355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Лис-03 » Текст книги (страница 4)
Лис-03
  • Текст добавлен: 2 февраля 2021, 21:30

Текст книги "Лис-03"


Автор книги: Клайв Касслер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА 7

Два вечера спустя мрачный Питт сидел за обеденным столом в хижине Лорен и изучал топографические карты. Потом он откинулся на спинку стула и потер глаза. Единственным результатом всех его усилий была расстроенная подруга и громадный счет от компании, где он взял напрокат вертолет.

Он услышал громкие шаги на лестнице, ведущей к переднему балкону, потом увидел гладко выбритую голову и лицо с дружелюбными глазами и громадными усами, как у кайзера Вильгельма, появившиеся в застекленной двери.

– Всем привет, – услышал он голос, который, казалось, принадлежал двум сапогам двенадцатого размера.

– Входите, – ответил Питт, не пошевелившись.

Мужчина оказался приземистым, с широкой грудью и весил примерно двести двадцать фунтов – в общем, гроза всех весов на свете. Незнакомец протянул ему мясистую руку.

– Вы, наверное, Дирк Питт.

– Да.

– Отлично. Нашел вас с первой попытки. Боялся, что в темноте свернул не там. Я Эйб Стайгер.

– Полковник Стайгер?

– Забудьте про звания. Как видите, я одет, как настоящий оборванец.

– Не ожидал, что вы лично приедете в ответ на мой запрос. Письма было бы достаточно. Стайгер широко улыбнулся.

– Видите ли, я не мог допустить, чтобы цена за марку помешала мне отправиться в разведку.

– Что вы имеете в виду?

– Скажем, я решил убить двух зайцев сразу. Во-первых, мне предстоит выступить на базе ВВС «Шанют» в Иллинойсе по вопросу безопасности военного транспорта. Во-вторых, вы находитесь в самом сердце горнодобывающего района в Колорадо, а поскольку я помешан на разведке полезных ископаемых, то взял на себя смелость и заехал к вам в надежде найти чуток золота, прежде чем отправиться на доклад.

– Кстати, вы можете остановиться у меня. В данный момент я тут в полном одиночестве.

– Принимаю ваше гостеприимное предложение.

– У вас есть вещи?

– Они во взятой напрокат машине.

– Несите сюда, а я пока приготовлю кофе, – сказал он и, словно эта мысль ему пришла в последний момент, спросил: – Может, хотите поужинать?

– Спасибо, но я перекусил с Харви Доланом перед тем, как поехал к вам.

– Значит, вы уже видели носовое шасси.

Стайгер кивнул, показал на старый кожаный портфель, раскрыл молнию и протянул Питту папку с листами бумаги, скрепленными степлером.

– Ответ на запрос о статусе «Боинга С-97», номер 75403, принадлежавшего ВВС, командиром которого был майор Вайлендер. Почитайте, а я распакую пока вещи. Если появятся вопросы, зовите.

После того как Стайгер уладил все дела в одной из пустых спален, он вернулся и сел за стол рядом с ним.

– Вы получили ответ на свои вопросы?

Мужчина оторвал глаза от бумаг и посмотрел на него.

– Здесь говорится, что самолет исчез с радаров над Тихим океаном во время обычного полета из Калифорнии на Гавайи в январе 1954 года.

– Так значится в архивах ВВС.

– И как вы объясните появление носового шасси здесь, в Колорадо?

– Ну, тут нет ничего загадочного. Судя по всему, в какой-то момент шасси, установленное на заводе, заменили на новое. Обычное дело. Например, механики обнаружили неполадки. Жесткое приземление могло привести к появлению трещины во втулке. Возможно, она возникла во время буксировки. Причин, требующих замены, дюжины.

– А в их отчетах есть запись о ремонте?

– Нет.

– Вам не кажется это немного странным?

– Разве что совсем чуть-чуть. Механики ВВС славятся своим мастерством в том, что касается ремонтных работ. Официальные бумаги не их конек.

– Здесь также говорится, что не найдено следов самолета или его команды.

