355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Хемлетт » Сердцеед » Текст книги (страница 2)
Сердцеед
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 01:00

Текст книги "Сердцеед"


Автор книги: Кристина Хемлетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

2

Тэтч и Джон обычно не держали от нее секретов. Этим она немедленно и воспользовалась.

– Какая же тайна связана с Хантером? – настаивала она, снимая с плеча кожаную сумку.

Джон постарался уйти от вопроса.

– Просто звонил Эллиот, – сказал он. – Ничего особенного, но будьте осторожны. – Грустное, но сочувственное выражение его глаз еще больше озадачило Викторию.

– А этот «охотник» ваш клиент? Или кто?

– Или кто, – не без ехидцы ответил Тэтч, чем совсем разозлил ее.

– Вы что-то скрываете!

– Судя по его загадочному виду, – вмешался Джон, изображая, что заглядывает за спину Тэтчера, – он скрывает целую страну третьего мира.

Тэтчер воспринял шутливое обвинение, не моргнув глазом.

– Ну а что дальше, ребята? – не давала себя отвлечь Виктория. – Кто же этот охотник номер один, и чем объяснить, что вы советуете мне держать ушки на макушке?

Однако попытки добиться от Уильямса и Джонсона хоть каких-нибудь разъяснений ни к чему не привели. Было очевидно, что они настойчиво пытаются сменить тему разговора.

– Так значит, вы не намерены мне помочь? – спросила она, имея в виду звонок Эллиота.

– Ваши предположения будут не менее правильными, чем мои, – сказал Тэтч.

– А быть может, и более точными, – добавил Джон, повернув голову к своему собеседнику. – Ведь я не встречал в жизни человека, который был бы худшим предсказателем, чем Тэтч.

И, тем не менее, по его взгляду Виктория поняла: что-то произошло. Что-то очень серьезное.

Быстро повесив плащ и положив сумку в стол, она направилась в кабинет Эллиота. Виктория чувствовала себя виноватой в том, что заставила адвоката слишком долго ждать ее.

– Войдите, – сделал знак рукой Эллиот, когда она просунула голову в открытую дверь.

Выражение его лица говорило, что вид Виктории, по крайней мере, не совсем обычен. К тому же ее внешность изменилась, и явно не в лучшую сторону.

– Если я вызвал вас в неподходящее время, то… – начал он.

Виктория, мотнув головой, выразила несогласие с его словами. «Если даже Эллиот заметил, что я не в форме, – подумала она, – значит, я действительно похожа черт знает на что…»

– Все о'кей, – заверила она его. – Простите, что сегодня утром я немного запоздала.

– Это пустяки.

– Вас что-то тревожит?

– Присядьте, – предложил Эллиот, снял очки и положил их поверх желтого блокнота для заметок. – Для того чтобы все объяснить, потребуется некоторое время.

Раздавшийся зуммер селектора прервал его.

– Все в порядке. Включите его, – сказал Эллиот секретарю в приемной. – Но прошу вас, Линда, не соединяйте меня больше ни с кем, пока я не сообщу вам, что освободился. Сейчас у меня совещание.

Эллиот сделал Виктории знак оставаться на месте, пока он будет говорить с клиентом; вновь сев в кресло, она воспользовалась моментом, чтобы еще раз осмотреть его кабинет и фотографии в рамках, многие из которых сделал сам Эллиот.

То, что ее наставник – страстный фотограф, знали все сотрудники фирмы. Виктория подумала, что если когда-нибудь Эллиот уйдет в отставку, он с удовольствием станет бродить по окрестностям, увековечивая своей камерой для потомков смену времен года. Тэтч и Джон часто подшучивали над ним, говоря, что он настолько завесил своими произведениями все стены, что не оставил места для благодарственных посланий.

Эллиот запечатлел, казалось, большую часть Европы и Дальнего Востока. Поездки по многим странам, которые он совершил с Рутой и тремя дочерьми, принесли обильный урожай снимков наиболее интересных видов Парижа, Лондона и Рима. В его кодаковских альбомах нашлось место даже для Алмазной головы и Вайкики Бич на рассвете.

Но больше всего Виктория любила снимок старинного замка – быть может, потому, что он не относился к знаменитым достопримечательностям. Замок примостился на обращенной к морю стороне скалистого утеса, и самым удивительным в этой средневековой постройке был переход от серого фундамента к белым цилиндрическим башням.

Чем больше Виктория смотрела на фотографию, тем сильнее ей хотелось знать историю замка. Было совершенно очевидно, что он построен в этом уединенном, обдуваемом ветрами месте с какой-то определенной целью.

«Не забыть бы спросить Эллиота, где расположен этот замок», – напомнила она себе.

Эллиот повесил телефонную трубку.

– Простите, – извинился он за прерванную беседу. – Так на чем я остановился?

– Вы только начали говорить, – сказала Виктория.

Эллиот откашлялся.

– Как вы знаете, – приступил он, – мы уже начали готовиться к праздникам…

В мозгу Виктории тренькнул предупредительный колокольчик. «Ага, – подумала она, – Эллиот собирается попросить меня подготовить рождественскую вечеринку». Опыт работы подсказывал Виктории, что практически уже стало традицией поручать новым сотрудникам разрабатывать программу рождественских праздников, возглавлять кампании «Одностороннего движения» и уговаривать сотрудников сдать рекордное количество литров ежегодно собираемой донорской крови. «Господи, не допусти этого», – молча помолилась она.

– … Я обсудил эту проблему с Тэтчем и Джоном, – говорил Эллиот, – и они согласились с тем, что работы на всех сотрудников не хватит…

На смену первоначальной мысли Виктории о том, что ее привлекли для праздничных дел, которыми она не хотела заниматься, появилось гнетущее подозрение, что ее собираются временно уволить.

– Простите? – прошептала она, подумав, что пропустила что-то важное, сказанное Эллиотом.

– Ваша профессиональная подготовка делает вас одним из тех ценных сотрудников, которых мы можем направить с чувством уверенности…

– Направить? Куда?

– Работать у мистера О'Хари, – закончил он. – Если вы, конечно, захотите этого.

– Он тоже адвокат? – спросила озадаченная Виктория.

Эллиот расплылся в улыбке, а затем разразился довольным смехом.

– Кто? О'Хари? Отнюдь нет! Но он действительно обладает выдающимися способностями, которые могли бы сделать его первоклассным прокурором. Порой я поражаюсь, почему человек с такими данными никогда не интересовался юриспруденцией.

– Может быть, вы изложите свои мысли с самого начала? – попросила Виктория.

– С начала? – адвокат добродушно откинулся в кресле. – Полагаю, что с нашей точки зрения начало следует искать пять лет назад…

– Итак, вы все-таки намерены сделать это? – спросил Тэтч, в руках которого был бокал со второй порцией шотландского виски с содовой.

Несмотря на сильные порывы ветра, он и Джон решили вызвать такси и, похитив своего административного помощника, через несколько часов заехать на ланч в пивную на набережной в конце Кинг-стрит. Но еще до того, как им вручили меню, адвокаты обрушили на Викторию больше вопросов, чем ей задавали во время экзамена на право вождения автомобиля. Уже были наполовину съедены порции салата, а она все трепыхалась в поисках ответов.

– Я еще не знаю, – замялась она, будучи в равной степени и польщенной, и смущенной, когда ей поручили выполнить столь странное задание человека, которого Эллиот называл мистером О'Хари. – Мне кажется, это несколько поспешное решение.

– Насколько я знаю, он хочет платить вам двойное жалованье, – заметил Джон.

– А это значит, – весело подытожил Тэтч, – что вы сможете уже сейчас оплатить наш ланч!

– Но почему он не прибегает к услугам службы занятости? – задумалась Виктория, зная, сколь большие выгоды приносит расширение сети агентств по трудоустройству в столичном округе, если они обеспечивают найм на временную работу. – Разве это не экономней?

– Не думаю, что все тут сводится к деньгам, – проворчал Джон, подливая соус в салат.

Виктория усмехнулась.

– Конечно, нет – если судить по тому, что вы рассказываете. Но только эти деньги можно было бы потратить разумней.

– И все же, – вмешался Тэтч, – вы должны признать, что О'Хари не откажешь в мужестве.

– В мужестве или самонадеянности? – уточнила Виктория.

– Как вам угодно. В любом случае это качество работает на него.

Виктории трудно было разделить их чрезмерное, как ей казалось, восхищение миллионером О'Хари. Она все еще не могла прийти в себя от того, что узнала утром.

То, что рассказал ей Эллиот, породило у нее лишь смутные воспоминания. Полностью поглощенная работой у конгрессмена Хофферта, Виктория несколько лет назад вряд ли обратила внимание на сенсационные сообщения о некоем виргинском миллионере, который перевез через Атлантический океан целый замок.

В то время как от восьмизначной цифры стоимости этой операции захватило дух у любителей посудачить во всем мире, для нее это значило не больше, чем, скажем, возможность увидеть призрак Элвиса Пресли.

Она, пожалуй, испытала лишь горькое чувство при мысли о том, что вульгарная эксцентричность подвигла кого-то оплатить такое никчемное дело, в то время как Соединенные Штаты переполняли бездомные.

Виктория отнюдь не была уверена в том, что хотела бы познакомиться с таким кичливым и эгоцентричным человеком, а тем более работать у него до конца декабря.

– Хантер – это его настоящее имя? – спросила она. – Или ему нравится забавы ради охотиться на дам?

Тэтчер взял еще одну булочку и передал хлебницу Джону.

– Не кажется ли вам, – спросил он его, – что ирландец Эллиота произвел на Викторию плохое впечатление?

– А вам это не показалось, Тэтч?

– Ирландец Эллиота?! – изумилась Виктория.

– Эллиот – единственный адвокат, с которым О'Хари согласен иметь дело, – пояснил Джон.

– Совершенно не верится! – еще больше изумилась Виктория, которая не могла представить рядом доброго и альтруистичного Эллиота Баумэна и надменного О'Хари.

– Да, вы правы. Первое впечатление действительно не из лучших, – согласился Тэтч.

– Скорее всего, при личной встрече этот человек понравится мне еще меньше, – мрачно предсказала Виктория.

Джон поднял седую бровь.

– Вы хотите сказать, что сегодня утром Эллиот не представил вас друг другу?

Виктория отрицательно покачала головой.

– Когда я пришла к Эллиоту, О'Хари уже уехал. Похоже, именно его машина вывела меня из себя.

– О! – отреагировали юристы.

– О? И это все, что вы можете сказать?

– Это все, что я могу сказать, – пожал плечами Тэтч. – А вы, Джон?

Джон согласно кивнул.

– Еще по бокалу вина? – предложил Тэтч.

– Я хотела бы знать правду.

– Тогда я выпью ее вино? – будто не слышал ее Джон.

Виктория скрестила руки на груди.

– Поживей, ребята! Кончайте игру. Вы явно осведомлены обо всем и больше знаете о личности этого Хантера О'Хари, чем говорите мне, – подчеркнула она.

Тэтчер задумчиво почесал подбородок.

– А что, собственно, вы хотели бы узнать о нем?

– Для начала хотя бы кто он. Кроме того, что я уже знаю: это самонадеянный и тщеславный мот, которому нравится перетаскивать тонны камня с континента на континент.

– Полагаю, что именно это и есть его характеристика в общих чертах, – кивнул Тэтч. – А вы что думаете, Джон?

– Быть может, она хочет знать, как он выглядит? – предположил Джон. – В конце концов, сегодня утром она упустила возможность увидеть его.

Виктория ждала их ответа, раздумывая, совпадет ли описание, которое дадут два джентльмена, с образом, сложившимся у нее: она представляла О'Хари горбуном, живущим в каморке при звонарне.

– Итак, – начал Тэтчер, – он низкого роста.

– Очень низкого, – согласился Джон. – И жутко уродлив.

– Несомненно уродлив.

– Уродлив – это еще, по-видимому, мягко сказано!

– Слишком мягко.

– Хотя, конечно, нельзя судить о книжке по обложке, – добавил он.

– Справедливо, – сказал Тэтч. – Но сейчас мы говорим о книге ужасов, о триллере. И умолчать об этом, я полагаю, мы не имеем права.

– А может быть, мы просто не должны позволить Виктории работать у него.

– Почему? – спросила Виктория.

– Потому что вы такая красотка… – Тэтч поднял в ее честь бокал.

– А О'Хари, – заключил Джон, – воистину зверина.

3

– Мне жаль, но сегодня я с вами в замок поехать не смогу, – несколько дней спустя извинился перед Викторией Эллиот.

Прислушавшись к совету Эллиота, считавшего, что вежливость способна сломать лед, О'Хари пригласил их вместе на чай.

«Мне еще больше жаль», – подумала Виктория.

– Вам необходимо познакомиться с О'Хари, – сказал ей однажды адвокат после того, как приглашение было принято. – Я представлю вас ему, и если вы не подойдете, то, в конце концов, от этого никто не пострадает…

«… но деньги будут потеряны», – уныло закончила она про себя, все еще недоумевая, как миллионер мог заочно нанять ее.

– Я буду ждать этой встречи, – мужественно солгала она, испытывая, однако, благодарность к боссу за то, что он не послал ее одну, как ягненка из пословицы, к волку на заклание.

Однако утренняя неразбериха в залах судебных заседаний вынудила Эллиота в последний момент отказаться от визита.

– Может быть, стоит перенести встречу? – предложила Виктория. Хотя характеристика, данная миллионеру Тэтчером и Джоном, страдала явными преувеличениями, Виктория не испытывала желания отправиться на первую встречу с ним одна. – Как насчет завтра?

– Завтрашний день исключается… да и большая часть следующей недели тоже, – сказал Эллиот, быстро перелистывая настольный календарь. – К тому же чем скорее вы проведете предварительные переговоры, тем лучше.

– Вы пытаетесь избавиться от меня?

Эллиот разразился довольным смехом.

– Надеюсь, мне никогда не придется услышать из «некоторого источника» подобный совет!

Намек на доброе отношение к ней со стороны двух партнеров вызвал в душе Виктории прилив теплых чувств.

– Нет, – продолжал он уже серьезно, – поскольку мы не смогли решить вопрос вашего представительства в понедельник, я бы хотел завершить дело до конца недели. Я знаю, что О'Хари стремится познакомиться со своей новой служащей.

– Временной служащей, – посчитала необходимым подчеркнуть Виктория.

– Да, это обусловлено договором, – озадаченно проговорил Эллиот. – Вас что-то тревожит?

– Я все еще не могу привыкнуть к мысли, что вы «сослали» меня, – призналась Виктория. – И дело не в том, что я не очень польщена этим.

– У нас есть правило всегда идти навстречу клиентам, постоянно пользующимся нашими услугами. Я уверен, что мистер О'Хари оценит вашу работу так же высоко, как мы. И потом, я знаю, что он с нетерпением ждет, чтобы вы – или кто-либо другой – стали наконец работать. У него очень большая нагрузка.

– Все равно… – начала Виктория.

Эллиот сосредоточенно перебирал папки, лежавшие на его столе, давая понять, что бесполезно продолжать затянувшуюся беседу.

– Вы прекрасно справитесь, Виктория. Даже не сомневайтесь.

– Но меня беспокоит не это.

– Что же тогда?

– Боюсь, мы с мистером О'Хари вряд ли сможем сработаться. Уж слишком мы расходимся с ним во взглядах на жизнь.

– Расхождения во взглядах? – Гримаса неудовольствия мелькнула на лице адвоката. – Какие? – сдержанно спросил он. – А я-то думал, что вы, выросшая в Лос-Анджелесе…

– … имеющая прославленную мать… – закатив глаза, продолжила за него Виктория. Она грустно покачала головой. – Вашингтон не сравнить с Лос-Анджелесом, – сказала она. – Когда я работала с Лэрри, я знала, что помогаю людям чего-то добиться в жизни. Не понимаю, как Хофферт мог проиграть на выборах! Конгрессмен бился изо всех сил за реализацию социальных программ. А мистер О'Хари… У меня такое чувство, что мистер О'Хари и я находимся по разные стороны…

Слушая ее, Эллиот уныло кивал головой. Вдоль его бровей и под глазами углублялись морщины, свидетельствовавшие о том, что он старался понять смысл ее сомнений.

– То есть вы считаете, что, помогая О'Хари, вы тем самым предаете нуждающихся? – наконец спросил Эллиот.

– А вы так не думаете?

– Всегда есть причины, определяющие наши поступки, – спокойно ответил он, – и я думаю, что вы, возможно, слишком поспешно осудили его.

– Я просто хотела, чтобы вы знали, в чем дело. – Виктория многозначительно посмотрела на свои часы, все еще надеясь, что босс учтет ее замешательство и примет иное решение, пока еще не поздно.

Эллиот сделал вид, что не заметил ее взгляда.

– О'Хари пришлет за вами машину.

Виктория была уверена, что сама без труда доберется до виргинского замка. Но Эллиот принадлежал к тому поколению мужчин, которые, даже бок о бок работая с женщинами, все же считают, что представительницы противоположного пола не могут самостоятельно просуществовать и десяти минут, а тем более разобраться в карте автомобильных дорог.

– Я могла бы взять такси, – предложила Виктория. – Бессмысленно заставлять шофера ехать так далеко из пригорода.

Эллиот не обратил внимания на ее слова.

– Я уверен, что О'Хари просто хочет принять вас по высшему разряду.

«Или дать мне понять, что я нахожусь в подчиненном положении», – подумала она.

Ирландец явно старался безраздельно властвовать над людьми, которых он считал своими слугами. Даже Эллиот, по-видимому, входил в их число.

– Главное все-таки в том, что я еще и несколько смущена, – сказала Виктория. – Нельзя чувствовать себя уверенно, если не знаешь, чего от тебя хотят.

– Не понимаю вас.

– Зачем ему нужен секретарь? Я даже не проинформирована о том, чем мне предстоит заниматься.

Эллиот кивнул, понимая причины предубеждения Виктории к полученному заданию. Однако он не сомневался в правильности решения: ведь его принял сам О'Хари.

– Как я вам на днях говорил, О'Хари предстоит небольшая хирургическая операция на колене. Поскольку на время выздоровления он должен будет оставаться дома, а он не хотел бы прерывать работу, ему нужен помощник, которому он мог бы доверять.

– Но еще вы говорили, что в замке живет несколько его родственников, – напомнила ему Виктория. – Разве кто-нибудь из них…

Лицо адвоката помрачнело, и это заставило Викторию остановиться, не докончив фразы.

– Тут все дело в доверии, Виктория, – подчеркнул он. – Вот почему я посылаю именно вас. А теперь прошу меня извинить: мне надо подготовиться к судебному заседанию.

«Да, болтуном его не назовешь», – охарактеризовала Виктория одетого в форменную одежду молчаливого шофера. Она полулежала на заднем сиденье лимузина, и перед ее глазами мелькал виргинский ландшафт. За двадцать минут, которые она провела в роли изнеженной пассажирки, ей удалось узнать лишь то, что водителя зовут Чен, что он – поклонник группы «Майамские дельфины» и что у него черный пояс по каратэ.

«Неужели я выгляжу опасной?» – подумала она, размышляя о том, почему Чен с такой готовностью сообщил ей о своей квалификации в боевом искусстве.

– А вы работаете у мистера О'Хари уже давно? – спросила она, желая вовлечь шофера в беседу.

– Нет, – коротко ответил молодой человек, ведя машину по проселочной дороге. И ни слова больше.

– Вам нравится ваш босс? – не унималась Виктория.

Чен неопределенно наклонил голову. Виктория не поняла, что это означало: то ли он не расслышал вопроса, то ли не знал, что отвечать.

– Не хочу показаться любопытной, – заметила она, – но поскольку я собираюсь работать у него, я подумала, что, может быть, вы…

– Из-за урагана вести машину очень трудно, – вдруг сказал Чен.

Виктория скрестила руки на груди и, тоскливо вздохнув, откинулась на сиденье.

«Во что ты впуталась? – спросила она себя. – Нет, точнее, во что Эллиот впутал меня?»

Виктория пыталась побольше узнать об О'Хари, просмотрев в архивах фирмы все, что относилось к нему. Однако это не помогло ей составить портрет миллионера. Пять лет назад этот человек унаследовал поместье прадеда при обязательном условии, что он займет родовой дом Патрика О'Хари. Хотя Эллиот был явно восхищен ловкостью, с которой миллионер обошел диктат завещания, тем не менее, Виктория считала это дело бессмысленным. «Зачем ему понадобилось впустую тратить на это свои силы, – думала она, – и время нашей фирмы?..»

О том, что О'Хари нуждался в деньгах, речи идти не могло: Виктория открыла рот от изумления, познакомившись с общей стоимостью его имущества и иностранных авуаров. Даже если замок прадеда со всем своим содержимым и представлял историческую ценность, стоимость его транспортировки из Ирландии в течение трех лет значительно превзошла ее.

Не могло им двигать и чувство сострадания к слугам, потерявшим работу после смерти сэра Патрика: в завещании было оговорено их материальное содержание вплоть до глубокой старости. Шесть слуг, в том числе престарелый личный камердинер сэра Патрика, переселились в Америку, как только замок стал пригоден для обитания. Благодаря личному участию Эллиота и его активной переписке с иммиграционной службой их переезд прошел без каких-либо затруднений.

Но больше всего Викторию поразило то, что для возведения замка О'Хари приказал снести стоявший на выбранном месте отличный дом. Вне сомнений, человек, обладавший его возможностями, был в состоянии купить в Соединенных Штатах другой земельный участок, чтобы разместить свое наследство. То, что за решением разрушить здание явно не стояло ничего, кроме каприза, еще более укрепило Викторию во мнении, что Хантер О'Хари, выйдя из детского возраста, все-таки остался испорченным дитятей.

Лимузин вырулил на главную дорогу к замку и миновал открытые железные ворота. Виктория наклонилась вперед, почувствовав, что пульс ее участился, как только она поняла, что они приблизились к поместью О'Хари, а может быть, уже и въехали на его территорию.

По обе стороны дороги были разбиты лужайки в английском стиле и росли небольшие аккуратно подстриженные деревья. Картину можно было бы назвать идиллической, если бы не ливень. Но вокруг Виктория не заметила никаких признаков жизнн, что усилило охватившее ее чувство безотчетного беспокойства. Сегодня она уже не однажды испытала желание, чтобы рядом с ней хотя бы чудом оказался Эллиот.

– Мы уже почти на месте? – спросила она Чена.

Но еще не успело слететь с ее губ последнее слово, как лимузин выехал на открытую площадку перед замком.

Лицо ее побледнело от неожиданности, когда она вдруг увидела прямо перед собой феерическую средневековую громаду, возведенную по другую сторону широкого каменного моста, который им сейчас предстояло переехать.

– Да, мадам, – коротко ответил Чен, не обратив внимания на то, что его спутница почти в шоке.

Хотя Виктория никогда не прибегала к бранным словам, ругательство так и вертелось у нее на языке. Ее глаза широко раскрылись в изумлении при виде зубчатых стен, цилиндрических башен и арочных окон верхних этажей. Она испытала особенный внутренний трепет, когда вдруг вспомнила, что уже видела где-то этот замок.

Переведя взгляд вниз – туда, где желто-зеленые виноградные лозы змейками обвивали более темный первый этаж здания, – она внезапно поняла, почему замок показался ей знакомым. Это был тот самый замок, фотография которого висела в кабинете Эллиота. Правда, теперь он возвышался в зеленой долине, а не на скалистом утесе на побережье Ирландии.

Когда лимузин бесшумно проскользнул через импозантные арочные ворота на покрытый лужами внутренний двор замка, Виктория обратила внимание на массивную деревянную, снабженную снизу металлическими остриями решетку, которая нависала подобно готовому опуститься занавесу.

– Это что, дверь в гараж? – спросила Виктория. – Она с дистанционным управлением?

– Ею не пользуются, – неохотно сообщил ей Чен.

Виктория хотела было развить эту тему, но ее отвлек шум, раздавшийся справа: двое – молодые мужчина и женщина – только что вышли во двор. Точнее сказать, ворвались в него.

Виктория не могла расслышать, что они кричат, но поняла, что их разговор был далеко не дружеским. Длинные черные волосы молодой женщины разметались по плечам, когда она развернулась и зло замахнулась на преследовавшего ее мужчину. Оба они были одеты в узкие джинсы и широкие свитера. Виктория предположила, что им лет по двадцать пять. Даже на расстоянии было заметно, как они чертовски хороши собой.

Издав заключительный возмущенный вопль, девушка побежала в сторону от замка, не обращая внимания на воду и грязь, брызгавшие на ее высокие, до колен сапоги и джинсы. Виктория подумала, что черноволосый молодой человек бросится за ней и потащит ее обратно.

– Кто это? – спросила она Чена.

Однако заинтересовавший ее юноша внезапно увидел лимузин, который не заметил в пылу полемики с девушкой.

Стиснув зубы и злобно сверкая глазами, он закатал рукава свитера, с вызывающим видом подошел к автомобилю и рывком открыл заднюю дверцу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю