Текст книги "Тогда ты молчал"
Автор книги: Криста фон Бернут
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)
22
Среда, 23.07, 12 часов 10 минут
Мона уже в третий раз за это утро набирала номер сестры Плессена. Хельге Кайзер уже исполнилось семьдесят шесть лет. После смерти мужа она жила одна, автоответчика, естественно, у нее не было, а мобильного телефона – и подавно.
Ей просто нужно было, как в прежние времена, звонить беспрерывно.
А что, если она стала третьей жертвой? Что, если она уже лежит в своей квартире мертвая, в таком же состоянии, как и Соня Мартинес? Мона видела много трупов в стадии разложения: и такие, как труп Сони Мартинес, и другие, выглядевшие и вонявшие еще ужаснее, трупов, которые уже совсем не походили на человека, но она привыкла к этому. В противном случае она не смогла бы работать в полиции. Но все же она совершенно сознательно старалась не соотносить увиденное со своей жизнью, не думать о своей смерти или о смерти своих близких. Все же для себя она сделала необходимые приготовления: поставила условие, чтобы ее кремировали. Пожалуйста, никаких погребений! Она не хотела стать кормом для червей и личинок.
После десятого гудка она, расстроенная, положила трубку.
Криминалист-биолог-энтомолог, оказывавший ей помощь в расследовании одного из последних дел (он должен был на основании вида мух, личинки которых преобладали в трупе, определить длительность пребывания трупа в том месте, где его нашли), однажды признался ей, что ему нравилось представлять свой труп лежащим где-нибудь в лесу, медленно поедаемый личинками мух, жуков-оленей и гнилостными бактериями. «Земля к земле», – произнес он тогда и еще сказал, что мы таким образом просто превращаемся в другую материю и в этом смысле, если можно так выразиться, живем дальше. Мону эта идея оставила равнодушной. «Мертвое есть мертвое», – подумала она. И если уж исчезать, так лучше быстро, чисто и полностью – до состояния приятной, удобной в обращении и не имеющей запаха кучки пепла.
Она посмотрела на часы: сейчас начнется совещание. Мона обещала не упоминать о промахе Форстера, но сделать это оказалось труднее, чем она думала. Если она сейчас не дозвонится Хельге Кайзер, то молчать об этом станет почти невозможно. «От фактов никуда не деться», – подумала она. Фактом было то, что она уже три часа пытается дозвониться до этой старухи, но вполне возможно, что этой женщине – старой, с не очень здоровыми ногами, не имеющей никого, кто мог бы помочь ей, – нужно именно столько времени, чтобы сходить за покупками. А может, она как раз в отъезде. Пожилые люди в наше время много путешествуют.
Мона заметила, что стала нервничать. Это было плохим знаком. Если не она, то кто же тогда будет спокойным?
«Ничего не получается из запланированного», – подумала она.
Плохо было не то, что у них не хватало одной или нескольких частей мозаики, чтобы в конце концов получить целостную картину преступления. Плохо было то, что они вообще не знали, какие детали искать, – они даже не знали, сколько их, этих деталей. Было ли важно то, что Плессен усыновил своего сына и ничего не сказал об этом на допросе, или же он просто постеснялся и поэтому промолчал? Было ли важно то, что он соврал им, говоря о своей сестре, или же он просто хотел уберечь пожилую женщину от марафона допросов, которые, с его точки зрения, были излишними и мучительными? Мона закурила еще одну сигарету, уже шестую за этот день. Когда все это закончится, ей придется сократить количество выкуриваемых сигарет. Вкус вот этой, к примеру, она даже не почувствовала. Ей нужно довести количество сигарет до пяти, максимум до шести в день. С этим она справится без труда, как только доведет дело до конца.
Да, да, Мона, так оно и будет.
Так должно быть.
Да, да. Успокойся.
Несмотря на то, что державшаяся жара была редкостью в этих широтах, все просто истосковались по прохладе. Дождь – да, пожалуйста! Прохладный воздух, который за несколько часов выгонит удушливые испарения из бюро, – прекрасно! Сегодня вечером обещали грозу, а через два дня – падение температуры в тридцать градусов ровно наполовину.
Дай-то Бог!
Мона погасила сигарету и открыла окно. Она взяла документы, необходимые для совещания, и уже хотела выходить из комнаты, как зазвонил телефон. Раздавались двойные звонки, а это означало: звонят не из отдела, а из города. Мона еще подумала, брать или не брать трубку, потом вспомнила желтозубую учительницу, поймавшую Лукаса на прогуливании школы, почувствовала укоры совести, вернулась к столу, закрыла окно и сняла трубку.
– Криминалгаупткомиссар Зайлер, 11-й отдел. Чем могу вам помочь?
Властный женский голос в трубке спросил:
– Это вы только что звонили мне?
Мона посмотрела на дисплей. Длинный номер с междугородним кодом. Это был тот номер, который она безуспешно набирала на протяжении нескольких часов.
– Фрау Кайзер? – спросила она, боясь поверить, что звонила действительно сестра Плессена.
У пожилой дамы есть цифровой телефон с определителем номера, но без автоответчика?
– Да. Вы несколько раз звонили мне. Я ходила по магазинам, а потом, наверное, не слышала звонка. Но я увидела ваш номер на этой штуке и подумала: дай-ка позвоню, а вдруг что-то срочное.
– Да… Очень хорошо, что вы позвонили, фрау Кайзер. Я – главный комиссар уголовной полиции Мона Зайлер. У вас найдется сейчас немного времени? Речь идет о вашем брате.
– О Фабиане? С ним что-то случилось?
В ее голосе не слышалось особого волнения. По крайней мере, такого, с каким говорила бы сестра о любимом брате, когда ей звонят и полиции.
– Да, – сказала Мона. – Это как посмотреть. У него-то все в порядке. Но…
– Слава Богу. Я имею в виду, что рада за него. Знаете, мы, собственно, почти не поддерживаем отношений. Я даже не знаю, чем он занимается.
– Ну он…
– Правда, прошло много лет с тех пор, когда я хоть что-то слышала о нем. Я совсем… Он давно не давал о себе знать, все последние годы. Словно исчез из этого мира.
– Нет, не исчез. Но есть кое-что, в чем вы, наверное, могли бы мне помочь. Пожалуйста, не кладите трубку, мне тут как раз кто-то звонит по внутреннему телефону.
Мона переключилась на внутреннюю линию. Звонил Бергхаммер, желая знать, почему ее нет на совещании. Она ответила, что опоздает на десять-пятнадцать минут и потом объяснит причину задержки. Бергхаммер согласился с этим и положил трубку.
– Фрау Кайзер? Вы еще здесь?
– Напомните, как вас зовут?
– Мона Зайлер, главный комиссар уголовной полиции. Я…
– Вы не могли бы мне объяснить, что все это означает? Вы говорите, с Фабианом все в порядке, однако хотите поговорить со мной. Что случилось, ради Бога?
Мона сделала глубокий вздох и перешла к medias res[21]21
Суть дела (лат.).
[Закрыть], пока женщина ее опять не перебила. Если Хельга Кайзер действительно много лет не поддерживала никаких отношений со своим братом, то она как-нибудь переживет неприукрашенную правду.
– Сын Фабиана Плессена, ваш, э-э, племянник. Он погиб. Насильственная смерть. То же самое случилось с одной из пациенток господина Плессена. Поэтому мы должны с вами поговорить.
– О Боже! Это ужасно!
– Да, это так, и поэтому нам обязательно надо…
– Мне так жаль Фабиана. Это ужасно. Бедный мальчик.
О ком она говорила? О Фабиане Плессене, своем брате, или о его приемном сыне? Да все равно, однако, их разговор складывался как-то трудновато.
– У вас есть под рукой его номер телефона? – спросила женщина. С трудом верилось, что ей уже семьдесят шесть лет. – Я хочу выразить ему свои соболезнования.
– Да, конечно, я вам его сейчас дам, только нам сначала нужно…
– Ах, прошу вас, дайте мне номер немедленно. Это действительно очень важно, и…
– Фрау Кайзер, – сказала Мона. – Сначала нам с вами нужно кое о чем поговорить. Потом вы получите номер телефона.
– Да, но о чем? Видите ли, я действительно ничего не знаю. Я же не видела моего брата уже много лет.
Как Мона могла сказать ей это? Что фрау Кайзер, вероятно, тоже находится в списке будущих жертв убийцы? Как это можно сказать кому-либо? И действительно ли существовала такая вероятность? Они с братом, как оказалось, вообще не поддерживали отношений. Она жила очень далеко, и, возможно, убийца даже ничего не знает о ее существовании. Стоило ли из-за весьма мнимой опасности наводить страх и ужас на старую женщин?
«В настоящий момент она – это все, что у нас есть», – подумала Мона, и понимание этого совсем не ободрило ее.
– Я хотела бы приехать к вам ненадолго, – услышала себя Мона – и почти одновременно представила, как будет сокрушаться Бергхаммер, рассуждая о том, все ли у нее в порядке с головой, раз она швыряется деньгами налогоплательщиков, чтобы слетать в Марбург лишь из-за какого-то весьма смутного подозрения.
– Это возможно? – все же спросила она. – Вы разрешите мне сегодня зайти к вам? Ненадолго?
– Ах так, я даже не знаю… Мы можем ведь все обсудить по телефону, и вам не надо будет специально приходить.
– Нет, все же это очень важно.
– Я считаю, что в этом нет никакой необходимости. У меня и в доме-то ничего нет. Мне даже и предложить вам нечего.
Моне пришлось подавить улыбку.
– Да ничего не нужно, – ответила она.
– Ну и прекрасно, – но в голосе старухи не было восторга.
Поняла ли она вообще, что Мона из комиссии по расследованию убийств?
– Я сегодня после обеда загляну к вам. Вам подходит время?
– Ну да. Я же все равно буду дома.
Сегодня после обеда. Времени оставалось мало. Может быть, Моне все же следовало предупредить ее? Попросить, чтобы она никого к себе не впускала? Мона отказалась от этой мысли.
Предположение было слишком неопределенным. Не стоило делать это.
Но зачем же она тогда вообще собралась к ней ехать?
– Значит, увидимся после обеда, – сказала Мона и решила оставить все, как есть, хотя что-то в ней говорило о…
Но в принципе, Мона не верила в интуицию. Интуицию приходилось привлекать тогда, когда не было понятно, что делать дальше.
А они не знали, что делать.
Бергхаммер. Она должна ему сказать. А потом попросить Лючию, его секретаршу, заказать билет на самолет.
И надо снова вызвать Плессена. Не позже сегодняшнего вечера, когда она уже будет знать больше.
23
Среда, 23.07, 12 часов 10 минут
– Я хочу, чтобы ты поблагодарил своих родителей, – сказал Фабиан.
То же самое он говорил вчера Сабине: что дети должны быть благодарны родителям, все равно, причинили они им страдания или нет. Давид не принимал такую норму поведения: с его точки зрения, существовали ужасные родители, которые были виноваты перед своими детьми и заслуживали чего угодно, только не благодарности.
– Я не могу, – плакал Гельмут.
Давид наблюдал за ним, исполненный презрения: толстое лицо, покрывшееся красными пятнами, жирные волосы, неуклюжие движения. Гельмут был неудачником от рождения.
Серийные убийцы тоже часто оказывались неудачниками. Вернее, почти всегда. В сексуальном, социальном, профессиональном плане. Это Давид изучал еще в полицейской школе.
Воздух был влажным и спертым, как в тропиках, воняло потными ногами, и Давиду захотелось оказаться как можно дальше отсюда. А это был всего лишь второй день, впереди оставалось еще больше половины времени, а сегодня после обеда была его очередь расставлять свою семью. Что Фабиан будет с ним делать? Сердце Давида начало колотиться, уровень адреналина поднялся, и он чувствовал себя как перед опасной операцией. Он попытался спокойно и размеренно дышать животом – это был прием из антистрессового тренинга. Не было причин для беспокойства – слава Богу, он ведь не какой-то слабак с кучей комплексов, как Гельмут. И он, естественно, поостережется давать Фабиану пищу для его странных теорий о родителях, братьях, сестрах и детях. С другой стороны, он не мог делать вид, что между ним и его семьей просто великолепные отношения, иначе зачем тогда он здесь?
Ему нужно было что-то придумать. Обрисовать какую-то проблему, которая на самом деле не имела к нему отношения, но казалась бы правдоподобной. Если Фабиан что-то заподозрит, то он может отстранить Давида от занятий, и на этом его задание для КРУ 1 закончится. Он должен что-то придумать, что-то такое, к чему не подкопаешься.
– Твои родители произвели тебя на свет, они делали все возможное, чтобы воспитать тебя. Они имеют право на твою благодарность, и ты знаешь это. Это правило действительно во всех случаях. Поблагодари их. Поклонись их усилиям, иначе ты никогда не будешь свободным.
Они все еще стояли на своих местах: Рашида в роли бабушки, Давид – отца, Сабина – матери, Хильмар – Гельмута. Давид предполагал, что настоящий Гельмут должен сначала поблагодарить своих создателей, а потом уже будет обед.
Он исподтишка посмотрел на часы, которые он, собственно, не имел права держать при себе. Все остальные сдали их в гардероб. Но он не был готов к такому тотальному контролю над собой.
У него начал урчать живот. Все же он мог бы использовать то время, пока Фабиан занимался исключительно Гельмутом, для того, чтобы придумать свою семейную историю.
Но главный комиссар полиции оказалась права – он не сможет сочинить историю полностью, это не удастся сделать даже ему. Он должен основываться на чем-то реальном, но при этом не рассказывать слишком много. И прежде всего – не о своих отношениях с Данаей. Даная – его младшая сестра, и только, их отношения не должны стать темой для обсуждения, этого не должно произойти. У нее все в порядке, они прекрасно понимают друг друга, – вот и все.
Она употребляла героин, ей было плохо, и виноват в этом, наверное, был он, Давид.
Он не имел права думать здесь об этом, и уж тем более не сегодня после обеда. Даная была его «скелетом в подвале», но он ее там и оставит. Ему это будет нетрудно сделать. Он ведь сказал КГК Зайлер, что умеет хорошо притворяться.
К нему подошел Гельмут. Этого еще не хватало!
– Спасибо. Спасибо, папа, что ты сделал все, чтобы я вырос.
Видеть зареванное лицо Гельмута прямо перед собой – это было действительно трудно выдержать. Давид попытался изобразить улыбку. Изо рта Гельмута исходил неприятный запах, а у Давида был чувствительный нос. Давид очень надеялся, что эта сцена скоро закончится.
– Поклонись своему отцу, – сказал Фабиан, стоявший позади Гельмута.
Гельмут поклонился Давиду, хотя, казалось, что ему это стоило огромных усилий.
– Прекрасно, – произнес Фабиан. – Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо, – ответил Гельмут.
Это прозвучало весьма неубедительно, однако Фабиана, судя по всему, вполне устраивало. Давида чуть не стошнило. От Гельмута воняло алкоголем, полупереваренным завтраком и табачным дымом.
– Теперь иди к матери. Скажи ей спасибо за все, что она сделала для тебя.
Давид вздохнул.
Через пять минут вся группа гуськом прошествовала через дом, наполненный приятной прохладой, на террасу, где Розвита Плессен уже, наверное, поставила обед на стол. Давид чувствовал себя изможденным, словно после долгого ночного дежурства, но нервозность не проходила. Постепенно у него возникало ощущение, что здесь что-то было не в порядке, что все это не имело никакого отношения ни к нему, ни к его проблемам. Он осторожно посмотрел по сторонам. Больше всего ему хотелось отделиться от группы, чтобы осмотреть дом, но пока это казалось невозможным. Может быть, ему удастся улизнуть после обеда, если он будет очень осторожным. Вчера после обеда им устроили часовой перерыв, который можно было использовать по своему усмотрению. Они могли погулять в саду, подумать. Разрешалось вернуться в дом, но не в апартаменты Плессенов, а в помещение, где занималась группа, туалет находился рядом с ним. У Давида сложилось впечатление, что Фабиан очень внимательно следил за тем, чтобы никто не вздумал зайти в запретную зону.
Как и вчера, стол, установленный на приятной, теневой стороне террасы, был уже накрыт. Легкий ветерок гулял по террасе. «Здесь что-то должно произойти», – вдруг подумал Давид. Он поднял голову, словно почуявшая что-то собака. Его руки охватила легкая дрожь, как всегда, когда он чувствовал приближение опасности. Он осторожно осмотрелся, но не заметил ничего необычного. Как правило, он мог положиться на свои инстинкты, но в этот раз вроде бы ничего не могло случиться. В конце концов, дом охраняют – сегодня утром он видел перед воротами особняка две патрульные машины.
С другой стороны, две машины – не так уж много, если учитывать размеры поместья.
– Садитесь, – сказал Фабиан, и Давид постарался сесть рядом с Гельмутом.
– Дайте мне ваши тарелки.
В этот раз жена Плессена не появилась, и Давиду очень захотелось спросить, где же она, однако причин для такого вопроса не было. Фабиану лучше знать, что и как должно происходить в его доме. Давид молча протянул ему свою тарелку, и Фабиан шлепнул на нее коричневатую лапшу с соусом. Вид у нее был не слишком аппетитный, однако Давид ведь не отправлялся в путешествие для гурманов. Его ближайшей задачей был разговор с Гельмутом. Он посмотрел на сидевшего сбоку Гельмута. Его губы были сжаты в одну тонкую линию, лоб судорожно нахмурен, словно лицо могло взорваться, если он позволит себе расслабиться хотя бы на миг. Казалось, он ничего не воспринимает. Попытаться расспрашивать его в таком состоянии? Это было невозможно.
«Свободен, – подумал Давид. – Значит, так выглядит тот кто свободен».
24
Среда, 23.07, 17 часов 23 минуты
Хельга Кайзер жила в блочном доме, построенном в шестидесятые годы. Вся улица была застроена одноэтажными блочными постройками с небольшими зелеными квадратами садиков перед домами, так что номеров домов почти не было видно за зеленью деревьев. Таксисту пришлось изрядно покружить, пока он нашел нужный адрес.
Мона расплатилась, попросила квитанцию и вышла из машины. Конечно же, прямого рейса до Марбурга не было, и ей пришлось добираться сюда из Франкфурта на полицейском вертолете. Это было неудобно и очень, очень дорого, и Бергхаммер не на шутку рассердился, но Мона все же настояла на своем. Возможно, Хельге Кайзер не угрожала опасность, но она была единственной, кто хоть как-то был связан с Плессеном и пока что не был допрошен.
– Она не видела его уже несколько десятков лет, – ворчал Бергхаммер. – То есть вообще не имеет никакого представления о его жизни. Ты просто напугаешь женщину, к тому же без причин.
– Вот это и странно, – ответила Мона. – Почему она больше не виделась с братом? Почему она даже не знает своего племянника? Пусть даже он и неродной.
– Это ты можешь спросить у нее по телефону. Для этого и существуют телефоны. И если этого окажется недостаточно, мы пошлем к ней одного из наших коллег из Марбурга, который допросит ее столько раз, сколько будет нужно.
– Послушай, я хочу составить свое представление о ней. Мне кажется, что это важно. Я не хочу, чтобы с ней что-то случилось, мы не все сделали для ее безопасности. А по телефону зачастую люди не рассказывают важных вещей.
– Мона! Преступник, определенно, даже не знает, что у Плессена есть сестра! Эта женщина не имеет для него ни малейшего значения!
– Почему ты так уверен, Мартин? Вполне может быть, что Плессен соврал только нам, а другим говорил правду.
– А зачем ему это делать? Не вижу смысла.
Теперь, когда она стояла перед дверью – вычурным деревянным страшилищем, покрытым коричневым лаком, – ей самой стало казаться, что Бергхаммер прав.
Она нерешительно подняла руку и нажала кнопку звонка. Резкий пронзительный звук ввинтился в уши и заставил ее нервно вздрогнуть. Где-то с полминуты не происходило ничего. Мона позвонила снова. Женщина должна быть дома. Возможно, она наполовину глухая, и поэтому звонок специально настроен на такую громкость.
После второго звонка Мона услышала нерешительные шаги, приближающиеся к двери. Кто-то возился с дверным глазком, который уставился на Мону, словно чей-то злобный глаз. Мона терпеливо смотрела на него, пытаясь выглядеть любезной и добропорядочной, хотя на самом деле ей было не до этого. Правда, полет на вертолете длился всего полчаса, но трясло очень сильно, о чем еще перед вылетом, жуя жевательную резинку, предупредил пилот: «Надвигается непогода. Будет довольно тряско. Хотите пакет на случай тошноты?» Этот вопрос, казалось, доставил ему огромное удовольствие, но Мона в ответ гаркнула на него, заявив, что летает на вертолете не в первый раз и что даст ему знать, если ей что-то понадобится. На счастье, она перенесла полет без постыдного происшествия.
Погода до сих пор не испортилась; здесь было еще жарче, чем дома.
– Главный комиссар уголовной полиции Мона Зайлер, – сказала она прямо в дверной глазок. – Мы с вами говорили по телефону. Вы можете открыть мне?
Раздался лязг замка. У Хельги Кайзер на двери было, наверное, не менее трех задвижек, которые ей всучил какой-нибуть хитрый продавец. Он, очевидно, хорошо знал, что одинокие старые женщины боятся взлома или еще чего пострашнее, хотя такая опасность, с точки зрения статистики, была невероятно мала.
Дверь открылась. Мона не увидела никаких задвижек, перед ней стояла худая пожилая женщина с белыми волосами, при ближайшем рассмотрении оказавшимися париком, сидевшим к тому же криво. Под париком – маленькое морщинистое лицо с жесткими чертами. Хельга Кайзер была всего на пять лет старше брата, но казалось, что она принадлежит к совершенно другому поколению. Не было никакой семейной схожести, и Мона больше не удивлялась, что они с братом не поддерживали никаких отношений.
– М-да, – сказала женщина, недоверчиво осматривая Мону с ног до головы, но не впуская в квартиру. – Я даже не знаю, имеет ли это вообще смысл.
Настроение у Моны было весьма неподходящим для дальнейшей дискуссии. Если разговор будет продолжаться так же тяжко, как начался, то ей придется взять другой тон. В конце концов, речь шла о жизни этой женщины.
– Вы разрешите мне зайти? – вежливо спросила Мона, но при этом впилась таким взглядом прямо в маленькие голубые глаза женщины, что та должна была понять: любые возражения бесполезны.
Женщина бесстрашно выдержала взгляд и не сдвинулась с места.
– Фрау Кайзер, я не хочу вас путать, но я могу вызвать коллег из городской полиции на машине с синей мигалкой, и все такое. И тогда об этом, естественно, узнают соседи. Так будет лучше?
Угроза насчет соседей подействовала: Хельга Кайзер с выражением недовольства на лице отступила од дверного проема и пропустила Мону, прижавшись спиной к стенке коридора и втянув живот. Несмотря на жару, она была одета в длинную серую шерстяную куртку и черную юбку из какого-то толстого, похожего на войлок материала. Первое, что ощутила Мона, когда Хельга Кайзер провела ее по узкому коридору в обставленную древней мебелью убогую гостиную, – запах. Причем в нем не было ничего особенного. Мона знала его по бесчисленным, похожим на эту, квартирам старых людей. Он был сильным, и его нельзя было ни с чем спутать. Он состоял из запаха тела одного и того же человека, запахов средства для чистки ковров, политуры для мебели, пыли, испарений разных домашних животных и той тайной грязи, которая за многие годы набивается в углы и щели и против которой бессильны самые эффективные чистящие средства. У Моны не было другого варианта, кроме как связывать такой запах с запустением и смертью.
Несомненным являлось то, что фрау Кайзер жила здесь уже давно, очень давно.
– Хотите кофе? – не слишком любезно спросила фрау Кайзер.
– Может быть, у вас есть минеральная вода?
– Минеральная вода? Нет.
– Тогда ничего не нужно, спасибо, – сказала Мона.
Она была уверена, что старуха врет. У кого сейчас в холодильнике нет минеральной воды?
– Прекрасно, тогда я приготовлю кофе себе, если вы не возражаете.
– Конечно, – согласилась Мона. – У меня есть время.
Это было не совсем так. Ей, правда, придется провести эту ночь, скорее всего, в Марбурге, поэтому она не торопилась побыстрее попасть в свою ужасную комнату в гостинице возле центрального вокзала. Но ей до девяти часов нужно будет позвонить Бергхаммеру, чтобы сообщить ему самую свежую информацию. На девять часов Бергхаммер вызвал Плессена. Да еще и Давид Герулайтис, который не давал знать о себе уже два дня. Ему тоже надо будет позвонить, хотя особых надежд на этот разговор она и не возлагала. С тех пор как она узнала, что Плессен не сказал правды о своем сыне, она стала настороженно приглядываться к нему.
Если говорить честно, именно по этой причине Мона непременно хотела встретиться с его сестрой. Не то чтобы она всерьез верила, что Плессен мог убить своего приемного сына или свою пациентку. Но должна же быть причина, по которой Плессен солгал, она была в этом уверена, и эта причина каким-то образом была связана с обоими преступлениями.
Правда, пока у нее не было никаких идей относительно этой связи.
Хельга Кайзер вышла из комнаты. Мона посмотрела ей вслед и заметила, что женщина слегка хромает. У нее были худые, казавшиеся очень твердыми ноги. Мона закурила сигарету, специально не спрашивая разрешения, потому что фрау Кайзер лучшего обращения не заслужила. Она встала и подошла к двери террасы, ведущей в маленький тенистый садик. Если бы она не была такой упрямой по отношению к Бергхаммеру, то уже через два, самое позднее через три часа сидела бы с Антоном на террасе на крыше дома, выпив пару бокалов вина, и смотрела бы ежедневное шоу. Но ей непременно хотелось попасть сюда. Мона открыла дверь, выпуская дым в сад. Там щебетала пара птичек, а в остальном царила абсолютная тишина. Из-за куста появилась пятнистая черно-белая кошка и неспеша затрусила к Моне, очевидно хорошо знакомая с местными нравами.
– Так, моя дорогая, мы можем начинать, – раздался за спиной голос хозяйки.
Она обернулась. Фрау Кайзер уже удобно расположилась на софе, не оставив Моне другого варианта, кроме как усесться напротив нее на узенький стул. Она мелкими глотками пила кофе из пестро разрисованной чашки, которую, наверно, прихватила во время одной из автобусных экскурсий, путешествуя вместе с другими стариками. «Фрау Кайзер должна любить такие поездки, – подумала Мона, – но, скорее всего, она не из тех, кто позволяет врулить себе сверхдорогое кухонное оборудование или якобы улучшающие кровообращение мешалки для ванн. Эта женщина, несмотря на возраст, не даст себя провести. Наоборот, она казалась очень ушлой особой.
– Ну, садитесь же.
Моне почудилась насмешка в ее голосе. Кошка, похоже, приняла это приглашение на свой счет и прыгнула на софу, с нее – на пол, а затем пересекла комнату и проскользнула мимо Моны, – скорее всего, в кухню. Хельга Кайзер не обращала на кошку никакого внимания.
Странная особа.
Мона села на стул, оказавшийся таким же неудобным, каким и выглядел, и вынула из сумки магнитофон. Она огляделась – гостиная казалась весьма негостеприимной. «Чего-то не хватает в этом помещении», – подумала она и в следующую секунду поняла, чего – семейных фотографий. Сувениров из различных поездок и, вообще, различных безделушек. Не было фотографий на стенах, никаких личных мелочей, которые обычно имеют свойство накапливаться с течением времени, как с этим ни борись. Ничего подобного у фрау Кайзер не было. Все, что окружало ее, не менялось, наверное, десятилетиями, и ничего нового не прибавлялось.
«Женщина без прошлого, – подумала Мона. – Или, как минимум, женщина, в жизни которой лет сорок подряд ничего не менялось. Неужели такие люди вообще бывают?»
– У вас дети есть? – спросила Мона, устанавливая магнитофон на блестящую зеркальную поверхность стеклянного стола, стоявшего между ними.
В тот же момент она вспомнила, что Форстер уже наводил справки об этом.
– Нет, – ответила женщина. – А это важно?
– Как посмотреть, – сказала Мона и включила магнитофон.
Она наговорила дату и время записи, данные фрау Кайзер.
– Вы согласны с тем, что я запишу этот разговор?
– А что, у меня есть выбор?
– Отвечайте просто «да» или «нет».
– А если я скажу «нет», что тогда?
– Тогда мы можем пригласить вас повесткой, и дело затянется не на один день. Если вам так удобнее, то можно поступить таким образом.
Женщина глубоко вздохнула и с громким стуком опустила свою чашку на стеклянный стол.
– Ну ладно, спрашивайте уж, ради Бога!
По крайней мере, старческим маразмом она не страдала, а при сложившихся обстоятельствах уже это стоило многого.