– Согласен, это загадка. В документах сказано, что были организованы поисковые работы, причем гораздо более тщательные и длительные, чем прописано в инструкциях. Однако, несмотря на то что ВВС и ВМС объединили усилия, результат был нулевым. – Стайгер взял из рук Питта кружку с горячим кофе. – Впрочем, такое случается нередко. В наших архивах полно данных о самолетах, канувших в небытие.

– Канувших в небытие, как поэтично. – Питт даже не попытался скрыть сарказма.

Стайгер, не обращая внимания на его тон, пил кофе.

– Каждого следователя, занимающегося безопасностью воздушного транспорта, тревожит нераскрытое дело о катастрофе в воздухе. Мы как доктора, теряющие пациента на операционном столе. Подобные случаи не дают нам спать по ночам.

– А как насчет «03»? – ровным голосом спросил Питт. – Вы не страдаете бессонницей из-за него?

– Вы спрашиваете об авиакатастрофе, которая произошла, когда мне было четыре года. Я не могу из-за нее переживать. Думаю, про исчезновение «03» можно уже забыть. Уверен, что и военно-воздушные силы разделяют мое мнение. Скорее всего, он лежит на дне моря, где будет оставаться до конца света, а вместе с ним похоронена и тайна его гибели.

Питт несколько мгновений смотрел на Стайгера, затем долил в его кружку кофе.

– Ошибаетесь, полковник. Ответ есть, и он находится вовсе не в трех тысячах миль отсюда.

***

После завтрака они занялись своими делами – Дирк отправился в ущелье, слишком узкое, чтобы рассмотреть его с вертолета, а Стайгер пошел искать ручей с золотоносным песком. День выдался холодным, несколько облачков висело над пиками гор, и температура воздуха опустилась почти до 20 градусов.

Уже миновал полдень, когда мужчина выбрался из ущелья и направился назад в хижину. Он шагал по едва заметной тропинке между деревьями и вышел из леса на берегу озера Тейбл. Пройдя милю, он обнаружил ручей, который вытекал из озера, и вскоре наткнулся на своего нового жильца.

Полковник с довольным видом сидел на плоском камне посреди ручья и со свистом рассекал воду большим металлическим поддоном для промывки золота.

– Как дела? – крикнул Питт.

Стайгер повернулся, помахал ему рукой и направился к берегу.

– Мне не суждено сделать вклад в Форт Нокс. Думаю, повезет, если удастся наскрести один грамм. – Он наградил Питта дружелюбным и вместе с тем скептическим взглядом. – А как ваши дела? Нашли то, что искали?

– Ничего не обнаружил, – ответил тот. – Зато погулял, что полезно для здоровья.

Стайгер предложил ему сигарету, но мужчина отказался.

– Знаете, – сказал полковник и закурил, – вы типичный пример невероятно упрямого человека.

– Мне это уже не раз говорили, – сказал Питт и рассмеялся.

Стайгер сел, сделал глубокую затяжку, медленно выпустил дым и продолжал:

– Возьмем, к примеру, меня: легко бросаю начатое дело, но только в тех случаях, если оно не особо важно. Кроссворды, скучные книги, всякие там домашние начинания, ковры из полосок ткани – никогда не довожу до конца. Меньше стрессов – жизнь длиннее.

– Жаль, что вы не можете бросить курить.

– Ноль один в вашу пользу, – признал Стайгер.

Тут из-за поворота показался проплывавший мимо плот. На нем стояли двое подростков, мальчик и девочка в теплых жилетах. Они смеялись, не замечая ничего вокруг и не обращая внимания на двух мужчин на берегу. Питт и Стайгер молча смотрели на них. Вскоре ребята скрылись за следующим поворотом.

– Вот это жизнь, – сказал Стайгер. – В детстве я частенько плавал на плоту по реке Сакраменто. А вы пробовали когда-нибудь?

Дирк словно не слышал вопроса. Он стоял, напряженно вглядываясь в то место, где юная парочка скрылась из вида. Задумчивое выражение у него на лице вдруг сменилось неожиданной радостью.

– Что с вами? – спросил Стайгер. – У вас такой вид, будто вашим глазам предстал сам Господь.

– Оно все время было у меня перед носом, а я ничего не замечал, – пробормотал мужчина.

– Чего вы не замечали?

– Еще одно доказательство того, что самые сложные задачи имеют простое решение.

– Вы не ответили на вопрос.

– Я знаю, откуда взялись кислородный баллон и носовое шасси, – сказал он.

Полковник только скептически на него посмотрел.

– Эти предметы связаны между собой, – пояснил Питт.

– Ничего подобного, – заявил собеседник. – Когда они установлены на самолете, то работают в двух совершенно разных системах, газовой и гидравлической.

– Да, но если снять их с самолета, у них появится нечто общее.

– И что же?

Питт посмотрел на своего нового жильца и улыбнулся, а потом произнес магические слова:

– Они держатся на поверхности воды.

ГЛАВА 8

Как и большинство административных самолетов, «Кэтлин М-200» поднимался в воздух, точно жаба с крыльями, да и летал медленнее других. Зато у него имелось одно полезное качество, затмевающее все недостатки. В отличие от других самолетов такого же размера, «Кэтлин» сконструировали таким образом, что он мог садиться и взлетать в самых невозможных местах, да еще с грузом, в два раза превышающим его собственный вес.

Солнце засияло на аквамариновом рисунке на фюзеляже самолета, когда пилот сделал уверенный разворот и покатил по узкой заасфальтированной полосе аэропорта округа Лейк, неподалеку от Лидвилля. Затем резко остановился в двух тысячах футах от здания, развернулся и направился к тому месту, где стояли Питт и Стайгер. По мере того, как он приближался, стали отчетливо видны написанные на боку буквы НУПИ. «Кэтлин» снова остановился, двигатели смолкли, из кабины вышел человек и подошел к ним.

– Да уж, удружил ты мне. Спасибо, – сказал пилот и мрачно посмотрел на Дирка.

– За что? За беззаботную, да еще бесплатную прогулку в Скалистые горы?

– Нет, за то, что вытащил меня посреди ночи из постели, где я резвился с заводной рыжеволосой красоткой, заставил взять груз и доставить сюда из Вашингтона.

Питт повернулся к своему жильцу.

– Полковник Эйб Стайгер, позвольте представить вам Эла Джордино из Национального управления подводных исследований, моего помощника. Он часто оказывается полезным, хотя постоянно на все жалуется.

Мужчины оценивающе, точно два забияки, уставились друг на друга. Если не обращать внимания на гладко выбритый череп и семитские черты лица Стайгера и озорную итальянскую усмешку и копну вьющихся черных волос Джордино, они вполне могли сойти за братьев. Оба были одинаково сложены: тот же рост и вес, даже мускулы, натягивающие одежду, казалось, вылеплены из одного материала. Пилот протянул руку.

– Полковник, надеюсь, мы с вами не разозлим друг друга настолько, что нам придется сойтись в рукопашной.

– Уверен, что мы поладим, – весело ответил Стайгер.

– Ты привез оборудование, о котором я просил? – спросил Питт.

Джордино кивнул.

– Но мне пришлось потратить некоторое время на уговоры. Если адмирал узнает о твоем маленьком тайном проекте, он закатит истерику.

– Адмирал? – переспросил Стайгер. – Не понимаю, каким боком тут участвуют ВМС?

– Они не участвуют, – ответил Дирк. – Отставной адмирал Джеймс Сандекер, так уж вышло, возглавляет НУПИ. Он, как Дядюшка Скрудж, не переносит, когда наемные работники тратят деньги Агентства на нужды, не внесенные в бюджет.

Брови Стайгера поползли вверх, когда он понял смысл этих слов.

– Хотите сказать, что вы, ни с кем ничего не согласовав, заставили Джордино взять принадлежащий правительству самолет, который также за государственные деньги пролетел через полстраны. Я уже не говорю об украденном оборудовании.

– Вроде того.

– У нас такие вещи отлично получаются, – хладнокровно заявил Джордино.

– Мы экономим кучу времени, – спокойно сказал Питт. – Бюрократы бывают ужасными занудами.

– Невероятно, – тихо проговорил Стайгер. – Меня, наверное, отдадут под трибунал как соучастника.

– Не отдадут, если не поймают, – произнес Дирк. – А теперь вы оба развяжите груз, а я подведу джип задом к самолету.

Он развернулся и отправился на парковку.

Стайгер пару минут смотрел ему вслед, а потом повернулся к Джордино.

– Как давно вы его знаете?

– С первого класса. Я был там главным задирой. Когда семья Дирка переехала в наш район и он первый раз пришел в школу, я отделал его по первое число.

– Доказали, что вы самый крутой?

– Не совсем. – Джордино открыл дверь грузового отсека. – После того как я расквасил ему нос и подбил глаз, он поднялся с земли и врезал мне между ног. Я целую неделю ходил вразвалку.

– Выходит, он отличается коварством.

– Скажем так, Питт весьма храбр и довольно умен. И еще имеет потрясающую способность расправляться с любыми препятствиями на своем пути. Его обожают дети и животные, он помогает пожилым дамам на эскалаторах. Насколько мне известно, Дирк за всю свою жизнь не украл ни цента и ни разу не использовал свои таланты ради собственной выгоды. Если не считать всего этого, он потрясающий парень.

– А вы не думаете, что на сей раз Питт зашел слишком далеко?

– Вы имеете в виду его помешательство на каком-то самолете?

Стайгер кивнул.

– Если Питт скажет вам, что Санта-Клаус существует, вешайте на каминную полку чулок для подарков, потому что этому человеку лучше верить.

ГЛАВА 9

Питт стоял на коленях в алюминиевой весельной лодке и настраивал видеомонитор. Стайгер сидел лицом к носу и управлялся с веслами. Джордино находился в другой лодке, примерно в двадцати футах впереди, почти невидимый за грудой передатчиков, работавших на батарейках. Он греб и одновременно не сводил глаз с перекинутого через борт и исчезавшего в воде кабеля, на котором была закреплена камера в водонепроницаемом футляре.

– Разбудите меня, когда начнется увлекательный фильм ужасов, – сказал он, зевнув.

– Давай, греби, – проворчал Стайгер. – Я тебя скоро догоню.

Питт не участвовал в их добродушной перепалке, сосредоточив все внимание на экране. Холодный вечерний ветер с гор разгуливал по гладкой поверхности озера, создавая тут и там небольшие волны, и Стайгер с Джордино, изо всех сил напрягая уже начавшие протестовать мышцы, с трудом удерживали лодки на нужном курсе.

Они начали поиски с утра, но до сих пор на мониторе появлялись лишь разбросанные на дне груды камней, гниющие останки давно погибших деревьев, чьи голые ветви, казалось, пытались вцепиться в проплывавшую мимо камеру. Также проплыло несколько испуганных радужных форелей, шарахнувшихся от диковинного предмета, возникшего у них на пути.

– А не проще было бы воспользоваться аквалангом? – спросил Стайгер, отрывая Питта от изучения монитора. Дирк потер уставшие глаза.

– Видеомонитор гораздо эффективнее. Кроме того, в некоторых местах до дна озера двести футов. Аквалангист способен провести на такой глубине всего несколько минут. Плюс в пятидесяти футах от поверхности вода становится ледяной, и ныряльщик может считать, что ему повезло, если он сможет выдержать столь низкую температуру на протяжении десяти минут.

– А если мы что-то найдем?

– Тогда я надену гидрокостюм и отправлюсь посмотреть, что там такое, но ни секундой раньше.

На мониторе появилось что-то новое, Питт наклонился, прикрыл черной тканью монитор, чтобы защитить его от света, и попытался рассмотреть, что там такое.

– Думаю, Джордино может радоваться. Фильм ужасов начинается.

– Что там? – взволнованно спросил Стайгер.

– Похоже на старую деревянную хижину.

– Деревянную хижину?

– Сам посмотри.

Стайгер наклонился через плечо Питта и принялся вглядываться в экран. Камера, находившаяся в ста сорока футах под лодками, показала сквозь толщу ледяной воды нечто, похожее на искаженное строение. Колеблющийся солнечный свет в сочетании с волнами и плохой видимостью делал картинку призрачной.

– Как, черт подери, эта штука сюда попала? – озадаченно спросил Стайгер.

– Тут нет ничего таинственного, – ответил Питт. – Озеро Тейбл имеет искусственное происхождение. В 1945 году на реке, протекавшей в долине, построили дамбу. Заброшенная лесопилка, находившаяся рядом со старым руслом, оказалась под водой, когда та поднялась. Хижина, судя по всему, была одним из бараков.

Джордино вернулся назад, чтобы посмотреть на находку.

– Не хватает только вывески «Срочно продается», – заметил он.

– Она поразительно хорошо сохранилась, – пробормотал Стайгер.

– Благодаря ледяной воде, – пояснил Питт и добавил: – Думаю, мы достаточно полюбовались местными достопримечательностями. Продолжим?

– Сколько еще? – спросил Джордино. – Мне хочется промочить горло чем-нибудь покрепче.

– Через пару часов совсем стемнеет, – заметил полковник. – Предлагаю на сегодня закончить.

– Я за. – Пилот посмотрел на Питта. – Что скажешь, капитан Блай?[3]3
  Уильям Блай (1754–1817) – вице-адмирал Королевского флота Великобритании. Прославился после мятежа на судне «Баунти», когда мятежники посадили его и лояльных членов экипажа в баркас с запасом еды, но без карт и компаса. Блай спас команду, предприняв казавшееся невозможным путешествие к Тимору длиной в 6701 км.


[Закрыть]
Вытащить камеру?

– Нет, пусть висит. Достанем у причала.

Джордино неуклюже развернул лодку на сто восемьдесят градусов и направился в сторону дома.

– Кажется, твоя теория не подтвердилась, – сказал Стайгер. – Мы дважды проплыли через середину озера, и каков результат? Ноющие мышцы и затопленная хижина. Признай очевидное, Питт: в этом озере, кроме рыбы, нет ничего, заслуживающего внимания. – Мужчина помолчал и кивком головы показал на монитор. – Кстати, какой рыбак не отдал бы душу дьяволу за такое оборудование?

Дирк задумчиво на него посмотрел.

– Эл, подплыви к рыбаку, стоящему с удочкой на берегу.

Джордино повернулся, чтобы посмотреть, куда показывает Питт, потом молча кивнул и изменил курс. Стайгер повторил его маневр.

Через несколько минут они оказались недалеко от берега, где стоял пожилой мужчина, который ловко забросил удочку с наживкой к большому камню, торчавшему из воды. Услышав приветствие, он поднял голову и прикоснулся к шляпе, украшенной мушками, какие он использовал в качестве наживки.

– Удачный день?

– Да ты же у него всю рыбу распугал, – хмыкнул Стайгер.

– Не слишком, – ответил рыбак.

– Часто рыбачите на этом озере?

– Время от времени, уже двадцать два года.

– Можете сказать, какая часть озера пожирает больше всего наживки?

– Не понял?

– Есть ли здесь такое место, где рыбаки чаще всего теряют наживку и снасти?

– Недалеко от дамбы под водой лежит дерево, там такое происходит довольно часто.

– На какой глубине?

– Восемь, может, двенадцать футов.

– А более глубокое место есть? – спросил Питт.

Старик задумался.

– Около большого болота возле северного конца озера большая яма. Прошлым летом я там потерял две своих лучших блесны, когда забрасывал удочку на глубину. В жару рыба опускается на дно. Но я вам не советую испытывать там удачу, разве что вы владеете лавкой, где продают снасти.

– Большое спасибо за помощь, – сказал Питт и помахал рыбаку рукой. – Удачи!

– И вам того же, – ответил старик и снова забросил удочку, в следующее мгновение она изогнулась, когда какая-то большая рыба проглотила наживку.

– Ты слышал, Эл?

Джордино с тоской уставился на причал, а потом на северный конец озера, находившийся в четверти мили. Вздохнув, он поднял камеру, чтобы она не погрузилась в песок на дне, надел перчатки и взялся за весла. Стайгер взглянул на Питта так, будто собирался послать его куда подальше, но выбросил белый флаг и промолчал.

Полчаса отчаянной борьбы с порывами ветра и волнами прошли в полном молчании. Стайгер и Джордино, не говоря ни слова, работали веслами; Джордино, потому что слепо доверял Питту, полковник же не собирался уступать тому в выносливости. Дирк не сводил глаз с монитора, время от времени сообщая Элу глубину, чтобы тот опускал камеру ниже.

По мере приближения к болоту дно озера начало подниматься, а потом вдруг водоросли резко исчезли и вода стала темнее. Они остановились, чтобы опустить камеру на глубину, и сразу же снова стали грести.

Через несколько ярдов на экране появился какой-то изогнутый предмет – явно не естественного происхождения, но установить его форму пока не представлялось возможным.

– Прекратите грести! – коротко приказал Питт.

Стайгер сгорбился на своем сиденье, радуясь передышке, но Эл принялся вглядываться в узкое пространство, разделявшее лодки. Он чувствовал, что товарищ что-то нашел.

Камера медленно дрейфовала в ледяной воде в сторону предмета, возникшего на мониторе. Дирк словно окаменел на своем месте, когда увидел большую белую звезду на голубом фоне. Он ждал, когда камера покажет еще что-нибудь, чувствуя, как во рту у него пересохло.

Джордино подплыл и ухватился за его лодку. Полковник почувствовал возникшее напряжение, поднял голову и вопросительно посмотрел на Питта.

– Что-то нашел?

– Самолет с военными знаками, – взволнованно ответил тот.

Стайгер перебрался на корму и недоверчиво посмотрел на монитор. Камера проплыла над крылом и сейчас двигалась вдоль фюзеляжа. Вскоре на мониторе появился квадратный иллюминатор, а над ним надпись: ТРАНСПОРТНАЯ СЛУЖБА ВВС.

– Боже праведный! – вскричал Эл. – Военный транспортный самолет.

– Можешь определить модель? – быстро спросил Стайгер.

– Пока нет, – покачав головой, ответил Питт. – Камера прошла мимо носовой части и двигателей, которые помогли бы нам это узнать. Она проплыла над левым крылом и, как видишь, теперь направляется к хвосту.

– Номер должен быть написан на вертикальном стабилизаторе, – тихо проговорил Стайгер.

Все трое не сводили глаз с разворачивающейся перед ними диковинной картины. Самолет погрузился глубоко в ил, фюзеляж треснул позади крыльев, хвост изогнулся под небольшим углом.

Джордино медленно опустил весла и задал камере новый курс, подкорректировав ее изображение. Разрешение было таким четким, что они почти видели заклепки на корпусе. Картинка настолько не укладывалась в голове, что они переглянулись.

В следующее мгновение мужчины замерли, когда справа по экрану поплыл серийный номер, написанный на вертикальном стабилизаторе. Питт слегка увеличил изображение, чтобы избежать ошибок в идентификации самолета. Сначала 7, потом 5 и 4, дальше 03. Стайгер пару секунд не сводил с Питта глаз. Он казался потрясенным.

– Боже, это же «03». Как такое возможно?

– Сам не знаю, – сказал Питт.

Джордино перегнулся через борт и пожал ему руку.

– Я в тебе не сомневался, напарник.

– Ценю твою веру в меня, – ответил Дирк.

– Что будем делать дальше?

– Поставим буй, чтобы не потерять это место, и домой. Завтра утром спустимся и посмотрим, что находится внутри обломков.

Полковник сидел, качал головой и повторял:

– Он не должен здесь находиться…

– Похоже, наш приятель не может поверить своим глазам, – улыбнувшись, заметил Питт.

– Дело не в этом, – сказал Джордино. – У Стайгера психологическая проблема.

– Какая?

– Он не верит в Санта-Клауса.

***

Несмотря на холодное утро, Питт вспотел в своем гидрокостюме. Он проверил регулятор дыхания, показал Джордино большой палец и перевалился через борт лодки.

Ледяная вода, попавшая между кожей и внутренней подкладкой гидрокостюма толщиной в три шестнадцатых дюйма, вызвала весьма неприятные ощущения. Питт несколько мгновений просто висел под поверхностью, стараясь не обращать внимания на боль и дожидаясь, когда тело согреет попавшую в ловушку воду. Когда температура стала терпимой, он прочистил уши и ударил по воде ластами, начав спуск в призрачный мир, где не было ветра и воздуха. Веревка, прикрепленная к сторожевому бую, уходила в манящие глубины. Он поплыл вдоль нее.

Сразу же возникло ощущение, что дно поднимается ему навстречу. Левая ласта коснулась ила, прежде чем пловец выровнял тело, и перед ним возникло серое облако, похожее на дым от взрыва бака с нефтью.

Мужчина проверил глубиномер у себя на запястье. Он показывал сто сорок футов. Значит, можно провести на дне десять минут, не беспокоясь о декомпрессии. Его главным врагом была температура воды, и Дирк понимал, что ледяное давление будет отвлекать и сильно помешает работе. Холод очень скоро поглотит тепло тела, изматывая и отнимая силы, толкая за грань, в царство беспредельной усталости.

Видимость составляла не больше восьми футов, но Питту это не мешало. Сторожевой буй находился всего в нескольких дюймах от затонувшего самолета, и было достаточно протянуть руку, чтобы прикоснуться к его металлической поверхности. До погружения мужчина пытался представить, какие чувства будет испытывать в этот момент, и не сомневался, что страх и тревога обязательно выпустят свои щупальца, но ничего подобного не произошло. Он испытал странное чувство, будто завершил какое-то важное дело и длинное тяжелое путешествие подошло к концу.

Дирк проплыл над двигателями, лопасти пропеллеров были изящно изогнуты назад, точно лепестки ириса, и подумал, что ребристым головкам цилиндров больше никогда не суждено испытать жар горения. Затем заглянул в иллюминаторы кабины. Стекла остались в целости и сохранности, но покрылись толстым слоем ила, и рассмотреть, что находится внутри, не было никакой возможности.

Питт отметил, что потратил почти две минуты из времени, которое мог провести под водой, быстро поплыл к дыре в главном фюзеляже, протиснулся внутрь и включил фонарик.

И увидел в пугающем мраке большие серебристые канистры. Ремни, удерживавшие их на месте, порвались во время крушения самолета, и их разбросало по полу грузового отсека. Питт осторожно пробрался мимо и сквозь открытую дверь попал в кабину пилота.

Там он обнаружил четыре скелета. Они сидели в гротескных позах, стянутые нейлоновыми ремнями безопасности. Костлявые пальцы штурмана были сжаты; механик, сидевший перед панелью управления, откинулся назад, склонив набок голову.

Мужчина двинулся дальше, чувствуя, что его наполняют страх и отвращение. Пузыри от акваланга поднимались вверх и собирались на потолке в одном из углов кабины. Картина, представшая его глазам, казалась еще более нереальной оттого, что, хотя люди превратились в скелеты, их одежда осталась в целости и сохранности. Ледяная вода замедлила процесс разложения на десятилетия, и команда была в полной военной форме, как в тот момент, когда они погибли.

Второй пилот сидел, выпрямившись, с открытым в беззвучном крике ртом. Пилот наклонился вперед, и его голова почти касалась панели управления. Из нагрудного кармана торчала маленькая металлическая пластина. Питт аккуратно ее достал и спрятал в один из рукавов гидрокостюма. Виниловая папка выглядывала из кармашка на боку кресла, ее Питт тоже забрал.

Затем посмотрел на часы, понял, что пора возвращаться, и торопливо поплыл наверх, к теплым лучам солнца. Холод уже начал проникать в его кровь и туманить мысли. На миг ему показалось, что скелеты повернулись и уставились на него пустыми глазницами.

Дирк поспешно попятился из кабины и быстро повернулся, когда оказался в грузовом отсеке. Именно в этот момент он заметил ногу за одной из канистр. Тело было привязано ремнями сразу к нескольким кольцам крепления. В отличие от останков команды, на костях этого человека кое-где сохранилась плоть.

В голове Питта прозвучал сигнал тревоги, его руки и ноги быстро теряли чувствительность и онемели от безжалостного холода, и у него появилось ощущение, будто он двигается в густом сиропе. Он понимал, что, если в самое ближайшее время не согреется, на потерпевшем крушение самолете появится еще одна жертва. Мысли окутал туман, и на мгновение Дирк испытал приступ паники, когда понял, что не знает, где верх, а где низ. Но тут пловец увидел пузыри, поднимавшиеся из грузового отсека в сторону поверхности.

Он с облегчением отвернулся от скелета и поплыл за пузырями наружу. В десяти футах от поверхности мужчина разглядел дно лодки, которая покачивалась в преломленном свете, точно кадр из сюрреалистического фильма. Он даже видел голову Джордино, казалось, не имеющую тела. Эл всматривался в воду за бортом.

Едва хватило сил, чтобы выбраться на поверхность и схватиться за весло. Затем Джордино и Стайгер, объединив усилия, легко, точно их товарищ превратился в маленького ребенка, вытащили его из воды на дно лодки.

– Помоги снять гидрокостюм, – сказал Джордино.

– Боже праведный, он весь посинел.

– Еще пять минут на дне, и он бы стал жертвой переохлаждения.

– Переохлаждение? – переспросил Стайгер, снимая с Питта куртку.

– Это когда тело полностью теряет тепло, – пояснил Эл. – Я знал аквалангистов, которые от этого умерли.

– Я не… еще не готов к столу патологоанатома, – с трудом, дрожа от холода, заявил Питт.

Сняв гидрокостюм, Джордино и Стайгер принялись с силой растирать Дирка полотенцами, а затем завернули в толстое шерстяное одеяло. Чувствительность начала медленно возвращаться в его руки и ноги, теплые лучи солнца ласкали кожу, помогая быстрее согреться. Питт пил горячий кофе из термоса, понимая, что приятные ощущения имеют скорее психологический, чем физический характер.

– Ты настоящий идиот, – сказал Джордино, в его голосе прозвучало беспокойство и ни капли гнева. – Чуть не прикончил себя, оставаясь там так долго. Вода на такой глубине наверняка ледяная.

– Что ты там обнаружил? – взволнованно спросил Стайгер.

Питт сел, прогнав остатки тумана из головы.

– У меня была папка.

Эл помахал папкой перед его носом.

– И она у тебя есть. Ты сжимал ее в левой руке, точно паспорт.

– А маленькая металлическая пластинка?

– У меня, – сказал полковник. – Она выпала из твоего рукава.

Питт прислонился к борту лодки и сделал еще глоток обжигающего кофе.

– Грузовой отсек заполнен большими канистрами – стальными, судя по тому, что они практически не подверглись коррозии. Что там, неизвестно. Я не обнаружил никаких значков или обозначений.

– Какой они формы? – спросил Джордино.

– Цилиндрические.

– Не могу представить, какой груз, принадлежащий армии, требует перевозки в надежных стальных контейнерах, – задумчиво проговорил он, но уже в следующее мгновение у него возникла новая мысль, и он пристально посмотрел на Питта. – А команда? Ты нашел кого-нибудь?

– Их останки пристегнуты ремнями безопасности к креслам.

Джордино осторожно приподнял один угол виниловой папки.

– Бумаги, возможно, удастся прочитать. Думаю, смогу их разделить и высушить, когда вернемся в дом.

– Скорее всего, это полетный лист, – предположил Стайгер. – Некоторые крутые пилоты из старой гвардии ВВС до сих пор предпочитают держать бумаги в таких папках, а не в более современных из пластика.

– Может быть, документы расскажут нам, почему самолет так сильно сбился с курса.

– Лично я очень надеюсь, что так и будет, – сказал полковник. – Хочу получить все факты, чтобы завернуть эту тайну в красивую подарочную упаковку, прежде чем преподнести ее Пентагону.

– Послушай, Стайгер…

Мужчина вопросительно посмотрел на Питта.

– Мне очень не хочется сообщать тебе вещи, которые нарушат твои замечательные планы, но тайна «03», принадлежавшего ВВС, совсем не так проста, как кажется на первый взгляд. Там все гораздо сложнее.

– Мы ведь нашли обломки практически в целости и сохранности, разве нет? – Стайгер не собирался так просто расставаться со своей победой. – Ответы лежат всего в нескольких ярдах от поверхности, нужно только достать упавший самолет. Что еще ты там обнаружил?

– Довольно неприятную и неожиданную вещь.

– Какую?

– Боюсь, мы имеем еще и убийство, – сказал Питт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю