Текст книги "Лояльный мужчина (ЛП)"
Автор книги: Кристен Эшли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)
Сегодня они были вместе со мной в магазине. Билле, к счастью, на этот раз молча стояла рядом с Робертой, которая разговаривала с покупателями. Билли развалился на кровати, играя в видеоигру, которую Роберта принесла ему, чтобы скоротать время.
Вчера я также рассказала мистеру Пирсону, как изменилась моя жизнь, и попросила немного подождать, пока я не улажу все с детьми. Неудивительно, что он согласился.
– Для тебя это непривычно, Мара, но пока ты не устроишь ваш быт, милая, делай все, что считаешь нужным, – ответил он. – Итак, чем мы с миссис Пирсон можем тебе помочь?
В этом был весь мистер Пирсон. Абсолютно хороший парень.
Поэтому сегодня дети были в магазине вместе со мной, пока я не смогла разобраться с кем оставлять их после школы. Сначала мне нужно было решить, как я буду платить за няню. Я позвонила в пару мест, и цены, которые мне озвучили за часы, пока я была на работе, стали оглушительным ударом по моему бюджету только за одного ребенка, что же говорить о двоих – это была просто полная катастрофа.
У меня были сбережения, которые я аккуратно откладывала, чтобы никакие непредвиденные обстоятельства не стали для меня полным провалом в жизни. Как только у меня появилось пять тысяч долларов, я положила их на сберегательный счет и начала создавать еще один накопительный счет «Я Собираюсь Когда-Нибудь Купить Себе Дом, Черт Возьми». Этот счет тоже пополнялся и на нем лежала существенная сумма. Не такая, чтобы я уже могла купить дом, даже близко нет, но на нем лежала приличная сумма.
«Матрасы и кровати Пирсона» представляли большой магазин-склад, у нас в наличии были все, какие можно представить матрасы и кровати. Включая целые спальни со встроенными шкафами и блоками, которые наши подрядчики тоже могли установить. Короче все, что можно себе представить. Цены в магазине подходили для бюджета любого покупателя. Я зарабатывала не так уж плохо. Мы продавали много, потому что все знали, что у мистера Пирсона можно купить все, плюс дружелюбные, услужливые продавцы. И свои покупки клиенты получали в течение неслыханных двух часов, вместо того, чтобы ожидать весь день, когда приедет доставка. Мистер Пирсон гарантировал доставку в течение двух часов во всех своих рекламных роликах. И эта двухчасовая доставка ставила его выше всех конкурентов. Никто не хотел торчать весь день дома в ожидании своих матрасов.
Это означало, что я жила хорошо. У меня была хорошая машина. Отличная мебель. Приличная качественная одежда. Заначка. Счет на дом. Деньги, на которые я могла покупать своим друзьям чертовски хорошие подарки на день рождения и Рождество.
Но я не шиковала. Нет, ни в коем случае.
Мне не хотелось, чтобы Билли и Билле пришлось ютиться и жить в бедности. Но няня после школы, подводила меня именно к этому, и я не знала, как мне выйти из этой ситуации.
С другой стороны, какое-то время они жили в бедности, если не сказать в жуткой бедности, так что все, что я могла для них сделать, было намного лучше, чем то, к чему они привыкли.
– Им нужны кровати, – объявил мистер Пирсон у меня за спиной, и я повернулась к нему.
Он был на пару дюймов ниже меня, когда я надевала туфли на каблуках; почти седой, лысый, оставшиеся волосы были коротко подстрижены по бокам и на затылке. Он был очень худым. По шкале он был ближе к Тройке. Добавьте к этому его жизнерадостность, доброту и великодушие, и вы получите Восемь Целых Семь Десятых.
Он сидел за своим столом и улыбался мне.
– Да, в пятницу приезжает служба защиты детей, и мне нужно привести в порядок комнаты.
– Верно, – кивнул мистер Пирсон. – Возьми два сингла «Сприн Делюкс». Я продам их тебе почти по оптовой цене – с двадцати процентной скидкой плюс твоя скидка для сотрудника.
У меня отвисла челюсть. Пружинные матрасы класса люкс были лучшими из лучших. Сливки. У меня был такой, и он мне очень, ну очень нравился. Очень удобный.
Но они стоили дорого. Мне пришлось копить три месяца, чтобы купить его на распродаже. И смогла я его купить лишь только по тому, что мистер Пирсон разрешил нам воспользоваться скидкой для сотрудников, несмотря на распродажу.
– Я… – начала я.
Он помахал рукой перед лицом.
– Отис слишком много их заказал. Уже несколько месяцев мы продолжаем делать инвентаризацию «Сприн Делюкс», которая стоит на месте. Они очень дорогие. Покупатели нечасто приходят за «Сприн Делюкс», даже если устраивается распродажа. – Он ухмыльнулся и продолжил: – Почему он заказал их так много, не знаю.
Я тоже не знала, но опять же, это был Отис. И по своему опыту, я понимала, что почти у каждого есть раздражающий кузен, а Отис был кузеном мистера Пирсона. Я полагала, что мистер Пирсон мирился с ним, потому что никто не мог выдержать его больше двух дней, так как Отис не отличался большим умом. Он был довольно милым парнем (хотя я должна была признать, что был при этом жутковатым, и со мной Роберта была согласна), но он не был особо умным. Нехорошо было так говорить, но это была правда.
– Эти матрасы занимают много места на складе. Мне нужно освободить место, ты сделаешь мне одолжение, – закончил мистер Пирсон.
Вот таким он был. Он явно продавал эти матрасы себе в убыток. Это был звездный час. Мистер Пирсон был настолько милым.
– Мистер Пирсон… – начала я, но остановилась, когда он встретился со мной глазами.
– Детям нужны хорошие кровати, – тихо произнес он.
Он был прав. Им правда нужны были кровати.
Боже, я любила своего босса.
– Я люблю своего босса, – заявила я ему, и его лицо расплылось в улыбке, он всегда так улыбался. Я любила своего босса, а также любила его улыбку.
– Завтра у тебя выходной. Я организую доставку, – сказал он.
– Спасибо, – прошептала я.
– Митч! – Услышала я визг Билле из демонстрационного зала. Я резко обернулась, глядя на стеклянную стену, заметив, как Билле пробирается через лабиринт кроватей прямиком к Митчу.
Потом она замерла, и побежала, попав прямо в цель, обняв его за бедра, крепко обняв.
Я увидела, как Митч положил руку ей на голову. Потом окинула его взглядом, и мне очень захотелось, чтобы я больше не была в него влюблена.
Что, черт возьми, он здесь делает?
Я повернулась к мистеру Пирсону, который тоже смотрел в зал через свою стеклянную стену, несомненно, на Митча.
– Это мой... ум... сосед. Мне кажется, мне нужно с ним поговорить, – сказала я мистеру Пирсону.
Мистер Пирсон вздрогнул, потом перевел глаза на меня.
– Сосед?!
– Видишь! – Услышала я крик Билле и опять повернулась к стеклянной стене. – Я надела твой наряд, который ты мне купил! – Она отпустила его и стала оттопыривать футболку, показывая ему.
Митч улыбнулся ей и что-то ответил, я не расслышала что именно, потому что в отличие от Билле, он не кричал.
Затем я почувствовала, как шипение разлилось у меня по животу при виде его улыбки.
Я заставила себя снова повернуться к мистеру Пирсону, который теперь поднялся из-за стола, пялясь вместе со мной на Митча и Билле.
– Да, он – мой сосед. Вы не возражаете…? – Я примолкла, мистер Пирсон посмотрел на меня. Потом опять перевел взгляд на стеклянную стену. Потом снова на меня, быстро окинув меня взглядом.
Он ухмыльнулся так, я никогда не видела раньше, чтобы он так ухмылялся, сказав:
– Не забудь посоветовать ему купить новую кровать.
Я кивнула, ловля себя на мысли, что ни за что на свете не посоветую детективу Митчу Лоусону купить новую кровать, быстро выходя из его кабинета.
Как только я вошла в демонстрационный зал, глаза Митча передвинулись на меня. Как только его взгляд остановился на мне, я тут же посмотрела на своего племянника Билли. Он по-прежнему лежал на кровати, держа в руках видеоигру, но его взгляд был устремлен на Митча, при этом выражение его лица было напряженным. Я отметила про себя, что он не бросился к Митчу, и была совсем не уверена, что он даже собирался поздороваться с ним.
Потом я повернула голову в другую сторону, где стояла Роберта с клиентами. Она всеми силами пыталась прислушиваться к тому, что говорили ей клиенты, при этом не сводя глаз с Митча. Я рассказывала ей о Митче, и теперь, когда у нее было красивое лицо, невероятные волосы, фантастическое тело и потрясающая одежда, она, понятное дело, испытывала трудности с тем, при появлении Митча, продолжать слушать своих клиентов.
Я заставила себя оглянуться на Митча как раз в тот момент, когда Билле подбежала ко мне, схватила за руку и потащила к Митчу, приговаривая:
– Митч пришел!
– Я вижу, милая, – прошептала я, подходя все ближе и ближе к Митчу.
Но Билле продолжала тянуть меня за руку к нему.
– Разве это не здорово, что он пришел и увидел мой наряд? – спросила она.
– Потрясающе, – пробормотала я, когда мы с ней остановились прямо перед Митчем.
– Ага, – выдохнула она.
– Здравствуй, Мара, – поздоровался Митч с закрытым выражением лица, ни теплоты в глазах, ни улыбки, ничего.
Да, он принял к сведению тот наш разговор. Десять с Половиной не должны давать нежность и теплоту Двум с Половиной. Чаще всего они относились к ним с презрением. Имея всего лишь общее пространство для дыхания, да и только потому, что всем необходим был кислород. Но никакой теплоты.
И нож, который я не успела вытащить из своего сердца, сделал еще один оборот.
– Привет, Митч, – ответила я.
– У тебя есть комната, где мы могли бы поговорить наедине? – задал он первый вопрос.
Я уставилась на него, пытаясь понять, что все это значило. А потом решила, что лучше всего будет выяснить, чтобы значил его вопрос, это как можно быстрее отвести его в ту комнату. Поэтому молча кивнула.
– Комната отдыха, – заявила я, наклонившись к Билле. – Сделай мне одолжение, детка, посиди со своим братом. – Она кивнула в ответ, и я добавила: – Прошу тебя, никаких прыжков на кровати или беготни по выставочному залу. Просто посиди тихо с Билли, пока я не вернусь. Ты же сможешь это сделать для меня?
– Конечно, тетя Мара, – прощебетала Билле, улыбнулась Митчу и запрыгала к Билли, который все еще смотрел на Митча суровым взглядом. Билле вскарабкалась на кровать и всем телом плюхнулась на брата.
Похоже, она совершенно не собиралась мне помогать.
Я оглянулась на Митча, который внимательно изучал Билли.
– Если хочешь, следуй за мной, – пригласила я, Митч оторвал взгляд от Билли, кивнув мне.
Я направилась к двери, ведущей в задние помещения, вернее в комнату отдыха для персонала, набрала код на двери, когда замок щелкнул, открыла ее, проходя вперед, Митч следовал за мной.
Я включила свет во внутреннем помещении для персонала, Митч закрыл за нами дверь.
Глубоко втянуло воздух носом, когда встретилась с ним глазами, но не такими нежными и трепетными, теперь совсем ничего не выражающими, но все еще прекрасными.
Быстро. Мне необходимо было быстро с ним закончить разговор.
– Все в порядке? – Спросила я.
– У нас проблема.
О боже.
Он продолжил говорить, прежде чем я успела собраться с мыслями.
– Помнишь, как я сказал, что если твой кузен – все неприятности в одном флаконе, значит, они и есть все известные мне неприятности, о которых ты даже не подозреваешь?
С самого начала его речь показалась мне не очень уж хорошей.
– Да, – неуверенно ответила я.
– Ну, так все подтвердилось. Он – все неприятности в одном флаконе, которые мне известны.
Я почувствовала, как все тело затвердело, я встретилась с его взглядом и прошептала:
– Ох, дерьмо.
– Пожалуй, именно так и есть, – согласился Митч.
– Рассказывай. – По-прежнему шепотом произнесла я.
– У Билла наступили не очень хорошие деньки. У него ломка, и это не очень приятно потому, что он подсел на героин, и видно увеличивал дозу, чтобы быстрее достичь эффекта, кроме того он употреблял спиртное, скорее всего и еще какое-то дерьмо, на которое подсел. Он подсел на это дерьмо, но он также является и дилером этого дерьма. Если он достиг высот в первом, то является полным отстоем в последнем. Он не пользуется популярностью у поставщиков в Денвере потому, что на *бал половину из них, а другой половине он должен деньги. Он также задолжал множеству других людей, ни одному из которых ты не захочешь быть должна. Совсем недавно он стал сливать информацию, отчего он сделался еще менее популярным, хотя твой кузен и так был бл*дь не так чертовски популярен в этом сообществе. Но этого было похоже мало, но, когда полиция обыскали его квартиру, они нашли до хрена «Большой дури» и «Экстази», отчего его обвинили, что он является распространителем (дилером). Они смогли доказать, что он не просто подсел, а является серьезным *баным засранцем, который готов подсаживать других, они также нашли украденные вещи, которые мы полагаем, либо украл он сам, либо украл кто-то и решил спрятать у него, чтобы потом продать.
– Все звучит не очень хорошо. – Я все еще продолжала шептать потому, что была более чем немного напугана за своего кузена.
– Да, именно так, – подтвердил Митч. – Хорошая новость заключается в том, что ты вовремя забрала у него детей, и мы вовремя посетили его. – Митч замолчал, изучая выражение моего лица мгновение, затем продолжил: – Но ты должна понимать, Мара, как только его засадят в тюрьму, у него окажется столько врагов, вряд ли он будет там в полной безопасности. Но поскольку мы понимаем эту ситуацию, твоего кузена поместят под охрану, по крайней мере, с ней он окажется в большей безопасности, чем на улице. А Билли и Билле будут чувствовать с тобой гораздо более лучше, чем с ним, потому что именно с ним они могут оказаться втянутыми в его разборки. Квартира твоего кузена для них была самым неподходящим местом, и, если бы ты не вмешалась, их бы отправили в интернат.
– Понятно, – пробормотала я, отвернувшись от него и прикусив губу.
– Если посмотреть на это с другой стороны, Мара, – донесся до меня голос Митча, – сейчас они находятся в полной безопасности.
Я кивнула, пытаясь увидеть светлую сторону во всей этой истории.
– Да, это хорошо.
– Я должен сообщить тебе еще кое-что.
Я посмотрела на него и сморщила нос, не желая ничего слышать, но все же произнесла:
– Что?!
Он смотрел на мой сморщенный нос и молчал, долго молчал, пока я не перестала морщить нос. На самом деле, мне казалось, что его зрение расплылось, поскольку он сосредоточился на моих губах. Затем его глаза переместились к моим глазам, и он снова сфокусировался.
– Тот парень, который не нравился Билли, – произнес он.
– Да, – ответила я.
– У меня такое чувство, что его зовут Григорий Лещев. Он русский мафиози, и когда я говорю, что он босс русской мафии, имею в виду, что он главарь русской мафии.
Это звучало не очень хорошо. Во всех телевизионных шоу русские мафиози были самыми ужасными, что можно было себе представить.
– Это звучит не очень хорошо, – заметила я, Митч молчал.
– В этом дерьме нет ничего хорошего. Лещев – это самое худшее, что может быть. Источники говорят, что Лещев борется за власть, претендуя на новые территории. Билл передавал ему информацию о конкурентах. Сначала он делился этой информацией, потому что ему Лещев платил. Потом он, Билл стал передавать ему эту информацию, потому что стал должником Лещева. Никто не захочет иметь дело с Лещевым, а тем более быть его должником. Но если все же тебе придется с ним столкнуться, то тебе захочется, чтобы он был должен тебе, но не ты ему. Твой кузен знал каждого подонка в городе. Он был должен каждому из них. Он покупал у каждого из них дурь. Он развлекался с каждым из них. Он был должен им деньги. Здесь вопрос стоит – или они его *бнут, или он от*бает их. Он был хорошим информатором, поскольку был в этой сфере с тех пор, как попал в город. Но у него было лишь то, что он слышал. Если учесть, что его никто особенно не любил, никто ему не доверял, почти все от него чего-то хотели, а некоторые хотели, чтобы он заглох навечно и вообще не дышал. Его полезность для русской мафии – для Лещева уменьшалась, и Лещев стал взывать к долгу. Билл – мелкая сошка, осел, досадная помеха, на него не стоит затрачивать особых усилий, если только не будет экстренной необходимости. Собственно, он таким и был, пока не связался с Лещевым и не стал выдавать ему информацию. Но Лещев не любит должников и долгов. Если Билл не сможет ему заплатить, то Лещев изыщет способ, чтобы вернуть свой долг.
Я уставилась на Митча, обхватив себя руками, сосредоточившись на том, чтобы не заплакать и/или не взбеситься.
– На самом деле, все совсем не очень хорошо, – прошептала я так тихо, что едва могла услышать себя.
– Хорошая новость для тебя состоит в том, что залог не назначен за Билла. Правосудие считает, что он может сбежать.
– Хорошо, – прошептала я, хотя не считала это ничем хорошим.
– Дети, по любому останутся с тобой, если Служба Защиты Детей одобрит твое воспитание, после того, как посетят тебя.
Я молча кивнула.
– Другая хорошая новость заключается в том, что с имеющимися доказательствами и фактами, хотя у него третья ходка, маловероятно, что он в скором времени выйдет на свободу.
Черт. Оказывается, Митч знал, что это была третья ходка Билла. Конечно, он знал, по крайней мере, в 20-м веке все было занесено в компьютер. Скорее всего он понял это почти за пару секунд, как только обнаружил эту запись.
Но во мне текла кровь и Билла, мы же были родственниками. Неудивительно, что Митч больше не улыбался мне теплыми, ласковыми и нежными улыбками.
Я снова кивнула, чувствуя, как опять повернулся нож в моем сердце.
– Пока он будет сидеть, ты сможешь воспользоваться этим моментом, чтобы навсегда забрать себе его детей.
И я снова утвердительно кивнула.
– Я по смс-ке пришлю тебе имена и номера телефонов адвокатов, которые смогут тебе помочь. Ты можешь позвонить им прямо сейчас.
– Спасибо, – прошептала я, гадая, где мне найти деньги, чтобы заплатить адвокатам.
Он пристально посмотрел на меня. Затем посмотрел на стеклянную стену, отделявшую комнату отдыха от демонстрационного зала. Затем снова посмотрел на меня.
– У них все в порядке? – спросил он.
– Гм... да, – ответила я. – Билле спрашивает об отце. Билли, кажется, все устраивает.
Теперь была его очередь кивнуть.
Хорошо, с его стороны было очень мило приехать к Пирсону и рассказать мне обо всем, но я должна была прекратить с ним все отношения, чтобы двигаться дальше. Какой уже раз я говорила себе об этом.
Этим я и занялась.
– Ум... спасибо, что приехал сюда и.. все рассказал.
Я увидела, как он стиснул зубы. Затем он посмотрел в сторону стеклянной стены и пробормотал: «Бестолковая».
О боже. Опять.
– Митч… – начала я, он снова взглянул на меня.
– Ты работаешь в эти выходные?
Я слегка качнула головой на его сбивающий с толку вопрос.
– Извини?
– В эти выходные ты работаешь? – повторил он свой вопрос, делая паузы.
– Эм... да.
– Все выходные?
– Ага, Митч, но...
– И кто же будет присматривать за детьми, пока ты работаешь?
Я расправила плечи и призналась:
– Я еще не решила этот вопрос.
Он пристально посмотрел на меня и пробормотал:
– Однозначно, не решила.
Я втянула воздух носом и начала:
– Митч…
Он прервал меня.
– Ты работаешь два дня? С двенадцати до девяти?
Я наклонила голову набок.
– Прости?
– Твоя смена в эти выходные с двенадцати до девяти?
– Да, но...
– Я буду у тебя в одиннадцать, – объявил он, и я моргнула.
– Эм... что? – Прошептала я.
– Мара, я ведь все-таки изъясняюсь по-английски.
– Но, я...
И Митч закончил:
– Мне просто необходимо в данный момент вытащить твою голову из задницы.
О, черт. Только не это.
Я разжала руки и опустила их на бедра, готовая к бою.
– Митч…
– И, я скажу еще кое-что, – продолжил Митч.
– Серьезно, ты не имеешь права так со мной разговаривать, – отрезала я.
– Прямо перед тобой стоит ответственный мужчина, предлагающий тебе помощь. Не какой-то там парень, как замена стиральной машины, а большой, уверенный в себе мужчина, дети с ним будут в безопасности, они точно будут накормлены и вовремя лягут спать. И любой человек, у которого не спрятана голова в заднице, который не совсем *банутый на всю голову, принял бы эту помощь, потому что детям нужно есть, чувствовать себя в безопасности и вовремя ложиться спать. Ты, по какой-то для меня совершенно извращенной, *банутой причине, готова отказаться от моей помощи. Хотя я и понимаю, что зря трачу свое время, но я все-таки настоятельно тебе советую высунуть голову из своей чертовой задницы и принять мое предложение.
Я впилась в него взглядом и, прежде чем мой гнев достиг мозга, выпалила:
– Отлично.
Его брови взлетели вверх.
– Отлично?!
– Да, просто прекрасно, – отрезала я. – Хотя не горю желанием позволять большому такому самоуверенному придурку присматривать за детьми, но ты прав. Я не смогла найти никого, кто бы присматривал за ними, пока я на работе. Мне нужен человек, который смог бы присматривать за ними, пока я работаю, и, хотя ты являешься большим, самоуверенным придурком для меня, но не для них, Билле ты очень нравишься. Поэтому, прекрасно. Спасибо, – язвительно поблагодарила я его. – Если бы ты смог посидеть с ними в эти выходные, это было бы огромной помощью с твоей стороны.
Когда я закончила, он уставился на меня. Я сердито смотрела на него.
Затем он сказал:
– Отлично. Я буду у тебя в одиннадцать.
– Идеально. – Произнесла я все еще с сарказмом.
Он даже не пошевелился. Я тоже не пошевелилась.
Затем по какой-то причине его выражение лица изменилось и в его глазах возникала теплота.
– Мара….
Я отрицательно качнула головой и направилась к двери, говоря:
– Нет, ты не можешь сначала сердиться на меня, а потом быть милым, потому что, когда ты злишься, я чувствую себя дерьмом, а ты, как правило, обычно хороший парень. – Я остановилась, положила руку на ручку двери и посмотрела ему в глаза. – Не страшно то, что ты злишься на меня, Митч. Люди, которые все время хорошие, иногда плохо относятся к таким, как я. Я к этому привыкла. Управляйся с детьми. Только не будь с ними жестоким. – Я кивнула в сторону демонстрационного зала, настолько захваченная своей драматической тирадой, что не заметила, как выражение его лица полностью изменилось. Я даже и не заметила, что его настроение полностью изменилось. – Они этого не заслуживают, и причина, по которой я взяла их к себе заключается в том, чтобы они никогда не оказались там, где были, они этого не заслуживают. Ну что, мы закончили?
Он снова внимательно изучал меня.
Затем тихо ответил:
– Не думаю, что мы закончили.
– Позволь, не согласиться с тобой, – возразила я, повернула ручку и, не оглядываясь, вышла в демонстрационный зал.
8
Сприн Делюкс
Не успела я проделать и двух шагов, как мистер Пирсон материализовался буквально из воздуха, протянув руку куда-то мне за спину.
Я остановилась, обернулась, пока он двигался мимо меня, схватив за руку Митча, энергично начиная ее трясти.
– Привет! – воскликнул он с маниакальной улыбкой. – Я – Боб Пирсон, владелец «Матрасы и кровати Пирсона». – Он отпустил руку Митча, пока я моргала, потому что мистер Пирсон никогда так не обращался с клиентами. Я была поражена его поведением до глубины души, что даже не отреагировала, когда мистер Пирсон крепко обнял меня за талию и притянул к себе, а потом продолжил: – Я являюсь счастливым боссом этой восхитительной маленькой леди в течение последних семи лет! – Он повернул голову, взглянув в мою сторону, затем посмотрел снова на Митча, прежде чем пафосно закончить: – Мара может продать матрасы даже летучей мыши, она очень хороша в продажах. – Он нежно обнял меня, и его объятия были слишком нежными, что я вся содрогнулась. – Не так ли, дорогая?
– Гм… – пробормотала я.
– Митч Лоусон, – спас меня Митч, представившись в ответ.
Мистер Пирсон кивнул.
– Я слышал, вы сосед Мары.
– Ага, – ответил Митч, его глаза больше не были бесстрастными, теперь в них зародились смешинки.
– Хороший сосед – детектив полиции, который работает с ФБР, чтобы очистить улицы Денвера, – заявил мистер Пирсон, я медленно повернула к нему голову, он продолжил: – Читал в газетах про тройную облаву полиции, сынок, видел твою фотографию. Держу пари, твои родители очень гордятся тобой. Я бы очень гордился на их месте.
Что?! Тройная облава? ФБР? Фото Митча было в газетах?
Я снова посмотрела на Митча. Я посмотрела, мысленно отметив про себя, что после того, что случилось с Биллом, и я получила кровати для детей, новую одежду, обувь тоже новую, что он их накормил, решил даже посидеть с ними, пока я буду работать; предоставив им все возможности, чтобы они из зоны Один-Три перешли в зону Семь-Десять, которую они и заслуживают, а я готова была после такого открытия купить даже инструменты и хоть что-то разузнать о водопроводе и автомобилях, а также поклялась себе начать читать газеты.
– Ты работаешь с ФБР? – Услышала я голос Билли рядом с собой, стоящего за кроватью и смотревшего на Митча жестким любопытным взглядом.
– Привет, Билли, – ответил Митч.
Билли перевел взгляд на меня, потом снова на Митча и сказал:
– Значит, ты работаешь с ФБР? Привет, Митч.
– Да, приятель, – ответил Митч.
Билли сжал губы, видно не зная, что и думать.
В этот момент в наш разговор вмешалась Билле, причем в своей манере, сразу же врезавшись прямо в бедра Митча сбоку, обхватив его руками, глядя на мистера Пирсона, закричав:
– Он купил мне бабочек и цветы! – При этом она указала на заколку на хвосте, в который я собрала ее волосы сегодня утром, и хотя на ее футболке было изображено сердце, не бабочки и цветы. Затем она указала на свою грудь, потом выставила три пальца вверх. – И три красивых наряда! – Но она продолжала кричать еще громче. – И пушистого розового плюшевого мишку!
Я перевела взгляд на мистера Пирсона, который по какой-то непонятной для меня причине, просто был готов взорваться от радости от этой новости.
– Ну разве это не фантастика! – Роберта воспользовалась случаем, решив присоединиться к нам, протиснувшись к нам в круг, довольно энергично пожимая Митчу руку, при этом заявив:
– А я – Роберта. Я работаю с Марой. И позвольте мне сказать, что вы зря не смогли прийти из-за занятости на работе, к ней на пиццу.
О Боже, нет. Только не пицца.
Роберта, пожалуйста, заткнись!
Прежде чем я успела открыть рот, чтобы посоветовать моей подруге заткнуться, она продолжила:
– Поверьте, ничто не может сравниться с пиццей Мары с курицей барбекю. Ничто. В следующий раз советую вам отложить все ваши дела.
Взгляд Митча метнулся ко мне.
Вот дерьмо.
– Э-э... – пробормотала я.
– Обожаю пиццу тети Мары! – Взвизгнула Билле.
Вот дерьмо!
– Думаю, мне пора вернуться к работе, – вставила я, отчаянно пытаясь избежать нового мучительного кризиса в своей личной жизни.
– О нет, нет, не торопись, дорогая, – великодушно заявил мистер Пирсон. – А вообще-то, – он посмотрел на Митча, – какая у вас кровать?
Черт, только этого не хватало.
– А какие бывают? – Неразумно спросил Митч, и лицо мистера Пирсона расплылось в очаровательной улыбке.
– Сынок, ты попал в самое логово мастера. Если ты не можешь ничего путного сказать о своей кровати, то Мара покажет тебе именно ту, которая тебе просто необходима. И пока ты здесь, позволь Маре показать тебе наш «Сприн Делюкс».
Нет! Я не собиралась показывать Митчу кровати и матрасы!
Я высвободилась из объятий мистера Пирсона, отойдя немного в сторону, быстро сказав:
– Думаю, что у Митча имеются дела. Знаете, улицы Денвера всегда нужно сохранять чистыми. – И посмотрела с надеждой на Митча, подсказав: – Так ведь?
– У меня имеется время взглянуть на «Спринг Делюкс», – протянул Митч.
Отчего я тут же напряженно прищурилась.
– Превосходно! – Воскликнула Роберта. – У меня обеденный перерыв, Мара, я возьму детей с собой в «КФС»!. – Она сверху вниз посмотрела на Билле. – Ты хочешь куриные крылышки?
– Крылышки! – Крикнула Билле, что означало «Да».
– Билли? – Спросила Роберта.
– Звучит неплохо, – ответил Билли, медленно направляясь к входной двери, стараясь особо явно не смотреть на Митча.
Роберта схватила Билле за руку и сказала Митчу:
– Приятно было познакомиться.
– Мне тоже, – ответил Митч.
– Пока, Митч! – Крикнула Билле, направляясь вместе с Робертой и махая Митчу с такой силой, что ее рука издалека превратилась в размытое пятно.
– Пока, Билле, – крикнул ей Митч, а потом перевел взгляд на Билли. – Увидимся, приятель.
– Увидимся, – пробормотал Билли и поспешил за Робертой и сестрой.
– Я оставлю тебя, сынок, в умелых руках Мары, – сказал мистер Пирсон и внезапно легонько толкнул меня в спину, отчего я сделала два шага в направлении Митча. Затем он пошел к своему кабинету, по пути заявив: – И запомни, мы доставляем кровати и матрасы в течение двух часов, тебе не придется сидеть дома весь день, ожидая доставки.
Я наблюдала за его удаляющейся спиной и одновременно делала успокаивающие вдохи. Потом подняла голову и посмотрела на Митча.
– Горизонт чист, ты можешь спокойно уйти по делам, – заявила я ему.
– Прежде чем ты покажешь мне «Сприн Делюкс»? – спросил он, тепло поселилось в его глазах, и я поняла, что он насмехается надо мной.
Нож, совершив оборот, погрузился еще глубже.
– Не смешно, – прошептала я.
Его глаза блуждали по моему лицу, теплота исчезла из его глаз. Он задумчиво смотрел на меня, потом сделал шаг в мою сторону.
Я отступила назад.
Он остановился и посмотрел вниз на мои ноги. Затем он снова посмотрел мне в глаза, сделав еще один шаг в мою сторону.
Я отступила на шаг назад.
Он продолжал приближаться, мне пришлось остановиться, когда я уперлась в матрас. Вот тогда-то он и настиг меня.
Черт побери.
Я запрокинула голову, глядя на него.
– Митч…
– Вообще-то, все это было немного забавно, – ответил он, видно на мой предыдущий комментарий.
– Нет, на самом деле, ничего забавного, – возразила я. – Сейчас ты можешь запросто сбежать отсюда, поскольку не хочешь находиться здесь, так что, – я кивнула в сторону выхода, – иди.
Как будто я вообще ничего не говорила.
– Твоя подруга заявила, что из-за загруженности на работе я не смог попробовать твою пиццу. Это не смешно. – Он наклонил ближе. – Ты врешь своим подругам, Мара?
Я посмотрела ему в глаза и поняла, что в его глазах больше нет смешинок, и он не подтрунивал надо мной. Я не знала, кто он такой на самом деле, но знала, что он не смеется и не поддразнивает меня. Точно нет.
– Я не часто делюсь своей личной жизнью, – ответила я. – Сейчас…
– Это потому, что у тебя нет личной жизни, – ответил он мне.
Я сжала губы, борясь со слезами, которые внезапно защипали мне нос, потому что он сказал эти слова, зная, что они действительно могут причинить мне боль.
– Послушай, здесь только я и Роберта, мне действительно нужно вернуться к работе.
Он осмотрел логово матрасов и кроватей, где не было ни одного покупателя, если не считать нас с ним. Потом перевел взгляд на меня.
– Теперь ты врешь мне.