилась закончить фразу вслух: она боялась, что если сделает это, то все произойдет на самом деле. – Дай мне пройти, мама!

– Он сказал, чтобы мы оставались здесь! И поэтому у нас нет выбора.

– У тебя нет выбора! – возразила Виктория. – А я должна выяснить, что происходит! Ты уйдешь, наконец, с моего пути или…

– Или что? – с вызовом спросила Мэрсайн. – Виктория, ты поступаешь крайне неразумно! Я не хочу, чтобы ты пострадала!

– Я буду осторожна.

– Глупости! Выйдя отсюда, ты попадешь в самое пекло… Так же, как… – Мэрсайн помедлила, хорошо зная, что упрямство дочери было наследственным.

– Так же, как и ты? – Виктория покачала головой. – Ты, мама, меня научила, что нельзя отсиживаться и оставаться в жизни просто зрителем.

– Если говорить о теннисе, дорогая, а не о стрельбе из ружья!

Отказываясь подчиниться, Виктория крепко сжала зубы, глаза ее сузились.

Она стала воплощением решимости, отражением стоящей перед ней женщины, которая научила ее следовать зову своего сердца, независимо от того, сколь труден окажется путь.

– Я иду.

– Тогда и я пойду, – резко сказала Мэрсайн. – Кто-то же должен уберечь тебя от беды!

Они выбежали во двор. Тэппинг – ужасная драма, разыгравшаяся у конюшен, обескровила его лицо, – убеждал их не выходить из замка, не подвергать себя опасности.

– Что происходит? – спросила в тревоге Мэрсайн. – Мы слышали выстрел!

Тэппинг ответил скороговоркой, но достаточно твердо:

– Это все Пэгги. Она взяла ружье брата, а Хантер и Син Майкл пытаются урезонить ее.

Хантер…

Он был так близок к опасности! Викторию охватил леденящий страх. Без всякого предупреждения она, не обращая внимания на Джона Тэппинга и свою мать, бросилась к воротам. Виктория не знала, бежал ли кто-нибудь из них вслед за ней: только Хантер стоял у нее перед глазами.

Сразу же за воротами она краем глаза увидела, как по направлению к ней метнулось что-то черное. Виктория опешила от страха и тут же была схвачена за руку Ченом.

Викторию разозлило, что ее вынудили остановиться и что Кевин Чен в этот момент не был рядом с человеком, нанявшим его для своей защиты. Ей не осталось ничего другого, как разразиться жуткой бранью. Это оказало на полонившего Викторию Чена столь же малое воздействие, как и ее попытки вырваться из его рук.

– Положение под контролем, мисс Кэмерон, – заметил Чен хладнокровно, что резко контрастировало с бурной сценой, которую разыгрывала тройка на глазах Виктории.

Даже на расстоянии она могла рассмотреть лютую ненависть в лице Пэгги, которую от Хантера и Сина Майкла отделяла окружающая пастбище изгородь. Держа в руках ружье, Пэгги находилась в состоянии того неустойчивого душевного равновесия, которое свойственно одурманенным алкоголем или наркотиками людям.

– Ублюдки! – вопила черноволосая красотка, адресуя свою злобу двум людям, которых она считала своими заклятыми врагами. – Это сделали вы!

Голос Сина Майкла звучал громко и отчетливо:

– Я люблю тебя, Пэгги! Ты – моя сестра! Я только хочу помочь тебе!

– Помочь?! – отбросила назад копну своих волос Пэгги и разразилась дьявольским хохотом, от которого Викторию охватил внутренний озноб. – И это называется помощь?! Ты нарушил свое проклятое слово!

– Отдайте нам ружье, – сказал Хантер твердым и вместе с тем, как это ни странно, добрым голосом.

– Почему бы вам самому не взять его, а? – мерзким тоном подзадорила его Пэгги. – Ведь смогли же вы отобрать у нас все остальное!

– Мы здесь не для того, чтобы вредить тебе, – успокаивал ее Син Майкл. – Мы только хотим, чтобы ты не навредила себе!

С таким же успехом он мог разговаривать с тучами.

– Это ты сделал! – обвиняла Пэгги брата. – Своей подлой ложью ты предал меня!

– Я никогда не предавал тебя! – настаивал Син Майкл.

Но его сестра не хотела даже слушать:

– Это ты пошел и сказал Пятноу!! – все громче вопила она. – Ты рассказал ей об аварии!!

Не в силах сдвинуться с места, Виктория наблюдала, как в отношениях между братом и сестрой нарастает напряженность. Напряженность, напоминающая готовый к извержению бурлящий вулкан.

– Нет, Пэгги! – возразил Син Майкл. – Она, ты же помнишь, была там! Когда вы пострадали в ту ночь, она помогла вам! Мы вместе помогли! Помнишь?

Пэгги покачала головой. Ее жестокие красные губы скорчились в такую зловещую улыбку, что у Виктории мурашки пошли по коже.

– Она любила тебя, Пэгги! – продолжал увещевать ее Син Майкл. – Ну, просто так, как мы все любим тебя.

– Ты никогда никого не любил! – огрызнулась Пэгги.

– Послушайте его, – вставил слово Хантер. – Послушайте вашего брата, Пэгги! Он говорит правду.

– Правду! А что вы знаете об этой чертовой правде?

– Мы можем помочь тебе, – пообещал Син Майкл. – Только доверяй нам! – Он сделал шаг к изгороди, но Пэгги еще крепче стиснула ружье.

– Мы знаем, что вы не хотели убить ее, – сказал Хантер.

Пэгги засмеялась.

– Откуда вы знаете, что не хотела. Она презирала меня, как и все вы. Она бы рассказала. Я знаю, она рассказала бы!

– Мы не презираем вас, – сказал Хантер, но Пэгги уже прицелилась в него.

Виктория почувствовала, что сердце у нее упало. Ее парализовало сознание опасности, которой подвергала Хантера эта безумная женщина.

– Ненавижу вас! – орала Пэгги. – Вы отняли у нас все! А теперь я собираюсь вернуть это!

Син Майкл безуспешно старался успокоить ее.

– Все будет хорошо, Пэгги! Мы сможем вернуться домой… Ведь ты всегда хотела этого.

– Домой? – с издевкой спросила Пэгги. – Я там все ненавидела!

Теперь Чен уже выпустил руки Виктории. Но когда точно он перестал удерживать ее, она не знала. Когда же ее отвлекло радостное конское ржание, она впервые заметила, что и Ян присутствует при этой бурной сцене. Он стоял, охваченный ужасом, в воротах конюшни и пытался успокоить нервничающего Паладина, натягивая кожаный недоуздок.

– Мы можем поехать на родину и начать все заново, – говорил Син Майкл. – Мы сделаем все, что ты пожелаешь, Пэгги! Только отдай ружье!

– Я рада, что она подохла! – снова огрызнулась Пэгги, а затем обратила всю свою ярость на Хантера. – И я чертовски хочу, чтобы подохла еще и ваша глупая сучка Мэри.

– Не смей говорить так! – остановил ее Син Майкл. – Я знаю, что ты не желаешь ничьей смерти!

– Дурак! Я хочу твоей смерти! – воскликнула Пэгги. – И вашей тоже! – выкрикнула она, обращаясь к Хантеру. – И это сейчас сбудется!

Перед глазами пришедшей в ужас Виктории вся сцена разворачивалась как в замедленной съемке. Она чуть не вскрикнула, когда Пэгги взвела курок и расчетливо прицелилась в свою жертву. И тут увидела, как Син Майкл буквально вспрыгнул на Хантера и повалил его на землю как раз в тот момент, когда Пэгги спустила курок. Она увидела также, что Паладин, подстегнутый звуком выстрела, встал на свои великолепные задние ноги и вырвался от Яна.

– О, Боже мой… – простонала вполголоса Виктория.

Придя в отчаяние от того, что промахнулась, Пэгги не заметила, что обезумевший от звука выстрела вороной скачет по пастбищу в конюшню вдоль той стороны изгороди, где находится она. Виктория была уверена, что Ян бросится наперерез ему: она боялась, что Пэгги обрушит всю свою ярость на невинное животное. Но, к ее великому изумлению, Ян не двинулся с места. Он застыл в воротах конюшни, и его странный, словно говорящий что-то взгляд был прикован к несущемуся к нему по кругу животному. Паладин вдруг повернул и понесся обратно – прямо на Пэгги.

Все свое внимание Пэгги сосредоточила на двух лежащих на земле по другую сторону изгороди мужчинах. Она вновь стала прицеливаться, смакуя приближающийся момент победы над врагами, столь отвратительно предавшими ее.

И тут взгляд ее встревоженно метнулся вбок: над ней нависла лошадь.

– Нет!! – завопила она нечеловеческим голосом.

Перепуганная Виктория видела, как Пэгги Гливи повернулась в сторону конюшен и пронзительно завизжала, закричала Яну. От ее крика кровь стыла в жилах.

– Держи его!! – дико вопила Пэгги. – Держи его!!! Я-а-ан!!!

С расширенными в ярости ноздрями Паладин, обуянный вырвавшимся на волю нравом, в гневе и испуге встал над ней на дыбы, на свои мощные задние ноги. Сейчас он превратился в мускулистого дьявола в черном атласе.

И когда его сокрушительные копыта опустились на землю, отчаянные крики Пэгги смолкли. Навсегда…

44

Сержант Дэниэлс закрыл записную книжку и поднялся со стула.

– Полагаю, мистер О'Хари, это все, что нам может понадобиться, – сказал он.

Хантер кивнул, пожал детективу руку и предложил проводить его.

Сидевшая в кресле у камина Виктория бросила взгляд на Сина Майкла. Он пребывал в задумчивости, положив подбородок на скрещенные пальцы. Как бы почувствовав, что за ним наблюдают, молодой ирландец посмотрел на нее.

– Круг замкнулся. Не так ли? – тихо пробормотал он.

Не поняв, что он имел в виду, Виктория покачала головой.

– Не уверена, что я поняла вас, – сказала она.

Син Майкл вновь задумался о чем-то своем.

– На самом-то деле мы не так уж и отличаемся друг от друга, Хантер и я. Это, по-моему, и объясняет наши одинаковые поступки.

«Вы оба любили своих сестер», – хотела сказать Виктория.

Но она не произнесла ни слова, слишком хорошо понимая боль, постоянно терзающую сердца этих двух мужчин, боль за тех, которых они слишком сильно любили.

Хантер убедил Викторию остаться. Когда детектив задавал свои вопросы, в ее голове постепенно сложилась значительная часть мозаики жизни Пэгги Гливи. Но при этом осталось кое-что, о чем она никогда не узнает и чего никогда полностью не поймет.

– Для нее все могло бы закончиться и хуже, – печально поделился с Хантером и полицейскими своими воспоминаниями Син Майкл, – если бы я не взял на себя моральную ответственность за несчастье с Мэри.

Он знал, что за Пэгги уже числились приводы за управление машиной в пьяном виде и несоблюдение правил дорожного движения. В ту дождливую ночь ему показалось правильным взять на себя случившееся, даже несмотря на угрозу стать в будущем объектом ненависти Хантера. Син Майкл положился на выдержку их тети, и это позволило ему избежать какого-либо упоминания Пэгги в этом деле. Вопреки истине он показал под присягой, что в тот вечер одолжил машину Пэгги, желая совершить со своей американской кузиной ночную прогулку.

– Когда Пэгги позвонила мне и сказала, что Мэри ранена, – рассказывал Син Майкл Хантеру, – я еще не знал, насколько сильно она пострадала. Но когда я приехал на место аварии… – Син Майкл замолк, и на лице его отразилось глубокое и давнее страдание.

Хотя еще предстояло следствие, Виктория уже понимала в общих чертах, что произошло в тот роковой вечер. Независимо от того, действительно ли подслушала Мэджин ссору Сина Майкла с сестрой по поводу писем, или Пэгги боялась, что домоправительница использует случившуюся шесть лет назад аварию с Мэри для ее шантажа, были все основания предположить, что она, Пэгги, в ярости схватив первый оказавшийся под рукой предмет, нанесла им смертельный удар Мэджин.

То, что Хантер покинул замок сразу после обеда, позволило Пэгги засунуть трость под его кровать. Ее предложение Тэппингу совершить ночную прогулку по окрестностям основывалось на уверенности Пэгги, что тело миссис Мэджин будет обнаружено во время их отсутствия, а Тэппинг подтвердит ее совершенно бесспорное алиби. Пэгги была уверена, что не попадет в число подозреваемых, но совершенно не приняла в расчет, что кто-то может перенести тело миссис Мэджин.

Виктория вспомнила, что Мэрсайн, между прочим, высказала мнение, насколько прискорбным для преступника было бы обнаружить труп не на месте совершения убийства. И сейчас открылся истинный смысл крика Пэгги, когда она подошла к воротам замка: ее безусловная вера в оккультные силы в сочетании с осознанием того, что кто-то прикрыл ее преступление, была достаточна, чтобы вывести из строя ее нервную систему.

У полиции, конечно, будут дополнительные вопросы к Нилли, когда тот достаточно окрепнет, чтобы отвечать на них. Полиция могла пока лишь предположить, что престарелый дворецкий пришел к неверному выводу насчет преступника и попытался, действуя в соответствии со своим пониманием справедливости, добиться ее.

Вернулся Хантер. У него был вид человека, опустошенного случившимся. И хотя Виктория страстно желала, чтобы он подошел к ней и заключил в сулящие безопасность объятия, ее сердце согрело то, что он, прежде всего, подсел к своему кузену, все еще находящемуся в оцепенении от гибели Пэгги под копытами Паладина.

