Текст книги "Корпорация цветов"
Автор книги: Константин Соргунов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)
Иногда Корпорацию назвали школой, иногда тюрьмой. Мы тогда ещё не понимали значения этих слов, нам казалось только, что быть взрослым это здорово и приятно. Причем нас гораздо больше интересовала сама жизнь взрослого, чем процесс превращения в него. Мы часами могли говорить о том, кем мы станем, когда, наконец, вырастем. Мы обсуждали, как будем жить и что делать. А что "процесс"? "Процесс" всегда оставался одной из страшилок, которых всегда так много в детстве.
Праздновать день рождения у нас было не принято, мы и вообще понятия не имели о том, что такое праздник. Конечно, у аяснов было множество праздников, в которых большое участие принимали дети, но детей дрэев брали туда неохотно, опасаясь того, как посмотрят на это взрослые Аидрэ-дэи. Но дрэи совершенно спокойно относились к тому, что мы играли с детьми аяснов, однако старались минимизировать контакты с аяснами, которые были старше нас. Иногда Нарин или другая девочка, Архет, приносили нам кусок праздничного пирога или горсть сладких сухофруктов, и тогда мы немного приобщались к их торжеству. Но сладостями нас было не удивить, а сколько аясны не пытались объяснить, что же это такое праздник, мы никак не могли этого понять. Что такое день рождения? Дата, когда ты появился на свет. День, который ничем не отличается от череды предыдущих и будущих. Потому что ты не один, кругом десятки, сотни и тысячи детей, похожих на тебя. Ты не уникален.
В тот день, когда мне исполнилось десять лет, утром меня безмерно удивила Нарин, которая тайком прокралась в мою комнату, разбудила и расцеловала в обе щеки. Она вручила мне букет лесных колокольчиков и сказала, что очень меня любит. Я совершенно не поняла, что это такое на неё нашло, но не возражала. Тогда я тоже любила её, любила так, как может любить ребёнок. Дети аяснов испытывают необычайную привязанность к родителям, особенно к матерям. Я могу только предположить, что и в нас изначально заложен тот же потенциал любви. И так как мне не на кого было его растрачивать, я всецело отдавала его Нарин. А она любила меня по мере своих сил, называла сестрёнкой и пыталась вплести свои синие ленты в мои густые белокурые волосы. Она расчесывала меня и ругалась на непокорные, спутанные пряди.
Она расчесывала меня и в то утро, и вдруг в комнату вошел незнакомый мне дрэй. Поначалу ни я, ни Нарин не поняли, что сейчас произойдет. Я доверчиво ему улыбнулась, Нарин смущенно потупилась. Дрэй взмахнул рукой, и Нарин отлетела к противоположной стенке. Я так и вижу её, с разбитой губой и синей лентой, дважды обвитой вокруг левой руки. В моих волосах застряла деревянная расческа, но незнакомец не обратил на это никакого внимания. Он мягко, но уверенно взял меня за плечо и повёл в корпорацию, коротко сообщив по дороге, что моё время пришло.
Волосы мне отрезали вместе с расческой. Когда я вспоминаю об этом, мне почему-то становится смешно и жутко в одно время.
Меня раздели, обрили голову и вместе ещё с тремя девочками отвели в просторное помещение с белыми стенами и низким куполообразным потолком. В центре залы находилось что-то вроде карусели, – большой цилиндр, от которого лучами отходило шесть толстых металлических балок. На конце каждой балки находилась платформа размером примерно полтора метра на полтора, разделенная напополам стеклянной перегородкой. С одной стороны платформы находилась матовая панель из тёмного стекла, на котором вспыхивали всевозможные символы. Когда кто-то прикасался к её гладкой поверхности, на ней оставался мерцающий след. Меня уложили на половину платформы и пристегнули тонкими прозрачными ремешками из какого-то мягкого и эластичного материала. Женщина Аидрэ-дэи в белоснежной накидке быстро пробежалась пальцами по панели и над соседней, пустой половиной платформы нависла металлическая лапа с бессчетным количеством подвижных щупалец. Похожая лапа выросла и надо мной, только вместо щупалец там оказались небольшие конусы с дырочками посередине. Платформу накрыл прозрачный купол, свет ярких белых ламп сменился на тусклое сияние зелёных светильников. Зал погрузился в полумрак. Взвыли машины и платформы медленно поплыли по кругу.
Сердце моё колотилось так сильно, что грозилось вот-вот выскочить из груди. К горлу подкатывалась тошнота, в глазах появилась сильная резь. Потом "лапа" приблизилась ко мне почти вплотную, и из неё толстыми струями задул холодный воздух. Ощущение больше всего напоминало прикосновения пальцев, впоследствии я так и называла эту процедуру – "холодные пальцы". Они ощупали меня целиком, с ног до головы, подолгу задерживаясь на одном месте. Скосив глаза, я посмотрела на соседнюю половину платформы. "Лапа" там в точности повторяла все движения "моей лапы", и по пути её следования вырисовывался туманный и неясный силуэт.
Спустя несколько часов "лапа" медленно отъехала под платформу, стеклянный купол открылся и меня, совершенно измученную, на руках отнесли в комнату. Я чувствовала себя так, как будто из меня выкачали все жизненные силы, глаза закрывались сами собой. Заснула я ещё по дороге.
На следующий день процедура повторилась, и на следующий, и так две недели подряд. С каждым днём силуэт на другой половине платформы становился всё отчетливее, я уже различала металлический каркас, смутно повторяющий очертания моего тела. Все эти дни, все недели я чувствовала себя так плохо, что сил общаться с девочками, лежащими со мной в одной комнате, не было. Процедура выматывала, требовала необычайных душевных и физических затрат. Это было мучительно, но я не чувствовала боли. Это было терпимо. Потом пришла пора существенных изменений.
Установка "Арвори", а именно так назывались "холодные пальцы" за две недели сняла с меня все параметры и изготовила металлический каркас, который должен был стать моим вторым скелетом. В течении последующих лет каркас по частям вживляли в мой организм. Я полностью лишилась ног, их заменила огромная металлическая конструкция. Мне удалили кисти рук, их место заняли громоздкие прямоугольные пластины, покрытые пористым черным материалом, напоминающим губку. Когда пластины прижились, черный материал счистили и под ним обнажились длинные толстые пальцы. С тыльной стороны они были покрыты жесткой бледно-голубой кожей, с внутренней кожа была прозрачной и довольно эластичной. Сквозь неё я видела, как кровь струилась по моим венам и артериям. Иногда это даже развлекало. Иногда нет.
На время операций мне вводили вещество, которое полностью меня обездвиживало. Я не могла шевелиться, не могла кричать, думать и то могла с трудом. Боль оставалась, чудовищная, непереносимая боль, когда все чувства обостряются до предела и ты можешь думать только о боли. В такие моменты часто передо мною всплывало лицо Нарин, возможно, именно поэтому она была единственной, кого я запомнила более-менее отчетливо.
Но настоящий ад начинался, когда гасли все лампы в операционной и меня, еле живую, снимали со стола и относили в комнату. Кроме меня в "процессе" участвовало ещё двадцать восемь девочек, все примерно одного возраста. Примерно раз в месяц у нас появлялась новенькая, а то и две, но раз в два или три месяца кто-то умирал. Умирали мучительно, расчесывая в кровь тонкую, ещё не прижившуюся кожу, выламывая суставы и детали каркаса. Некоторые умирали тихо, сгорая за несколько часов. Именно так ночью умирала моя соседка, а я смотрела на неё до утра, не в силах сомкнуть глаз. Мне казалось, что если я не усну, то она останется в живых. Мне казалось, что пока я смотрю на неё, она будет жива. И я верила в это так сильно, что даже когда девочка перестала дышать, я продолжала пристально на неё смотреть. Она напоминала мне дерево со сгнившей сердцевиной, всё её тело ссохлось вокруг каркаса, кожа втянулась и потрескалась. Только механические детали её тела оставались такими, какими были. Когда я думала, что после моей смерти в могиле будет вечно лежать металлический скелет, меня начинало тошнить.
А смерть, она была повсюду, в каждом глотке воздуха, в каждой капле воды. Я даже начала различать её странный, сладковато-терпкий запах, который издавала плоть тех, чье тело не хотело принимать новые органы. Они гнили заживо, гнили, но всё ещё на что-то надеялись. Мы все надеялись, все цеплялись за жизнь, даже когда эта жизнь казалась невыносимой. Мы считали жизнь самой большой имеющейся у нас ценностью, хотя и сами не понимали этого. Мы просто хотели жить.
Чужая смерть действовала на меня оглушающее. Не знаю, связано ли это с тем, что я проецировала её на себя, но чужое медленное умирание заставляло меня биться в беззвучной истерике. Что сильнее, увиденная чужая боль или боль собственная? Я не могла этого понять, а спустя несколько лет это уже потеряло значение. Я знала одно, – я должна выжить, выжить во имя себя и своего народа. Я лучший материал, я биомеханическое существо, я совершенный организм, который живёт и будет жить. А потом будет строить. Это моя роль.
Меня зовут Зои Карнатчи, мне двадцать два года. Я не уверена в том, что это мой действительный возраст, но так мне сказали и я не смею это осуждать. Я читаю список, подробный список с именами, фамилиями и характеристиками тех, кто предназначен для вынашивания собирателей. Женщины, много женщин, женщин разного возраста, женщин с разной судьбой. Но для меня нет имён, нет судеб, я вижу только подходящие сосуды для наших целей.
Одно из имён кажется мне смутно знакомым, я читаю медленно, по буквам: Нанарин Тасорамис Каиша. В памяти шевелится какое-то давнее воспоминание, и вдруг я вижу как наяву Нарин, маленькую черноволосую Нарин с нитью белого жемчуга, дважды обмотанной вокруг тоненькой шейки.
– Нарин, – повторяю я безучастно и встряхиваю головой. Детство закончилось, и с ним завершились все детские связи. Я давно стала взрослой, стала совершенной, а это значит, что всё во имя цели. Я не умею чувствовать, я не умею сострадать, я не умею быть взволнованной. Я холодная и расчетливая, как и все дрэи. Моя связь, это связь с моим народом, все иные нити порваны, как мешающие развитию.
Я хладнокровно оцениваю качества Нанарин и вношу её в список второго порядка. Через неделю она будет в корпорации, где в неё вживят эмбрион собирателя. Ещё через полгода собиратель появится на свет, а Нанарин умрёт.
Проходит неделя, и я встречаюсь с Нанарин, которая, конечно, не узнаёт меня и только бьётся всем телом в моих руках. Нанарин кричит, но к крикам я уже привыкла, крики так же естественны, как и сама жизнь. Один из коллег окликает меня по имени, я оборачиваюсь, и тут Нанарин начинает тихо-тихо напевать колыбельную песенку, которую она пела мне в детстве. Она больше не кричит, она смотрит на меня не моргая, голос её дрожит, а слова песенки чередуются со всхлипами и хныканьем:
– Солнца луч и звёздный свет… Зои, Зои, это же я… Тихий шепот, детский плач… Зои, пожалуйста… Тот, кто знает путь в рассвет… Зои!
– Вторая очередь, – говорю я и спокойно смотрю на Нанарин, прислушиваясь к собственному сердце. А что сердце? В груди, в душе всё тихо, сердце, оплетенное сетью искусственных сосудов, бьётся ровно. Я не испытываю ни волнения, ни смущения, я не испытываю ничего, что могло бы меня смутить. На какой-то миг я чувствую только смутное ликование, я не предала саму себя, я не предала свой народ, свой вид. Я именно та, какой должна быть. Я холодная, уверенная и точная. Я твёрдо знаю, что и как делать.
– Зои! – в последний раз кричит Нанарин, но я только пожимаю плечами и ухожу. У меня много работы, которая не терпит отлагательств.
Меня зовут Зои Карнатчи, мне двадцать четыре года. Меня вызвал к себе Отец, вернее, Отцы, потому что сейчас корпорацией руководят двое братьев, братьев-близнецов. Я никогда не видела их лично, но говорят, что Отцы похожи друг на друга как две капли воды. Мы не знаем их имён, а они называют себя мистер Джонс и мистер Джонс. Так называю их и я, так называет их каждый, кто имеет отношение к корпорации. Мистер Джонс и мистер Джонс вызвали меня на серьёзный разговор, но я совершенно не чувствую волнения. Потому что я не умею волноваться, потому что я точно знаю, что всё делаю правильно.
Я долго жду в овальном кабинете, когда меня, наконец, вызовут, и на время ожидания погружена в состояние полусна. Я не спала предыдущей ночью, потому что была занята работами с волнами, но чувствую себя вполне неплохо. Я привыкла мало спать, так что меня это волнует мало. Однако время нас научили использовать рационально, потому вынужденное ожидание я провожу с пользой для себя.
Только спустя сорок минут меня приглашают войти.
– Здравствуйте, Зои, – вежливо здоровается со мной аясниец лет тридцати. Это был именно аясниец, ростом едва ли достигающий мне до плеча, молодой, с волосами цвета спелой пшеницы и ровным, чуть золотистым цветом лица.
– Меня зовут мистер Джонс, – представляется он, обнажая в улыбке ровные белоснежные зубы. – Вы, конечно, удивлены моим видом?
– Нет, – совершенно искренне говорю я. Удивляться я разучилась уже очень давно, и даже если бы мистер Джонс оказался шестиголовым чудовищем, это не вывело бы меня из состояния душевного равновесия. Мистер Джонс, однако, удивляться умеет и говорит мне, изумленно покачивая головой:
– Что ж, замечательно. Мне говорили, что вы лучшая из лучших, но я и представить не мог насколько.
Он немного молчит, оглядывая меня с головы до ног, а потом довольно торжественно произносит:
– Зои, мне кажется, вы слишком хороши для простого сотрудника. Вы умны, вы в меру деликатны и непреклонны. В вас есть целеустремленность, именно то, чего так не хватает во многих и многих. Наконец, вы выносливы, а это качество я ценю выше всего. Словом, мы уже приняли решение. Отныне вы руководитель проекта "Амеко" и…
– И моя правая рука, – заканчивает незнакомый голос за моей спиной. Я позволила себе обернуться.
– Мистер Джонс, – представляется мистер Джонс номер два, точная копия Джонса номер один. Одет в безукоризненно чистую зелёную рубашку и брюки из грубой светло-синей ткани. На коленях и бедрах джинсы вытерты почти добела и это кажется мне немного странным. Рабочая одежда совершенно не вяжется с моим представлением о всесильной главе корпорации. Но я стараюсь даже не задумываться об этом и спокойно смотрю на мистера Джонса номер один.
– Я только что сообщил Зои о её новой должности, – улыбаясь, говорит мистер Джонс мистеру Джонсу. Теперь они стоят рядом, плечо к плечу. Сходство настолько поразительное, что мне становится неловко. Единственное, что может вывести меня из равновесия, это что-то такое, что я не могу понять. Феномен близнецов для меня всегда был и остаётся загадкой. Мистер Джонс номер один замечает по моему лицу, что я чувствую себя не совсем в своей тарелке, и улыбка его становится шире.
– Не каждый день удаётся увидеть двух одинаковых людей, верно?
Я смотрю на него с недоумением, не зная, что означает впервые услышанное мною слово.
– Что такое, Зои? – снисходительно спрашивает мистер Джонс номер два и немного хмурится. – Что-то не так?
– Что означает "людей"? – осмеливаюсь спросить я. Мистер Джонс издаёт вздох облегчения и лицо его светлеет.
– Ах, это… Человеческая раса, Зои, к которой принадлежу я, как и принадлежал мой отец. Великая раса, раса великих мыслителей, которая ныне находится в полном упадке. Вы, Аидрэ-дэи, дали клятву служить нам много сотен лет тому назад. Мы люди.
– Люди, – послушно повторяю я.
– Люди, – со смешком поправляет меня мистер Джонс. – Запомни это хорошенько, Зои. Кто знает, возможно, именно тебе придётся долгое время жить среди них.
Я молчу, обдумывая услышанное. Отцы, кажется, довольны тем, что я не задаю лишних вопросов. Мистер Джонс номер один (или два, я уже успела сбиться со счета) кладёт руку мне на плечо и заглядывает в глаза. И хотя он смотрит на меня снизу вверх, я чувствую собственное ничтожество, я осознаю, насколько я ниже него и насколько он во всех смыслах сильнее меня. Первое чувство, которое я испытываю за много-много лет, это уважение к силе, которая ещё больше, чем моя. Потом на смену невольному уважению приходит ненависть, ненависть к расе людей, которая даёт своим сынам такую силу и такую власть.
Меня зовут Зои Карнатчи, мне двадцать восемь лет. Проект «Амеко» будет запущен через пол года, а сейчас моя задача подготовить нашу будущую колонию к вторжению. В своё время мы использовали аларин как место для выбракованного материала и только десять лет назад выяснили, что он вполне пригоден для жизни. Конечно, местные условия оставляют желать лучшего, впереди ещё много работы, но нас никогда не пугали трудности.
Проект "Амеко" состоит из нескольких взаимосвязанных этапов. постараюсь объяснить вкратце. Весь процесс преобразований состоит из нескольких взаимосвязанных этапов. Вначале мы формируем группы особей, отличающихся наиболее высокими физическими и умственными данными. Затем извлекаем их ДНК, вносим изменения на генетическом уровне и уничтожаем основных носителей. После этого информацию о ДНК передаём в ваш мир через ретранслятор. На это необходимы огромные затраты энергии, которую мы извлекаем из собственного мира, с помощи установки "Ловчий", оставшейся нам от аюров. Мы не могли до него добраться, но могли черпать энергию из Фритте, электрической реки, питавшей город Эридэ. Процесс передачи носит периодический, изменяющийся от минимума к максимуму характер, поэтому мы называем их волнами. Всего будет девять передач, девять волн. Число выбрано не случайно, именно такое количество передач гарантирует стабильную работу системы. Переданная информация будет помещена в материнскую экосистему, которая, получив первоначальный строительный материал, сможет вырастить необходимые клетки. Которые в свою очередь запустят основной процесс. Процесс изменений.
Однако почти сразу после того, как мы приступили к созданию волн, мы столкнулись с существенной проблемой. Мы создали точный макет будущей колонии, используя взятые в аларине образцы, и выяснили, что частицы будут уничтожены раньше, чем успеют внедриться в инородную среду. Это произойдет буквально по нашей, вине, потому как частицы смогут функционировать в том мире только при условии того, что они будут носителями уникальной ДНК, нехарактерной для колонии. Засоряя мир собственным мусором, то есть живой и неживой материей, мы создали множественные помехи, которые не позволят частицам сохранить жизнеспособность.
Моя задача была очистить будущую колонию от подобного мусора. Вся выбраковка должна была быть извлечена.
– Вся… выбраковка. Выбракованный материал. Отработанный… материал. Материал.
У слова "материал" был вкус древесной стружки. Я судорожно облизнула пересохшие губы кончиком языка. Язык тоже был сухим и шершавым как наждак. Теперь надо успокоиться. Тыльной стороной левой руки по лицу. Закрыть глаза. Снова открыть, удивиться тому, что стало сложно сглатывать слюну. Перестать слышать голоса в голове, которые повторяли слово материал со вкусом древесной стружки. "Новый орбит со вкусом мяты" – визжал тоненький голосок, подражая телевизионной рекламе. "Новый материал со вкусом человеческой плоти" – басом вторил ему другой голос. Мне показалось, что он принадлежит ведущему передачи "Огненный шар", которая шла по пятницам на канале "Травер-4". Участникам там предлагалось ответить на двенадцать вопросов, все на военную тематику. Однажды туда занесло какого-то длинноволосого никса, и всё время передачи у него на лбу выступал обильный пот. Не помню, что он отвечал на вопросы. Не помню вопросов. Помню только крупные капли пота, которые заливали ему лицо, попадали в глаза, и никс смешно дёргал лицом.
– Выбраковка, – снова повторила я деревянное слово и закрыла голову руками.
– О господи, это же не я, – через некоторое время сказала я громким, испугавшим меня саму шепотом. – Это не я. Это была не я. Не я.
Я обхватила колени руками и принялась раскачиваться взад вперёд. Дыхание стало быстрым-быстрым, таким, что вздрагивал кончик носа и губы ощущали струи холодного воздуха. Я закрыла глаза, но свет пробивался сквозь закрытые веки, и я видела ярко очерченные синие артерии.
– Это была не я, – снова сказала я, обращаясь к невидимому собеседнику. Мне захотелось во что бы то ни стало убедить его в том, что это была не я. И я повторила: – Это была не я, – и снова, менее уверенно, но более громко: – Это была не я!
– Это была не я! – завизжала я, сжимая руки в кулаки и с силой опуская их на обитое бархатом сиденье. Прикосновения кожи к мягкой ткани мне не понравилось, в нём было что-то противоестественное и тошнотворное.
– Это была не я! – закричала я уже беззвучно, всем телом ощущая, что теряю над собой контроль, проваливаясь в какое-то хитросплетение двойной памяти. – Не я, не я!
Потом я привалилась к синей спинке сиденья и положила ладони на виски, изо всех сил растопырив пальцы. Несколько секунд я шумно вдыхала воздух ртом, а потом заговорила быстро и сбивчиво, словно опасаясь, что меня кто-то перебьёт:
– Меня зовут Зои Карнатчи. Мне двадцать два года. Я родилась в Санкт-Петербурге в колонии для дрэев. Я училась сначала в школе пришельцев, потом в лагерной школе, потом в американском пансионе "Наш дом Земля". Во времена репрессий я была помещена в лагерь тюремного типа, где мне вживили под кожу микрочип. После извлечения на моём правом плече остался глубокий шрам. Вот он, рядом с шрамом от прививки оспы. В девятнадцать я закончила школу (с двухлетним перерывом в обучении) и получила идентификационную карту с правом свободно перемещаться в пределах приписанной к карте территории. По программе "Второй мир" мне дали возможность снимать жильё у тех, кто участвует в программе. Четыре раза я переезжала, каждый раз по инициативе администрации района, которая по какой-то причине отказывалась принимать участие во "Втором мире". Я устроилась на работу в супермаркет "Рассвет", после того, как он закрылся я откликнулась на вакансию "Рупора",в котором и работала до последнего времени. Я люблю свою работу, и я люблю свой город, и я… И это была не я! Не я!
– Простите? – окликнул меня неслышно вошедший проводник. – Вы что-то сказали?
Я посмотрела на него с ужасом, к которому примешивалась изрядная доля отвращения.
– Я ничего вам не говорила, – с вызовом заявила я. – Вам ничего. Но вы-то явно хотели что-то мне сказать?
– Да, – кивнул Архо, поглядывая на меня с опасением и каким-то неприятным подобострастием. – Я принёс арвитиум, таблетки от простуды. Разработаны с учетом нашей анатомии. Вот, пожалуйста.
И проводник протянул мне белую прямоугольную коробочку в целлофановой упаковке. Я машинально взяла её в руки.
– Принимать по одной до еды. Они правда помогают, я пробовал, – робко улыбнулся он. Я хищно ощерилась.
– Кто я по-твоему?
– В-вы? – испуганно протянул Архо и попятился. – Вы… Зои. Зои Карнатчи. Руководитель проекта "Амеко".
– Нет! – закричала я так громко, что задрожали стёкла. – Я не знаю ни о каком проекте "Амеко"! Я действительно Зои Карнатчи, я не человек, но я часть, часть этого мира!
– Зои, вы… – ошарашено проговорил проводник и вдруг посерьёзнел: – О, я понимаю. Вы плохо себя чувствуете, сказывается действие перехода. Мне говорили, меня предупреждали об этом. Мистер Джонс…
– К черту мистера Джонса! К черту проект, вас и ваш поезд! К черту корпорацию и новую работу! Я хочу вернуться обратно!
– Обратно, – с удивлением повторил Архо, видимо, не совсем понимая, о чем я говорю. – Зои, вы… Вам надо отдохнуть. Примите лекарство, выпейте чай, потом я принесу вам что-нибудь перекусить, и…
Он не без опасения посмотрел на меня, потом сделал небольшой кивок головой и добавил почти весело:
– И вы сами не заметите, как всё придёт в норму.
– В норму, – послушно повторила я, чувствуя, как невероятная усталость просто придавливает меня к сиденью.
– Выпейте, пожалуйста, – негромко попросил проводник. Он осторожно разжал мои одеревеневшие пальцы, снял целлофан и открыл коробку. Серебристый блистер на 12 таблеток. Шуршание разрываемой фольги. Две таблетки у проводника на ладони. Стакан с остывшим чаем.
– Пожалуйста, – повторил Архо, протягивая мне таблетки и чай. – Выпейте сразу две.
– У меня есть свои, – хихикнула я, вытряхивая на ладонь четыре оставшиеся светло-зелёные капсулы. Проглотила не запивая.
– О господи, это не я… Это не я!
Я быстрым шагом иду вдоль берега моря, песок так и разлетается из-под моих ног. День как день, не жарко и не холодно, небо всё в тучах, обдувает приятный ветерок. В руках у меня фиксатор, установка, на разработку которой ушел не один год. Она способна вычислить любое существо с нашей ДНК на расстоянии десяти тысяч километров. Удобная штука, особенно если учитывать то, что на чистку будущей колонии выделили всего трёх дрэев. Фиксатор вычисляет заданную комбинацию и определяет точное её месторасположение. Моя задача только добраться до нужной точки и изъять материал из аларина.
Вид этих существ никогда не вызывает у меня сострадания или сочувствия, потому что я вижу перед собой только одушевленную плоть, являющуюся преградой для колонизации. В основном подобный материал ничем не отличается от людей или аяснов, ведь именно на первой ступени трансформации отсеивается большая часть Аидрэ-дэи. Но иногда бывает и так, что мы выбраковывали тех, чья трансформация уже вошла в последнюю стадию и тогда мне приходится забирать с собой полусгнившее существо с изуродованным вторым скелетом и витками металлических штырей вместо конечностей. В мире людей эти существа до последнего пытались вызвать иллюзию того или иного образа. Прикидывались людьми, используя возможность влиять на человеческое зрение. Порой мне кажется, что любую выбраковку было бы гораздо логичнее уничтожать, как мы делаем это с аяснами, но Отец утверждает, что у нас слишком мало земли, чтобы захламлять её столькими трупами. Кроме того, уничтожать себе подобных это участь диких и слаборазвитых народов, которым мы не являемся.
И я иду с фиксатором по пустынному берегу моря, сосредоточенно слежу за показаниями и ожидаю момента, когда мне нужно будет выйти в аларин. В этот раз мне не слишком везёт, потому что точка на голографической карте постоянно перемещается и мне приходится несколько раз входить и выходить из аларина, прежде чем я могу найти и нейтрализовать живой материал. Наконец, фиксатор сообщает мне, что объект стабилизировался. Мой выход.
– Нет, это было не со мной. Не со мной, – шепчу я. Моя голова бьётся о бархатную спинку, руки подняты вверх, пальцы сжимаются и разжимаются сами собой. Мне кажется, что к моим вискам прикрепили два электрических провода и периодически пропускают разряд, который проходит сквозь моё тело. Тогда рот широко раскрывается в безмолвном крике, так, что сводит челюсти. Голова выгибается назад, мышцы шеи напрягаются до предела, плечи дергаются, а потом становятся словно каменные. Особенно явственно я начинаю чувствовать искусственный скелет, который кажется раскалённым докрасна, а это ощущение не возвращалось ко мне с тех пор, как закончился период трансформации. Трансформации?!
– Не было никакой трансформации! – хрипло кричу я. – Я такой родилась! Такой родилась! Я помню себя в четыре, в пять лет! Я помню, как разрезала ладонь о колючую проволоку на заборе вокруг нашего лагеря! Я помню!
Но память обнажалась всё явственнее, всё полнее чувствовала я второе дно, жизнь, которую прожила я, но которая казалась совершенно чужой. Эта чужая жизнь и чужая я вызывали у меня настолько сильное отторжение, что мне стоило большого труда, чтобы прекратить кричать.
– Не я, – шепнула я в последний раз и грохнулась на пол. Меня вырвало.
Когда я немного пришла в себя, рядом на четвереньках сидел Архо и сочувственно на меня смотрел. Я вытерла рот ладонью и сделала глубокий вдох. Проводник протянул мне стакан с чаем.
– Выпейте, пожалуйста, – в его голосе звучала мольба.
Я отпила немного, и, опершись рукой о сиденье, встала на ноги. Меня шатало, но по крайней мере это было лучше воспоминаний, против моей воли всплывающих в голове.
– Где можно умыться? – хрипло спросила я, испугавшись собственного голоса. Архо посмотрел на меня с жалостью.
– Я вас отведу.
– Веди.
Паника сменилась равнодушием, страх безразличием. Я шла между рядом кресел, всерьёз опасаясь упасть и хватаясь грязной рукой о бархатные спинки. Во рту ощущался отвратительный привкус металла, на языке растворялся сахарообразный порошок из капсулы. Я сплюнула, попутно заметив, что слюна была с кровью, облизала губы, сглотнула. Ряд кресел казался бесконечным, до противоположной двери оставалось также далеко. В довершение всего в глазах усилилась нестерпимая резь.
– Сюда, пожалуйста, – мягка сказал проводник, беря меня за локоть и разворачивая к низкой двери. – Может, мне зайти с вами?
– Сама справлюсь, – прохрипела я, толкнула дверь локтем и вошла. Голову пришлось пригибать, чтобы не врезаться о косяк. От этого простого движения боль пронзила до конца позвоночника. – Или не справлюсь…
Архо приобнял меня за плечи и буквально втолкнул в узкую как гроб комнатушку, большую часть которой занимал металлический чан, до краёв наполненный водой. Рядом с ним стояла прозрачная кружка, на вид как из пластика, но на деле оказавшаяся сделанной из необычайно твёрдого и тяжелого материала. Руки у меня дрожали, и чашка грозилась упасть на пол, поэтому проводник уверенно забрал её у меня и сам набрал воды. Вода оказалась тёплой и немного солоноватой на вкус. Я прополоскала рот и горло, умыла лицо и руки. Это немного привело меня в чувство, пор крайней мере чужие воспоминания немного поблекли и я смогла соображать более-менее вменяемо.
– Хочу присесть.
– Конечно, – кивнул проводник и попятился, уступая мне дорогу. Я вышла из комнатки и уселась на ближайшее кресло. Архо встал рядом со мной, опершись локтями о спинку.
– Могу я вернуться обратно? – спросила я у него, стараясь придать своему голосу уверенный, деловой тон. Кажется, это неплохо у меня вышло, проводник вытянулся по струнке и быстро сказал:
– Поезд отправится обратно только через три дня. Вы, конечно, можете дождаться, но мы можем надолго застрять. Поезд существует немного в другом пространстве, нежели приграничье. Мы работаем с отставанием. Кроме того, эшти требуют ухода, и…
– Кто? – не поняла я.
– Эшти, – удивлённо повторил Архо, и, видя, что я всё ещё не понимаю, пояснил: – Дети реки, Нарга и Фризо. Демоны, которые заставляют поезд двигаться вперёд. Они заряжаются от её вод и дают нам нужное количество энергии для того, чтобы поезд ехал по рельсам и мог открывать дорогу в аларин и обратно.