Текст книги "Тогда ты молчал"
Автор книги: Криста фон Бернут
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 29 страниц)
ЭПИЛОГ
Газета «Zeitung für Märkisch-Oderland»[40]40
«Газета для Меркиш-Одерланда» (нем.). Меркиш-Одерланд – название района в федеральной земле Бранденбург, а также местности к востоку от Берлина до польской границы.
[Закрыть]
Труп женщины более 10 лет находился в озере
Маркхайде. – Найденный в озере Фрайлендер Зее скелет был исследован судебными медицинскими экспертами. Результат – это была женщина. Труп пребывал в озере на протяжении 10–13 лет. Убийство – или самоубийство – вот в чем вопрос? «Состояние трупа таково, что не позволяет сделать никаких выводов по этому вопросу», – заявил Маркус Дюффген, судебный медэксперт из Берлина. Поэтому водолазы из полиции (см. фото) обследуют озеро в надежде найти свидетельства, могущие пролить свет на это давнее событие…
Газета «Zeitung für Märkisch-Oderland»
«Русалка» была убита!
Маркхайде. – Утопленницу, которую жители Маркхайде поэтично назвали Русалкой, удалось идентифицировать с помощью анализа ДНК. Это – бесследно пропавшая в 1989 году Рената Виллемзен. И еще одно удалось выяснить: Рената Виллемзен была убита. Водолазы нашли на дне озера Фрайлендер Зее нагруженный камнями мешок, который, вероятно, со временем развязался. На этом мешке были найдены следы ДНК погибшей…
Газета «Zeitung für Märkisch-Oderland»
Первый след в деле «Русалки»
Маркхайде. – Очевидно, полиции по уголовным делам удалось выйти на горячий след убийства Ренаты Виллемзен, которой было всего лишь восемнадцать лет. Как заявил главный комиссар Вальтер Эдер на пресс-конференции, он ведет «на юг»…
Дорогой мой Франк!
Мне хотелось бы верить, что Бог очень рано забирает к себе таких детей, как Фердинанд, чтобы мир не мог их испортить. Я знаю, для тебя это слабое утешение, но для меня это – надежда.
Моего самого младшего брата звали Карл. И в нем тоже не было лжи, ничего фальшивого, ничего расчетливого. Может ли ребенок быть добрым? Карл улыбался всем людям, он улыбался и своим убийцам. Я убеждена, что он улыбался, и я надеюсь, что его улыбка преследовала их в кошмарных снах. Я надеюсь, что их смерть будет долгой и мучительной, а кара – ужасной. Я последний раз в моей жизни плакала, когда его забирали, а он повернулся к нам, не понимая, почему мы отпускаем его с этими чужими мужчинами, хотя постоянно твердили ему, чтобы он не показывался чужим людям. Чтобы оставался в своей комнатке, особенно во время приступов. Его ласковое личико навечно врезалось в мою память, и мое единственное утешение состоит в том, что ему, наверное, не пришлось принять много мучений.
Нам долго удавалось прятать Карла от этих палачей, но когда мой отец, а твой дед, погиб на фронте, Карл потерял своего самого главного защитника. Мой отец учил нас любви и заботе, а другие вынуждали нас быть безжалостными. Может быть, и Фабиан был бы иным, если бы не было этих других людей. Они заморозили его душу, и он стал таким, как они, а это – необратимый процесс.
Они забрали Карла незадолго перед тем, как нам пришлось бежать. Фабиан заявил на него и попросил его забрать. Фабиан сказал, что Карл с его ужасными приступами во время бегства будет как колода на ноге, что нас могут задержать и даже вернуть обратно, если обнаружат его с нами, и что уж лучше пожертвовать одним Карпом, чем всей семьей. Семья как единое целое важнее, чем Карл, которому все равно уже ничем не поможешь; он всегда будет нам только обузой и дорого нам обходится, нам и так едва хватает еды на троих. Фабиан сказал, что о Карле позаботится правительство. Именно то правительство, которое до самого горького конца тащило с собой в небытие как можно больше невинных людей. Когда пришли люди в белых халатах, чтобы забрать с собой Карла, Фабиан отдал им салют. А потом он замолчал. Он замкнулся, словно дверца сейфа. И когда он спустя несколько месяцев снова стал говорить, казалось, что он стал совершенно другим человеком.
Нет, я не сделала ничего, чтобы помешать ему. Мне было восемнадцать лет, я была на пять лет старше Фабиана и на самом деле взрослее, и, тем не менее, я ничего не сделала, чтобы спасти жизнь Карла. Я была измучена бесконечными бомбардировками и словно загипнотизирована страхом – страхом перед русскими, перед будущим, перед многочисленными врагами в собственной стране. Я поддалась этому страху.
Я, словно жена Лота, обратилась в камень. Я не плачу и не смеюсь. Никто не любит меня, и когда я перестану существовать, никто не пожалеет обо мне. Хорошо, что ты вырос вдали от меня. Вина выедает душу и уродует чувства. От нее никуда не денешься, и то, что маскируется под чистосердечное раскаяние, на самом деле является эгоистичным порывом вызвать сочувствие. Не существует кары, соизмеримой с моим грехом.
Но я, Франк, передаю еще кое-что дальше, в будущее, и я должна предостеречь тебя: береги своих детей, воспитывай их в духе любви и прощения. В Библии сказано, что вина передается до седьмого колена, но я думаю, что она на самом деле не умирает никогда.
Ты видишь копию? Оригинал вместе с копией этого письма я передам нотариусу, который опубликует его после моей смерти.
Твоя мать.
Анкета 1
Дело № 81243
Наименование психиатрической лечебницы: психиатрическая лечебница земли Бранденбург
Местонахождение: Бранденбург
Имя и фамилия пациента: Карл Плессен
Дата рождения: 01.06.1935 Урожденный(ая)……………………………..
Последнее место жительства: Лестин
Населенный пункт: Лестин
Холост (не замужем), женат (замужем), овдовевший(ая), разведен(ая): холост
Конфессия: евангелическая
Раса[41]41
Немецкой или родственной крови (немецкой крови), еврей, помесь 1-й или 2-й степени, негр (помесь), цыган (помесь) и т. д.
[Закрыть]: немецкой крови
Гражданство: немецкое
Дата поступления: 01.02.1945
Адрес ближайших родственников: Лестин, Бауэргассе, 10
От кого поступило заявление: от Фабиана Плессена (брат), проживающего в Лестине, Бауэргассе, 10
Пребывание в других психиатрических больницах, местонахождение и длительность пребывания: нет
Близнец (да/нет): нет
Наличие душевнобольных кровных родственников: нет
Диагноз: в результате неврологического, энцефалографического и психиатрического обследования установлено, что пациент имеет выраженное органическое состояние тяжелой эпилепсии. В этой связи пациент полностью зависит от ухода. Со стороны психической сферы наблюдается, кроме картины значительного снижения умственного развития (возраст по умственному развитию на уровне 5,8 лет при фактическом биологическом возрасте 9,6 лет на момент обследования), также органическая деменция (тяжелейшее нарушение концентрации внимания) и т. д.
Возможна ли выписка из больницы в ближайшем будущем: нет
Примечание: даже незначительного улучшения вышеуказанного состояния не ожидается. Пациент никогда не будет в состоянии самостоятельно выполнять даже самую легкую работу или любые социально полезные действия. На этом основании надлежит поступить с пациентом в соответствии с приказом Имперского Министерства внутренних дел.
Подпись: Эрнст Хубер, лечащий врач
Место нахождения: психиатрическая лечебница Бранденбурга
Дата: 06.02.1945
БЛАГОДАРНОСТЬ
Без помощи следующих лиц эта книга никогда не была бы написана, поэтому я выражаю сердечную благодарность:
Вольфгангу Шнебелю за его ценные идеи и честную критику,
Маттиасу Шраннеру за его захватывающую историю,
Барбаре Хайнциус за ее компетентную редактуру,
Хагену Шнауссу за информацию об исчезнувшей стране.
Мне удалось почерпнуть важную информацию из книги Эрнста Клее «Эвтаназия в нацистском государстве» (издательство «С. Фишер Ферлаг»). Спасибо!
Немецкая писательница Криста фон Бернут родилась в 1961 году.
В 1999 году вышел ее первый роман «Женщина, потерявшая совесть» («Die Frau, die ihr Gewissen verlor»). Вторая книга – «Голоса» («Die Stimmen») – положила начало серии увлекательных детективных романов, объединенных ключевым персонажем – женщиной-комиссаром полиции Моной Зайлер. Все романы этой серии, в том числе предлагаемый вниманию любителей остросюжетного детектива роман «Тогда ты молчал», были экранизированы и получили восторженные отклики публики и прессы.
«…Это дело стало сейчас ее делом, только ее, и никто не заберет его у нее. Она посмотрела на открытый рот жертвы и подумала, что убийца хотел заставить ее молчать даже после смерти. Она притронулась к бледной морщинистой коже, к нижней части живота, изуродованного множеством небольших зияющих ран, нанесенных, видимо, острием ножа. Клеменс Керн был прав, убийца становился все более жестоким. Она осмотрела пол вокруг трупа. Крови было относительно немного, и это означало, что преступник наносил ранения жертве уже после ее смерти. Почерк серийного убийцы проявился на сто процентов».
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.