– С вами все в порядке? – спокойно спросил Хантер.

Син Майкл поднял глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.

– Время… – сказал он. – Должно пройти время.

Хантер откашлялся.

– Я обязан вам жизнью, – произнес он. Секунду поколебавшись, Хантер протянул руку кузену.

Виктория затаила дыхание. Она надеялась, что Син Майкл пожмет ее и между этими двумя мужчинами воцарится наконец мир.

Казалось, прошла вечность, прежде чем Син Майкл протянул руку. А затем он произнес несколько слов на чужом языке, который не понимали ни Хантер, ни Виктория.

– Что вы сказали? – спросил Хантер.

Син Майкл медленно встал с кресла и взглянул в сторону Виктории, а затем на своего кузена.

– Это – древняя ирландская мудрость, – спокойно сказал он. – «В трагедии всегда заключено новое начало».

– Я надеюсь, – улыбнулся Хантер. – Я в самом деле надеюсь на это.

ЭПИЛОГ

Четыре месяца спустя.

– На основании полномочий, которыми облек меня штат Виргиния, – торжественно провозгласил судья, – я объявляю вас мужем и женой.

Ему не потребовалось напоминать Хантеру О'Хари, что тот должен поцеловать невесту: Хантер привлек Викторию в объятия, скрепляя поцелуем будущее, которое не под силу разрушить ни смертным, ни привидениям.

Через несколько мгновений, когда друзья бросились поздравлять их, Дебора Шедмур проложила себе путь к шаферу – им был, естественно, Син Майкл – и нежно взяла его под руку.

– Виктория, надеюсь, следующая очередь – моя, – лукаво сказала она.

Син Майкл проказливо подмигнул Деборе:

– А ты не считаешь, что оказаться под замком у бродячего актера – сущее мучение?

Стоявшая в нескольких футах от них Мэрсайн услышала Сина Майкла и грациозно подошла к беседовавшей паре.

– Не стоит тревожиться заранее, – успокоила она Дебору. – Я всегда распознаю талант сразу, как увижу его. Доверьтесь мне, дорогая.

– В любом случае хорошие связи не помешают! – прямодушно добавил Син Майкл.

Виктория удивилась больше всех, узнав вскоре после Рождества о решении Сина Майкла последовать совету Мэрсайн и предъявить свои внешность и голос на строгий суд Голливуда. В глубине души она надеялась, что он останется в Виргинии, и они образуют триумвират, отбросив все былые противоречия. Несколько месяцев спустя после смерти Пэгги Хантер и Син Майкл сблизились, став почти братьями: ведь ни у одного из них в юности братьев не было…

– Я не могу больше оставаться пиявкой! – объяснил им свое решение Син Майкл. – Однажды наступает время, когда мужчина должен испытать себя.

– Навсегда запомните, – сказал ему Хантер, – что этот замок – ваш дом.

«Точно так же он всегда будет оставаться домом и для Мэри», – подумала Виктория.

Может случиться и так, что Спящая красавица никогда не проснется, но ее судьба уже затронула жизнь каждого из них – каждого по-своему.

Раздался громкий смех Деборы, когда она поделилась своими планами с Мэрсайн.

– А я собираюсь найти работу! – объявила Дебора.

Ее слова позабавили Сина Майкла.

– Работу? – сказал он. – Ты? Какую?

Дебора шутливо ударила его по подбородку.

– Для начала я готова на любую, – ответила она, совершенно не обеспокоенная приключениями, которые ждали их на расстоянии более двух тысяч миль отсюда.

– Ну, – сказал Эллиот, целуя Викторию в щеку, – все вроде бы встало на свои места?

– С вашей небольшой помощью, – улыбнулась она в ответ, напоминая ему, как оказалась в мире Хантера.

– Мы хорошие сваты! – сиял Тэтчер.

Эллиот поднял бровь.

– Это, конечно же, была целиком наша идея, – утверждал Джон, подняв бокал шампанского за счастье новой пары. – Нам просто время от времени нравится ублажать Эллиота и позволять ему упиваться тем, какой он ловкий.

Хантер обнял Викторию за талию.

– Почему бы нам, джентльмены, не урегулировать данную проблему без судебного разбирательства и назвать все это просто «ирландским везением»?

Виктория всматривалась в красивое лицо мужа, и ее зеленые глаза сверкали.

– А почему бы не назвать это везением Хантера О'Хари?

Перед тем как поцеловать ее, Хантер улыбкой одобрил слова Виктории:

– Никаких возражений, миссис О'Хари. Абсолютно никаких.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю